Background[]
"Midnight ni Neko wa Warau" is an original song by Misumi featuring Hatsune Miku.
It has reached the Hall of Fame.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
真夜中、交差点待ち合わせ | mayonaka, kousaten machiawase |
「どこにいこう」鞄一つぶら下げ | "doko ni ikou" kaban hitotsu burasage |
カシミア猫の曲を流して | kashimia neko no kyoku o nagashite |
踊ろうか、朝が来るそのときまで | odorou ka, asa ga kuru sono toki made |
二人で | futari de |
ロイヤルブルーの服を纏い | roiyaru buruu no fuku o matoi |
吹き抜ける風を感じて歩く | fukinukeru kaze o kanjite aruku |
湾岸通りまであと少し | wangandoori made ato sukoshi |
さよならさ、さぁ思い出の場所へ | sayonara sa, saa omoide no basho e |
Day by day 生き急いでるんだ | Day by day iki isoiderun da |
Day by day 全て忘れ去って | Day by day subete wasuresatte |
大都会、生まれては消え行く | dai tokai, umarete wa kieyuku |
ハイライト、煙が遠くなる | hairaito, kemuri ga tooku naru |
色褪せたあの映画みたいに | iroaseta ano eiga mitai ni |
東京ミッドナイト 教えて | toukyou middonaito oshiete |
ミラーボール、眩しいなきらめき | miraa booru, mabushii na kirameki |
大人になるまではまだ早い | otona ni naru made wa mada hayai |
幻想を指先でなぞって | gensou o yubisaki de nazotte |
東京ミッドナイト 連れ去って | toukyou middonaito sure satte |
二人で、海辺を見渡してる | futari de, umibe o miwatashiteru |
観覧車、旋回してるボート | kanransha, senkai shiteru booto |
『PART.2』メロディーを口ずさむ | “PART.2” merodii o kuchizusamu |
笑うきみ、つられて笑う僕 | warau kimi, tsurarete warau boku |
輝いた都市、浮遊、惑星 | kagayaita toshi, fuyuu, wakusei |
lonely、不条理、falling、BOY | lonely, fujouri, falling, BOY |
繰り返す日常の公式 | kurikaesu nichijou no koushiki |
壊したいよ本当は正直 | kowashitai yo hontou wa shoujiki |
タッタタッタ タッタ 1 2 | tattatatta tatta 1 2 |
and パッパラッパ パッパ 1 2 | and papparappa pappa 1 2 |
猫は笑う 猫は笑う | neko wa warau neko wa warau |
ミッドナイトブルーの続きまで | middonaito buruu no tsuzuki made |
Day by day 引きずってたものを | Day by day hikizutteta mono o |
Day by day 笑って殺したら | Day by day waratte koroshitara |
大都会、生まれては消え行く | dai tokai, umarete wa kieyuku |
ハイライト、煙が遠くなる | hairaito, kemuri ga tooku naru |
色褪せたあの映画みたいに | iroaseta ano eiga mitai ni |
東京ミッドナイト 教えて | toukyou middonaito oshiete |
ミラーボール、眩しいなきらめき | miraa booru, mabushii na kirameki |
大人になるまではまだ早い | |
幻想を指先でなぞって | gensou o yubisaki de nazotte |
東京ミッドナイト 連れ去って | toukyou middonaito sure satte |
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured in the album MONOLITH.