Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.

Background[]

"Literacy" is a song featuring KAITO by wotaku. It is his first work to feature KAITO as a vocalist.

The song follows the story of an ordinary university student who, in terms of sensibility, has some deviations from that of normal human beings'. He thinks that he cannot reach a mutual understanding with other people through ordinary conversations with other people. Unable to accept his abnormalities and the fact that personal values vary from person to person, which result in his inablity to gain a mutual understanding, he seeks a way to feel empathy with the other party, and eventually comes to the conclusion that this could be achieved through inflicting "pain" (which is a common sense for every human being).

What started as trivial acts like slapping or pulling hair would evolve into punching, kicking, cutting his skin, and finally, the protagonist would pursue this deeper sense of pain through tearing his own abdomen. It is also not unilateral self-harm that he commits either, as the other party would be equally harmed as him. The protagonist believes that through sharing mutual pain with the other person, he would be able to truly understand them.

It should be noted that his relationship with the other party is different from that of a sexual love where one wants to take the other as their own, and instead, is a friendship where the protagonist wants to see and feel "the same scenery" as the other person. The other party is also expected to be a male student, though it is unknown whether this other person shares the same deviations and ideas as the protagonist.

Gradually, the two conclude that so long as a body and a mentality still exists, they would still be unable to reach a full consensus, and only "death" would grant them the mutual understanding they seek. The song ends with the two people possibly heading towards their demise.

The song has entered the Hall of Fame.

Succeeding Version[]

Azsagawa's Version
YouTube logo
[yt]
Featuring
Azsagawa
Producers
wotaku (music, lyrics), mikuma (illust), Aise Minami (video), Hannah (English translation)
Categories Human Vocal
Description
Uploaded simultaneously with the VOCALOID Version.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)

罫線が歪み切っていた keisen ga yugamikitte ita
筆圧もままならない hitsuatsu mo mama naranai
言語とすら呼べないくらい gengo to sura yobenai kurai
杜撰で 不安定 なんで zusan de fuantei nande

丁寧が腐りきっていた teinei ga kusarikitte ita
人格もまだ幼い jinkaku mo mada osanai
擁護をすりゃ お偉いみたい yougo o surya oerai mitai

どうか始めから douka hajime kara
こんな詰んだ世界を無にして konna tsunda sekai o mu ni shite
分かり合えるという意味の施行を証明して wakariaeru to iu imi no shikou o shoumei shite

なぁ もうさ naa mou sa
痛覚の脳信号でさ tsuukaku no noushingou de sa
絆を確かめてみよう kizuna o tashikamete miyou

伝わらない感情を振って tsutawaranai kanjou o futte
内臓裂いて膿を取って naizou saite umi o totte
感覚も焼き去って kankaku mo yakisatte
友達 tomodachi

塞がらない外傷を縫って fusagaranai gaishou o nutte
散々やって膿を以て sanzan yatte umi o motte
透明な主を待っている toumei na shu o matte iru
そうやって種を保っている sou yatte shu o tamotte iru

衝動に舵を切ったのは shoudou ni kaji o kitta no wa
理性的な言い訳だ riseiteki na iiwake da
全年齢対象の顔 zennenrei taishou no kao
なんて ないぜ 残念 nante nai ze zannen

敬虔な使徒になっていた keiken na shito ni natte ita
透明なままでいたい toumei na mama de itai
炎症には見えないくらい enshou ni wa mienai kurai
こんなに綺麗だ konna ni kirei da

なんか従属は成功例でさ nanka juuzoku wa seikou rei de sa
合理的な愛の形なんじゃないかって gouriteki na ai no katachi nan ja nai ka tte
ねぇ 一緒に死んでみようか nee issho ni shinde miyou ka
祈りを確かめてみよう inori o tashikamete miyou

伝わらない感情で吊って tsutawaranai kanjou de tsutte
代償なんて産み堕として daishou nante umi otoshite
暗幕を焼き去って anmaku o yakisatte
友達 tomodachi

身体の無い精神で言って karada no nai seishin de itte
本当の事を全部言って hontou no koto o zenbu itte
安寧へと巣立っていく annei e to sudatte iku

同じ目で見た景色で onaji me de mita keshiki de
一つになって笑いたくて hitotsu ni natte waraitakute

伝わりあって 分かりあって tsutawariatte wakariatte
崇高なる寂滅を以て suukou naru jakumetsu o motte
本当も嘘も無くなればいい hontou mo uso mo nakunareba ii

別たれた外界を以て wakatareta gaikai o motte
散々な日々は業になって sanzan na hibi wa gou ni natte
聡明な主を謳っている soumei na shu o utatte iru
全てが終わっていく subete ga owatte iku

焚べては終わっていく kubete wa owatte iku

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.


Completely skewed ruled lines
The pressure of the writing is barely controllable
To an extent that you can no longer call it a language
It is messy, unstable. Why is it so?

Courtesy was utterly rotten
His personality is still immature
To give defense, he seems like a big shot

I beg you
Please prove the meaning of understanding one another
Despite almsgiving of reducing the screwed world to nothing from the beginning

Hey why don’t we
Check the bond between us
Through electrical signal from the pain

Shaking off uncommunicable emotions
Tearing apart the organs and getting rid of the pus
And burning off the senses
Friends

By suturing the unhealable injury
For how many times and I get the pus
I await the transparent master
This is how I maintain the species

It is the rational excuse
Which prompted me to steer the rudder on impetus
A face for all ages
There is no such thing, unfortunately

I have become a devout believer
I wish to stay transparent
As though I have no inflammation
How beautiful is this?

Maybe subordination is an example of success
Maybe it is the shape of reasonable love
Hey, let us die together
To confirm our prayer

Hanging through uncommunicable emotions
Aborting compensations
And scorching the blackout curtain
Friends

By telling all the truths
In a bodyless spirit
I fly off to peace

I wanted to laugh as one
At the scenery we viewed with the same eyes

Through communication and understanding one another
And with magnificent nirvana
I pray that there will be no truths nor lies

In a divided external world
Horrid days will become karma
And claim as the sophisticated master
All will soon come to an end

As we burn, all will soon come to an end

Derivatives[]

AO4’s Cover ft. VY2
YouTube logo
[yt]
Featuring
VY2V5
VY1V5 (harmonies)
Producers
AO4 (tuning, mixing), kuchisake (base UST)
Categories VOCALOID Cover
Saegusa Akina’s Cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Moeko Miyoshi (movie), akt_n10 (illust), syn_mix (mixing)
Categories Human Cover; Fanmade PV

Other media appearances[]

Discography[]

This song is featured in the single リテラシー (Literacy).

Concerts[]

This song was featured in the following concerts:

Trivia[]

  • The build-up (ochisabi / 落ちサビ) section of the song emphasizes the breath, because wotaku wanted it to resemble a piece of erotic audio.[1] The breath effect in KAITO's version was imported from that of Azsagawa's.[2]
  • A version featuring Hatsune Miku was also hinted to potentially be featured in one of wotaku's albums in the future.[3]

Gallery[]

References[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement