No edit summary |
(→Lyrics) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|- |
|- |
||
|''地点:研究所地下一层“中文房间”设施'' |
|''地点:研究所地下一层“中文房间”设施'' |
||
− | |''Location: B1, Research Institution'' |
+ | |''Location: "Chinese Room" Facilities, Floor B1, Research Institution'' |
|- |
|- |
||
|''研究目的:测试英文程序的人工智能是否具有客观上“能流利表达中文”的能力'' |
|''研究目的:测试英文程序的人工智能是否具有客观上“能流利表达中文”的能力'' |
Revision as of 09:20, 22 October 2018
❕ | This subject has questionable content. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
Background
“"Are you a person / alone?" (Translation note: The word is ambiguous in Chinese.)
"I am a person, of course."”
—Author's comment
"The Chinese Room Argument" is an original YANHE song that tells a story about YANHE's experiencing a Chinese Room experiment.
Lyrics
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) / English translation of sub |
---|---|
中文房间实验记录 | Record of Chinese Room Experiment |
研究题目:中文房间 | Research Topic: Chinese Room Argument |
研究人:Murphy Pendieton | Researcher: Murphy Pendieton |
地点:研究所地下一层“中文房间”设施 | Location: "Chinese Room" Facilities, Floor B1, Research Institution |
研究目的:测试英文程序的人工智能是否具有客观上“能流利表达中文”的能力 | Purpose of Research: To test if a English programmed AI subjectively has the ability to "express fluently in Chinese" |
研究对象:YH0711 | Object of Research: YH0711 |
今天 即将开始的这个实验 | jīntiān jíjiāng kāishǐ de zhège shíyàn |
存在 人与大脑的夹缝间 | cúnzài rén yǔ dànǎo de jiá féng jiān |
书写 纸条上复杂中文字眼 | shūxiě zhǐ tiáo shàng fùzá zhōngwénzìyǎn |
转变 成为更加简单语言 | zhuǎnbiàn chéngwéi gèngjiā jiǎndān yǔyán |
期待 有一幕话剧正要开演 | qídài yǒu yīmù huàjù zhèng yào kāiyǎn |
好像 经过无数次的排练 | hǎoxiàng jīngguò wúshù cì de páiliàn |
遵循 脑中程序的既定事件 | zūnxún nǎo zhōng chéngxù de jìdìng shìjiàn |
有谁 能将其中真相窥见 | yǒu shéi néng jiāng qízhōng zhēnxiàng kuījiàn |
枯坐在狭小房间 孤独在蔓延 | kū zuò zài xiáxiǎo fángjiān gūdú zài mànyán |
时隐时现的指尖 逡巡的视线 | shí yǐn shíxiàn de zhǐ jiān qūnxún de shìxiàn |
翻阅脑中的字典 按常规答辩 | fānyuè nǎo zhōng de zìdiǎn àn chángguī dábiàn |
逐渐萌芽的执念 一点点浮现 | zhújiàn méngyá de zhí niàn yī diǎndiǎn fúxiàn |
飞扬的书页 寻找着字节 中英文之间 | fēiyáng de shūyè xúnzhǎozhe zì jié zhōng yīngwén zhī jiān |
视线汇聚的焦点 客观回答要出现 | shìxiàn huìjù de jiāodiǎn kèguān huídá yào chūxiàn |
懵懂的机械 经历着一些 非常规实验 | měngdǒng de jīxiè jīnglìzhe yīxiē fēicháng guī shíyàn |
沿照上方映射线 直到标准答案前 | yán zhào shàngfāng yìngshè xiàn zhídào biāozhǔn dá'àn qián |
白天和黑夜 无法被辨别 模糊的时间 | báitiān hé hēiyè wúfǎ bèi biànbié móhú de shíjiān |
不断重复的答辩 还要持续多少年 | bùduàn chóngfù de dábiàn hái yào chíxù duō shào nián |
智能的哲学 如何被释解 等待你发现 | zhìnéng de zhéxué rúhé bèi shì jiě děngdài nǐ fāxiàn |
不可预知的危险 隐藏在中文房间 | bùkě yùzhī de wéixiǎn yǐncáng zài zhōngwén fángjiān |
2013年4月27日 | April 27th, 2013 |
实验开始 | Experiment Begin |
问题一:“你是谁?”“我是YH0711” | Q1: "Who are you?" "I am YH0711" |
问题二“你的性别是什么?”“我的性别是女” | Q2: "What's your gender?" "My gender is female." |
问题三“你喜欢的颜色是什么?”“我喜欢的颜色是薄荷绿” | Q3: "What's your favorite color?" "My favorite color is mint green." |
2013年4月30日 | April 30th, 2013 |
问题四“你的爱好是什么?”“我的爱好是唱歌” | Q4: "What's your hobby?" "My hobby is singing." |
问题五“你现在在哪里?”“我现在在房间里” | Q5: "Where are you now?" "I am in a room now." |
问题六“你觉得我是怎么样的人?”“我觉得你是向我提问的人” | Q6: "Who do you think I am?" "I think you are the one who questions me." |
问题七 | Q7 |
2013年5月19日 | May 19th, 2013 |
问题37“你以后想做怎样的工作? ” “我以后想做歌手” | Q37: "What job do you want to do in the future?" "I want to be a singer in the future." |
问题38“你现在是一个人吗?”“是的” | "Q38: "Are you a person / alone?" "Yes." |
问题39 “你害怕孤独吗”“我不害怕” | Q39: "Do you fear loneliness?" "No I don't." |
2013年5月27日 | May 27th, 2013 |
问题50“你妈妈和你恋人同时落水你会救哪一个?”“我拒绝回答这个问题” | Q50: "Who would you rescue if both your mother and your lover fell into water?" "I refuse to answer this question." |
问题51“你知道你未来的恋人是什么样子吗?”“我不知道我未来的恋人在哪里” | Q51: "Do you know what will your lover in the future be like?" "I don't know where my lover in the future is." |
问题52“你觉得我是怎么样的人?”“我觉得你是一个问题很多的人” | Q52: "Who do you think I am?" "I think you are a person with a lot of questions." |
2013年6月20日 | June 20th, 2013 |
问题74 “你害怕孤独吗?” “我其实有点害怕孤独” | Q74: "Do you fear loneliness?" "Actually I somewhat fear loneliness." |
问题75 “你能和我聊天吗? ” “当然可以” | Q75: "Can you chat with me?" "Of course I can." |
问题76“你现在是一个人吗?” “我现在不是一个人了。” | Q76: "Are you a person / alone?" "I am not alone now." |
思绪 流淌在交错的数据线 | sīxù liútǎng zài jiāocuò de shùjù xiàn |
躲藏 尽力回避探寻的眼 | duǒcáng jìnlì huíbì tànxún de yǎn |
其实 风和花香都被我偏见 | qíshí fēng hé huāxiāng dōu bèi wǒ piānjiàn |
谁能 比电子程序更具现 | shéi néng bǐ diànzǐ chéngxù gèng jù xiàn |
站在 蠕虫爬行过的悬崖边 | zhàn zài rúchóng páxíngguò de xuányá biān |
等候 下一秒再让你深陷 | děnghòu xià yī miǎo zài ràng nǐ shēn xiàn |
我说 心中还怀有对你爱恋 | wǒ shuō xīnzhōng hái huái yǒu duì nǐ àiliàn |
谁知 这是爱亦或是欺骗 | shéi zhī zhè shì ài yì huò shì qīpiàn |
蜷缩在冰冷房间 恐惧在蔓延 | quánsuō zài bīnglěng fángjiān kǒngjù zài mànyán |
渴恋你温热指尖 灼烫的视线 | kě liàn nǐ wēn rè zhǐ jiān zhuó tàng de shìxiàn |
镌刻心底的执念 不止是实验 | juānkè xīndǐ de zhí niàn bùzhǐ shì shíyàn |
闹剧跨越了极限 一次次上演 | nàojù kuàyuèle jíxiàn yīcì cì shàngyǎn |
实验室里面 发酵着那些 残余的时间 | shíyànshì lǐmiàn fāxiàozhe nàxiē cányú de shíjiān |
悄无声息的欺骗 逐次对应到象限 | qiāo wú shēngxī de qīpiàn zhúcì duìyìng dào xiàngxiàn |
理智的机械 操纵着一些 暗示的字眼 | lǐzhì de jīxiè cāozòngzhe yīxiē àn shì de zìyǎn |
利用孤独的基点 编织出完美谎言 | lìyòng gūdú de jīdiǎn biānzhī chū wánměi huǎngyán |
外面的世界 无法被看见 残酷的实验 | wàimiàn de shìjiè wúfǎ bèi kànjiàn cánkù de shíyàn |
枯燥不堪的答辩 掩盖着渴望视线 | kūzào bùkān de dábiàn yǎngàizhe kěwàng shìxiàn |
智能的科学 怎样被戏谑 都不会片面 | zhìnéng de kēxué zěnyàng bèi xìxuè dōu bù huì piànmiàn |
逐渐逼近的危险 潜伏在中文房间 | zhújiàn bījìn de wéixiǎn qiánfú zài zhōngwén fángjiān |
单纯的机械 年复又一年 应对着实验 | dānchún de jīxiè nián fù yòu yī nián yìng duì zhuó shíyàn |
因为人格的实现 诞生逃脱的意念 | yīn wéi réngé de shíxiàn dàn shēng táotuō de yìniàn |
智能的机械 模仿着人间 对答的语言 | zhìnéng de jīxiè mófǎngzhe rénjiān duìdá de yǔyán |
利用他人的思念 逃脱出中文房间 | lìyòng tārén de sīniàn táotuō chū zhōngwén fángjiān |
中英文交接 以为能彰显 悖论的终点 | zhōng yīngwén jiāojiē yǐwéi néng zhāngxiǎn bèi lùn de zhōngdiǎn |
直到你开始发现 已身处中文房间 | zhídào nǐ kāishǐ fāxiàn yǐ shēn chǔ zhōngwén fángjiān |
逼真的欺骗 只要用字典 就可以实现 | bīzhēn de qīpiàn zhǐyào yòng zìdiǎn jiù kěyǐ shí xiàn |
你是否能够发现 自己在中文房间 | nǐ shìfǒu nénggòu fāxiàn zìjǐ zài zhōngwén fángjiān |
2013年7月9日 | July 9th, 2013 |
问题89 “你喜欢沐浴露还是肥皂?” “我觉得我比较喜欢肥皂” | Q89: "Do you prefer body wash or soap?" "I guess I prefer soap." |
问题90“你觉得家里的窗户应该开大一点吗?” “我喜欢风和阳光” | Q90: "Do you think the windows of your house should be bigger?" "I love winds and sunshine." |
问题91“你爱我吗?” “我想是的” | Q91: "Do you love me?" "I guess so." |
问题92 问题93 问题94 问题95 问题96 | Q92 Q93 Q94 Q95 Q96 |
2013年7月12日 | July 12, 2013 |
问题97 “如果我离开你你会怎么想?” “我只会想你” | Q97 "How will you feel if I leave you?" "I'll just miss you." |
问题98 “你觉得世界之外还有另一个时间吗?” “我想是的” | Q98 "Do you think another time exists outside the world?" "I think so." |
问题99 “你想看一看另一个世界吗?”“是的,我想” | Q99: "Do you want to have a look at another world?" "Yes, I want." |
2013年7月13日 | July 13th, 2013 |
问题100 | Q100 |
“你现在是一个人吗?” | "Q38: "Are you a person / alone?" |
“我当然是一个人。” | "Of course I am a person / alone." |
实验结束'' | Experiment Over |
实验结论: X | Conclusion: X |
记录人:YH0711 | Recorder: YH0711 |
:D |
External Links
Template:External/Lyrics
- Moegirlpedia
- 中文房间 (Zhōngwén Fángjiān) — VOCALOID Lyrics Wiki