Background[]
"POSITIVE VS NEGATIVE" also officially translated as "Positive club vs Negative club" is an original song by Wonderful☆Opportunity, feautring Kagamine Len and Kagamine Rin. It was made for the Kagamines' 10th anniversary.
The song tells a comedic, lighthearted story set in high school, where Len and Rin clash over their opposing ideals. Len proudly champions positivity and optimism as the leader of the Positive Club, while Rin claims to represent negativity and pessimism. However, Rin’s so-called Negative Club doesn’t actually have any members, leaving her more of a bystander than a leader. Much of the song unfolds through playful banter, as Len repeatedly encourages Rin to join his club, seeing the potential in her, while Rin stubbornly refuses—leading to a series of hijinks between the two.
During the bridge, Rin reveals that she is not truly pessimistic about life. Rather, she wants to keep her expectations in check and carries some deep regrets. At this moment, she bursts out with the frustrated question: "So whose fault is it that I’m not cute?! ( 可愛くないのは…だれのせいよ!)" Len playfully responds, "You’re not 'not' cute☆. (かわいくなくないぜ)". Rin Flustered and embarrassed, she lashes out, but he then clarifies that from what he really said is that she really is cute.
In the end, Len playfully wins their exchange, not through force or persuasion, but by outsmarting Rin with nothing more than a clever double negative and seemingly in the end, Rin joins the club.
In the end, Len won by beating Rin in a double negative.
This song has entered the Hall of Fame and exceeded 3 million YouTube views.
Lyrics[]
| Singer + Color | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Rin | Len | ||||
| Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
|---|---|
| (ネガ ポジ ティ部 ティ部) | (nega poji tibu tibu) |
| STAND UP JAPAN NEGATIVE PEOPLE | |
| 攻撃は最大の防御 | kougeki wa saidai no bougyo |
| ライバルたちは存じ上げている | raibarutachi wa zonjiagete iru |
| 己の敵は己と知っている | onore no teki wa onore to shitte iru |
| STAND UP JAPAN POSITIVE PEOPLE | |
| 精神と身体の調和 | seishin to shintai no chouwa |
| 研ぎすまされた集中力(コンセントレーション) | togisumasareta konsentoreeshon |
| 更なる高みへ GO GO GO | saranaru takami e GO GO GO |
| なあ マジで俺らみたいなもんが | naa maji de orera mitai na mon ga |
| いつかチャンピオンになれるのか? | itsuka chanpion ni nareru no ka? |
| 疑問だよな 努力は全て、 | gimon da yo na doryoku wa subete, |
| 報われるものなのか?? | mukuwareru mono na no ka?? |
| 大丈夫 | daijoubu |
| だだだだだ 大丈夫 ダイジョウブ 大体は! | da da da da da daijoubu daijoubu daitai wa! |
| オーライ 信じます オーライ | oorai shinjimasu oorai |
| やれる できる 成し遂げられる 絶対! | yareru dekiru nashitogerareru zettai! |
| いくらなんでも言い切るのはヤバくない? | ikura nan demo iikiru no wa yabakunai? |
| ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is | po po pojitibu pojitibu is |
| POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH | |
| ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is | po po pojitibu pojitibu is |
| POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH | |
| SIT DOWN JAPAN POJITIVE PEOPLE | |
| 落ち着いて冷静に対処 | ochitsuite reisei ni taisho |
| ライバルたちは準備万端です | raibarutachi wa junbi mantan desu |
| 最悪のことを想定している | saiaku no koto o soutei shite iru |
| SIT DOWN JAPAN NEGATIVE PEOPLE | |
| 動かざること山の如し | ugokazaru koto yama no gotoshi |
| もうダメかも 限界ktkr(キタコレ) | mou dame kamo genkai kitakore |
| ため息ご一緒に はぁ…はぁ…はぁ… | tameiki go issho ni haa… haa… haa… |
| ほほう… これはたしか―― | hohou… kore wa tashika―― |
| 自己否定から入る高度な訓練だな | jiko hitei kara hairu koudona kunrenda na |
| 見込みあるぜ キミは何者か? | mikomi aru ze kimi wa nanimono ka? |
| うちの部に来ないか?? | uchi no bu ni konai ka?? |
| あ 大丈夫です | a daijoubu desu |
| だだだだだ 大丈夫 間に合ってますんで | da da da da da daijoubu ma ni atte masunde |
| オーライ 遠慮はいらなーい | oorai enryo wa iranaai |
| 無理 っていうか キモい とりあえずダサい | muritte iu ka kimoi toriaezu dasai |
| 文句ばっかいうのがカッコいいわけなのかい? | monku bakka iu no ga kakkoii wake nano kai? |
| ネ・ネ・ネガティ部 ネガティ部 is | ne ne negatibu negatibu is |
| NEGATIVE NEGATIVE NEGATIVE YEAH | |
| ネ・ネ・ネガティ部 ネガティ部 is | ne ne negatibu negatibu is |
| NEGATIVE NEGATIVE NEGATIVE YEAH | |
| (Yo) | |
| ヘイ ちょっと聞いとくれ | hei chotto kiitokure |
| そこの兄さんネエさんシャチョ→サ~ン | soko no niisan neesan shacho sa~n |
| 人生全て悲観してナイ | jinsei subete hikan shite nai |
| いかんせん過度の期待してナーイ | ikansen kado no kitai shite naai |
| ただそれだけ そうそれだけ | tada sore dake sou sore dake |
| 傷つく前にキズに慣れておく | kizutsuku mae ni kizu ni narete oku |
| だってもうどうしようもなくない? | datte mou dou shiyou mo nakunai? |
| 可愛くないのは…だれのせいよ! | kawaikunai no wa… dare no sei yo! |
| かわいくなくないぜ | kawaiku nakunai ze |
| だだだだだ ダイジョブ だまれ うっせえ! | da da da da da daijobu damare ussee! |
| オーライ 逝ってきます オーライ | oorai itte kimasu oorai |
| バカが伝染(うつ)る コレだからポジ男はキライ! | baka ga utsuru kore dakara poji otoko wa kirai! |
| あぁ なんか ムカついてきた! | aa nanka mukatsuite kita! |
| かかかかか かわいくなくなくなくないぜ? | ka ka ka ka ka kawaikunaku naku nakunai ze? |
| なくない?ナクナイぜ?なぜ? | nakunai? nakunai ze? naze? |
| かわいくないこともないことはないぜ? | kawaikunai koto mo nai koto wa nai ze? |
| ちょっとまって それはつまり… | chotto matte sore wa tsumari… |
| んー… かわいいってことだな…! | nn… kawaiitte koto da na…! |
| ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is | po po pojitibu pojitibu is |
| POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH | |
| ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is | po po pojitibu pojitibu is |
| POSITIVE POSITIVE POSITIVE | |
| YEAHHHHHHHH!!! | |
| (ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is) | (po po pojitibu pojitibu is) |
| (POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH) | |
| (ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is) | (po po pojitibu pojitibu is) |
| (POSITIVE POSITIVE POSITIVE) | |
| (YEAHHHHHHHH!!!) | |
Derivatives[]
| Featuring | Keine Ron and Matsudappoiyo
|
|---|---|
| Producers | 오묘
|
| Categories | UTAU Cover |