Vocaloid Wiki
© This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©

Background[]

"Relay Outer" is an original song produced by Inabakumori featuring Kaai Yuki. It was released as a participating work in The VOCALOID Collection 2023 Summer event, where it ranked first in the TOP 100 ranking.

The song has also entered the Hall of Legend and exceeded 10 million views on YouTube and 1 million views on bilibili.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
あたしに無いエネルギー atashi ni nai enerugii
この声だけにそそぎ込んでくれ kono koe dake ni sosogikonde kure
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる yorokobi mo ikari mo choudo yoku suteki ni shite ageru
僕になって叫んであげるから boku ni natte sakende ageru kara

一人ぼっちのエネルギー hitoribocchi no enerugii
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ kokoro ni haku o uchi tobashite kure
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にして
愛を含んだ中毒性 ai o fukunda chuudokusei
あなたは見失わないで anata wa miushinawanaide

ひしめき合う言葉と言葉が hishimekiau kotoba to kotoba ga
ぶつかり生まれる前線は butsukari umareru zensen wa
喜怒哀楽の嵐を起こして kidoairaku no arashi o okoshite
記録的な降水量となる kirokuteki na kousuiryou to naru

傘をさして覗いた kasa o sashite nozoita
昨日には無い感情を kinou ni wa nai kanjou o
あたしのこころの糧にして atashi no kokoro no kate ni shite
想い秘めた愛を証明しよう omoi himeta ai o shoumei shiyou

あたしに無いエネルギー atashi ni nai enerugii
この声だけにそそぎ込んでくれ kono koe dake ni sosogikonde kure
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる yorokobi mo ikari mo choudo yoku suteki ni shite ageru
僕になって叫んであげるから boku ni natte sakende ageru kara

めぐりだしたエネルギー meguridashita enerugii
張り裂けそうならぶち込んでくれ harisakesou nara buchikonde kure
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする kanashimi mo tanoshimi mo choudo yoku suteki ni suru
愛を含んだ再構成 ai o fukunda saikousei
あなたは見失わないで anata wa miushinawanaide

超 超 超 超大切 大慎重に chou chou chou chou taisetsu daishinchou ni
並べて飾った星屑が nabete kazatta hoshikuzu ga
面白いほど丁寧に連れていかれる omoshiroi hodo teinei ni tsurete ikareru
憂いが奏でるのはこの声だ urei ga kanaderu no wa kono koe da

追いかける過程での出会い oikakeru katei de no deai
振りかざして生まれたグレーと愛 furikazashite umareta guree to ai
世界が選んでくのは愛とAI sekai ga erandeku no wa ai to AI
僕をぐちゃぐちゃにしてく憂いと哀 boku o guchagucha ni shiteku urei to ai

視界に入る新天体 shikai ni hairu shintentai
僕は知っているそこまでの過程 boku wa shitte iru soko made no katei
それはどこで拾った武器なんだい sore wa doko de hirotta buki nandai
両手塞がって何も得られない ryoute fusagatte nani mo erarenai

そんな気持ち晒してもつまらない sonna kimochi sarashite mo tsumaranai
愛を籠めた遷移を知ってほしい ai o kometa sen'i o shitte hoshii
君もこんな苦しさだったのかも kimi mo konna kurushisa datta no kamo
今更わかってもどうしようもない imasara wakatte mo doushiyou mo nai

寝たふりで誤魔化せば netafuri de gomakaseba
消えて無くなる感情を kiete naku naru kanjou o
あたしのこころにひらがなで atashi no kokoro ni hiragana de
流し込んで愛を証明しよう nagashikonde ai o shoumei shiyou

魅力的な可能性 miryokuteki na kanousei
この声をどこか遠くへ kono koe o dokoka tooku e
模様替えで疲れた僕を少し楽にさせて moyougae de tsukareta boku o sukoshi raku ni sasete

あたしに無いエネルギー atashi ni nai enerugii
この声だけにつぎ込んでくれ kono koe dake ni tsugikonde kure
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる yorokobi mo ikari mo choudo yoku suteki ni shite ageru
僕になって叫んであげるから boku ni natte sakende ageru kara

歌いだしたエネルギー utaidashita enerugii
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ kokoro ni haku o uchi tobashite kure
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする kanashimi mo tanoshimi mo choudo yoku suteki ni suru
『愛を含んだ小学生』 "ai o fukunda shougakusei"
あたしにずっとついてきて! atashi ni zutto tsuite kite!

繰り返した 愛の中の憂いの中の kurikaeshita ai no naka no urei no naka no
愛に気づけたことへの ai ni kizuketa koto e no
どうしようもない僕の嬉しさは doushiyou mo nai boku no ureshisa wa
あたしを愛している証しだ atashi o aishite iru akashi da

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

An energy I don’t have
Only pour into this voice
I’ll make joy and anger perfectly beautiful
I’ll become him and shout

Lonely energy
Strike a beat in my heart and make it fly
Please make both sadness and excitement perfectly beautiful
An addictiveness involving love
Don’t lose sight

The words that crowd around each other
bump and form a front
Causing an emotional stir
With a record breaking downpour

Peeked from under the umbrella
The feeling I didn’t have yesterday
Nourishment for my heart
Let’s prove the love I keep to myself

An energy I don’t have
Only pour into this voice
I’ll make joy and anger perfectly beautiful
I’ll become him and shout

Energy that started to go around
Throw it in if it’s about to burst
Make both sadness and excitement perfectly beautiful
A reconstruction involving love
Don’t lose sight

Super super super super important very carefully
Lined up stardust
Is taken away so cautiously
Sadness makes this voice

An encounter through the process of chase
Grey and love born from brandish
The world’s going to choose love and ai
Sadness and sorrow that messes him up

A new planet in my vision
He knows the process to get there
Where did you find that weapon
It takes up both hands and you can’t gain anything

It’s boring exposing that feeling
I want you to know the transition containing love

Maybe you were feeling this agony too
No point in realizing this now

Deceive by pretending to sleep
Emotion that disappears
In my heart in hiragana
Pour it in to prove love

An attractive possibility
Take this voice somewhere far
Redecorate and let his tired self take it easy

An energy I don’t have
Only pour into this voice
I’ll make joy and anger perfectly beautiful
I’ll become me and shout

Energy that started to sing
Strike a beat in my heart and make it fly
Make both sadness and excitement perfectly beautiful
“An elementary school student containing love”
Come follow me forever!

A repetition in love in sadness
Realizing love
An uncontainable happiness is proof you love me

Derivatives[]

yasai31's Cover ft. Kasane Teto
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
yasai31 (tuning, illust), Alt236679, senriOnn (UST)
Categories UTAU Cover, Synthesizer V Cover, Fanmade PV

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured on the single リレイアウター (Relay Outer).

Video games[]

This song was featured in the following video games:

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]