(→Background:
Undid a mistake.) Tag: Visual edit |
m (Updating view count (automatic)) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongWIP/Background}} |
{{SongWIP/Background}} |
||
{{Questionable|Sexual Themes}} |
{{Questionable|Sexual Themes}} |
||
− | {{Transcription}} |
||
<tabber> |
<tabber> |
||
|-|Original Version = |
|-|Original Version = |
||
Line 11: | Line 10: | ||
* English: Two Breaths Walking |
* English: Two Breaths Walking |
||
|date = August 27, 2009 |
|date = August 27, 2009 |
||
− | |views = {{v|nn|3, |
+ | |views = {{v|nn|3,521,496}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
||
* {{UIW|Topi}} (chorus) |
* {{UIW|Topi}} (chorus) |
||
Line 26: | Line 25: | ||
* English: Two Breaths Walking |
* English: Two Breaths Walking |
||
|date = December 21, 2009 |
|date = December 21, 2009 |
||
− | |views = {{v|nn|1, |
+ | |views = {{v|nn|1,530,796}} and {{v|yt|2,671,017}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
||
* {{UIW|Topi}} (chorus) |
* {{UIW|Topi}} (chorus) |
||
Line 32: | Line 31: | ||
* akka (illust, video) |
* akka (illust, video) |
||
|links = {{l|nn|sm9150606}} {{l|yt|cFbWl2aPdTk|uploaded on U/M/A/A Inc.}} |
|links = {{l|nn|sm9150606}} {{l|yt|cFbWl2aPdTk|uploaded on U/M/A/A Inc.}} |
||
⚫ | |||
+ | |-|Reloaded Version = |
||
+ | {{Song box 2 |
||
⚫ | |||
+ | |image = Nisoku_Hokou_-_Reloaded.jpg |
||
⚫ | |||
+ | * Romaji: Nisoku Hokou |
||
+ | * English: Two Breaths Walking |
||
+ | |date = June 26, 2020 |
||
+ | |views = {{v|yt|972,381}} |
||
⚫ | |||
+ | |producers = [[DECO*27]] (music, lyrics) |
||
+ | * Rockwell (arrangement) |
||
+ | * KYOYA (bass) |
||
+ | * xxxxxxxxxx (instrumental) |
||
+ | * [[Hachisan]] (illust) |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
Line 37: | Line 53: | ||
==Background== |
==Background== |
||
This song was uploaded on August 27, 2009, and has reached over 2,000,000 views. It is one of DECO*27's many hits. The lyrics are vague and open to interpretation. |
This song was uploaded on August 27, 2009, and has reached over 2,000,000 views. It is one of DECO*27's many hits. The lyrics are vague and open to interpretation. |
||
− | |||
− | It has been featured on DECO*27's ''[[No You, No Me]]'', ''[[Sou Ai Sei Ri Ron (相愛性理論)|相愛性理論]]'', [[DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012]], and the compilation album ''[[VOCALOID chouBEST -impacts- (VOCALOID 超BEST -impacts-)|VOCALOID 超BEST -impacts-]]''. |
||
It has received a sequel song, "[[アンドロイドガール (Android Girl)|Android Girl]]", on May 3, 2019. |
It has received a sequel song, "[[アンドロイドガール (Android Girl)|Android Girl]]", on May 3, 2019. |
||
− | It has been remastered and uploaded by DECO*27 on his |
+ | It has been remastered and uploaded by DECO*27 on his YouTube channel, on June 26, 2020. |
+ | |||
+ | ==Succeeding versions== |
||
⚫ | |||
+ | |color = white; color:black |
||
+ | |title = The LASTTRAK D’n'B Remix |
||
+ | |singers = Hatsune Miku |
||
+ | |producers = The Lasttrak |
||
⚫ | |||
+ | |description = Featured on the album ''VRUSH UP! #02 -DECO*27 Tribute-''. |
||
+ | }} |
||
+ | {{Derivative |
||
+ | |color = white; color:black |
||
+ | |title = -スンスンスコップremix- |
||
+ | |translation = -Sunsun Scop remix- |
||
+ | |singers = Hatsune Miku |
||
+ | |producers = [[scop]] |
||
+ | |categories = Arrangement |
||
+ | |description = Featured on ''DEKOUSCOP Bonus Disc''. |
||
+ | }} |
||
+ | {{clr}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 140: | Line 174: | ||
|boku ga haku kotoba sutte iki taete |
|boku ga haku kotoba sutte iki taete |
||
|} |
|} |
||
+ | |-|Reloaded Version= |
||
− | |||
+ | {| style="width:100%" |
||
+ | ! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞) |
||
+ | ! align="left" |''Romaji'' (ローマ字) |
||
+ | |- |
||
+ | |「これは僕の進化の過程の3ページ目です。」 |
||
+ | |"kore wa boku no shinka no katei no san peeji me desu." |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |抱きしめたいから 2本足で歩く |
||
+ | |dakishimetai kara ni hon ashi de aruku |
||
+ | |- |
||
+ | |一人じゃ寂しいから 君と息するよ |
||
+ | |hitori ja samishii kara kimi to iki suru yo |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 |
||
+ | |"nee mama, boku suki na hito ga dekitanda." |
||
+ | |- |
||
+ | |"おめでとう" |
||
+ | |"omedetou" |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |会いたいよ |
||
+ | |aitai yo |
||
+ | |- |
||
+ | |ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? |
||
+ | |nee kimi wa ima goro dare no chichi o sutte ikiteru no? |
||
+ | |- |
||
+ | |言葉はもう覚えたかな? |
||
+ | |kotoba wa mou oboeta ka na? |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |「パパ、ママ、ニーナ…」 |
||
+ | |"papa, mama, niina..." |
||
+ | |- |
||
+ | |"よく出来ました。今すぐ行くね。" |
||
+ | |"yokudekimashita. ima sugu iku ne." |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |あれ?おかしいな… |
||
+ | |are? okashii na… |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |君を抱きしめるために浮かせた前足が |
||
+ | |kimi o dakishimeru tame ni ukaseta mae ashi ga |
||
+ | |- |
||
+ | |何故か君を傷つけ始めるんだ |
||
+ | |nazeka kimi o kizutsuke hajimerun da |
||
+ | |- |
||
+ | |覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ |
||
+ | |oboetate no kotoba datte kimi ni tsukisasu naifu |
||
+ | |- |
||
+ | |切り裂く{{ruby|人生|ライフ}} |
||
+ | |kirisaku raifu |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を |
||
+ | |"jaa atashi ga naifu hanatsu mae no sono kuchi o |
||
+ | |- |
||
+ | |この口で塞いであげましょう」 |
||
+ | |kono kuchi de fusaide agemashou" |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |相対のチュー |
||
+ | |aitai no chuu |
||
+ | |- |
||
+ | |キミは今からアタシの息を吸って生きてくの |
||
+ | |kimi wa ima kara atashi no iki o sutte ikiteku no |
||
+ | |- |
||
+ | |言葉はもう唾液で錆びついた |
||
+ | |kotoba wa mou daeki de sabitsuita |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |ねえいつかの僕らはまた笑えるのかな |
||
+ | |nee itsuka no bokura wa mata waraeru no ka na |
||
+ | |- |
||
+ | |<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |ねえ君は今更僕の息を吸って |
||
+ | |nee kimi wa ima sara boku no iki o sutte |
||
+ | |- |
||
+ | |「大好き」だなんていってみせるの |
||
+ | |"daisuki" da nante itte miseru no |
||
+ | |- |
||
+ | |【ねえ僕も好きだよ「どうして」なんていらない |
||
+ | |"nee boku mo suki da yo "doushite" nante iranai |
||
+ | |- |
||
+ | |離さないから 何度も君と生きよう】 |
||
+ | |hanasanai kara nando mo kimi to ikiyou" |
||
+ | |- |
||
+ | |僕らはもういっそ ボンベのように一生 |
||
+ | |bokura wa mou isso bonbe no you ni isshou |
||
+ | |- |
||
+ | |二人吐く言葉吸って息絶えて |
||
+ | |futari haku kotoba sutte iki taete |
||
+ | |} |
||
|-|Approved English lyrics= |
|-|Approved English lyrics= |
||
− | + | {{Translation|Japanese|unofficial English|Project DIVA|notes=Featured in [[Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd]], the writer is uncredited.}} |
|
− | |||
<poem style="margin-left:1em;"> |
<poem style="margin-left:1em;"> |
||
"This is the process of my evolution, page 1" |
"This is the process of my evolution, page 1" |
||
Line 178: | Line 316: | ||
Why not use me like an air tank forever |
Why not use me like an air tank forever |
||
Draw your last breath on the words I exhale |
Draw your last breath on the words I exhale |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-|Official English lyrics= |
||
+ | {{Translation|jpn|official English|Producer|notes = Featured in "Reloaded Version", written by DECO*27}} |
||
+ | <poem> |
||
+ | “This is the third page of the process of my evolution” |
||
+ | |||
+ | I will walk on two legs so I can hold you |
||
+ | It’s lonely breathing alone so let’s “Two Breaths Walking” |
||
+ | |||
+ | “Hey mom, I met someone I love” |
||
+ | “That’s great” |
||
+ | |||
+ | I miss you |
||
+ | Hey, whose breasts are you sucking on now? |
||
+ | Have you said your first words? |
||
+ | |||
+ | “Dad, mom, 27…” |
||
+ | “Well done! I’ll be right there” |
||
+ | |||
+ | Hm, that’s weird… |
||
+ | |||
+ | The front legs I lifted to hold you, |
||
+ | are somehow now hurting you |
||
+ | The first words that I learned become knives that pierce you |
||
+ | and tears your life into pieces |
||
+ | |||
+ | “Let me cover your mouth with mine |
||
+ | with a kiss before you fire your knives” |
||
+ | |||
+ | “Two Breaths Kissing“ |
||
+ | You will start sucking my breath to keep on breathing |
||
+ | The words are already rusted from all the saliva |
||
+ | |||
+ | Do you think we will ever laugh again? |
||
+ | |||
+ | You’re going to tell me “I love you” |
||
+ | even when sucking on my breath |
||
+ | Hey, I love you too, there’s no need for “why” |
||
+ | I won’t let you go, I will be with you every life you live |
||
+ | We should live like oxygen tanks, sucking breathe |
||
+ | from the words each of us exhale, until our last |
||
</poem> |
</poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
Line 184: | Line 363: | ||
{{Derivatives tabber |
{{Derivatives tabber |
||
|vocaloid = |
|vocaloid = |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Derivative |
{{Derivative |
||
|color = kagamine rin |
|color = kagamine rin |
||
− | |title = |
+ | |title = ALT's Cover ft. Kagamine Rin |
|singers = [[Kagamine Rin]] Append POWER |
|singers = [[Kagamine Rin]] Append POWER |
||
|producers = ALT (tuning, chart), Nanamari (gameplay) |
|producers = ALT (tuning, chart), Nanamari (gameplay) |
||
|categories = VOCALOID Cover |
|categories = VOCALOID Cover |
||
|links = nn sm16190585 |
|links = nn sm16190585 |
||
+ | }} |
||
+ | {{Derivative |
||
+ | |color = kagamine rin |
||
+ | |title = Urabe-San!'s Cover ft. Kagamine Rin |
||
+ | |singers = Kagamine Rin V4X |
||
⚫ | |||
+ | |categories = VOCALOID Cover |
||
+ | |links = yt nqZ3mm0RxUI |
||
}} |
}} |
||
{{Derivative |
{{Derivative |
||
|color = white; color:black |
|color = white; color:black |
||
− | |title = flower and Fukase |
+ | |title = Morry's Cover ft. flower and Fukase |
|singers = [[flower]], [[Fukase]] |
|singers = [[flower]], [[Fukase]] |
||
|producers = Morry (tuning), nuclear_sos (VSQx) |
|producers = Morry (tuning), nuclear_sos (VSQx) |
||
Line 211: | Line 390: | ||
{{Derivative |
{{Derivative |
||
|color = utau|thumb = yt |
|color = utau|thumb = yt |
||
− | |title = |
+ | |title = lorreinegeralde@IRIS-SELECIA's Cover ft. Kaiserine Sympherianne |
|singers = {{UW|Kaiserine Sympherianne}} |
|singers = {{UW|Kaiserine Sympherianne}} |
||
|producers = lorreinegeralde@IRIS-SELECIA (tuning), Peach-Cobbler (illust) |
|producers = lorreinegeralde@IRIS-SELECIA (tuning), Peach-Cobbler (illust) |
||
Line 219: | Line 398: | ||
{{Derivative |
{{Derivative |
||
|color = utau|thumb = yt |
|color = utau|thumb = yt |
||
− | |title = |
+ | |title = Tanjiro Taidana's Cover ft. Kasane Teto |
|singers = {{UW|Kasane Teto}}<br><small>{{UW|Renri Yamine|Yamine Renri}} (chorus)</small> |
|singers = {{UW|Kasane Teto}}<br><small>{{UW|Renri Yamine|Yamine Renri}} (chorus)</small> |
||
− | |producers = Tanjiro (tuning, mixing, UST, video edit), rantade (mixing), Aoki Yato (illust) |
+ | |producers = Tanjiro Taidana (tuning, mixing, UST, video edit), rantade (mixing), Aoki Yato (illust) |
|categories = UTAU Cover |
|categories = UTAU Cover |
||
|links = nn sm32226831; yt wQdk0XY3yDU; sc tanjirotaidana/two-breaths-walkingutauyoutube-ust |
|links = nn sm32226831; yt wQdk0XY3yDU; sc tanjirotaidana/two-breaths-walkingutauyoutube-ust |
||
Line 227: | Line 406: | ||
{{Derivative |
{{Derivative |
||
|color = utau |
|color = utau |
||
− | |title = |
+ | |title = Aku P's Spanish Cover ft. Mike |
|singers = Mike |
|singers = Mike |
||
− | |producers = [[Aku P]] (tuning, lyrics), |
+ | |producers = [[Aku P]] (tuning, lyrics), CircusP (VSQx), Ozzu (translation) |
|categories = UTAU Cover; Alternative Language |
|categories = UTAU Cover; Alternative Language |
||
|links = yt n2ZUQ8B-vqU |
|links = yt n2ZUQ8B-vqU |
||
Line 312: | Line 491: | ||
==Other media appearances== |
==Other media appearances== |
||
− | |||
===Concerts=== |
===Concerts=== |
||
This song was featured in the following concerts: |
This song was featured in the following concerts: |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | ===Discography=== |
||
⚫ | |||
+ | This song was featured in the following albums: |
||
⚫ | |||
+ | * [[No You, No Me]] |
||
⚫ | |||
+ | * [[Sou Ai Sei Ri Ron (相愛性理論)|Sou Ai Sei Ri Ron]] |
||
⚫ | |||
+ | * [[DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012]] |
||
⚫ | |||
+ | * DECO*27 ONE TIME SELECTION |
||
+ | This song was featured in the following compilation albums: |
||
⚫ | |||
+ | * 初音ミクライブパーティ2011 39's Thanks Live in Tokyo / Sapporo |
||
− | Hatsune Miku performed as the opening act during the "Summer Sonic Festival 2013" event in Tokyo, Japan. Miku performed [[Tell Your World]], "Nisoku Hokou", [[Yellow]], [[トリノコシティ (Torinoko City)|Torinoko City]], [[秘密警察 (Himitsu Keisatsu)|Himitsu Keisatsu]], [[初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou)|Hatsune Miku no Gekishou]], and [[メルト (Melt)|Melt]]. |
||
+ | * [[VOCALOID chouBEST -impacts- (VOCALOID 超BEST -impacts-)|VOCALOID 超BEST -impacts-]] |
||
===Video games=== |
===Video games=== |
||
This song was featured in the following video games: |
This song was featured in the following video games: |
||
− | *[[Hatsune Miku -Project DIVA- (game)|Hatsune Miku -Project DIVA-]] (DLC) |
+ | * [[Hatsune Miku -Project DIVA- (game)|Hatsune Miku -Project DIVA-]] (DLC) |
− | *[[Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd]] |
+ | * [[Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd]] |
− | *[[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone]] |
+ | * [[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone]] |
==Gallery== |
==Gallery== |
||
− | <gallery hideaddbutton="true" position="center" bordercolor="black"> |
+ | <gallery hideaddbutton="true" position="center" bordercolor="black" captionalign=center> |
Twobreathswalkinglive.png|Miku performing Two Breaths Walking live at the MikuPa 2012 concert. |
Twobreathswalkinglive.png|Miku performing Two Breaths Walking live at the MikuPa 2012 concert. |
||
Puresuyu.jpg|Miku's ''Breathe With You'' module for the song "Nisoku Hokou", designed by Siracomgi. From the video game ''Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd''. |
Puresuyu.jpg|Miku's ''Breathe With You'' module for the song "Nisoku Hokou", designed by Siracomgi. From the video game ''Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd''. |
||
Line 339: | Line 525: | ||
Nendoroid Co-de Hatsune Miku Breathe With You.jpg|A Nendoroid "Co-de" figure based on Hatsune Miku's "Bless You" module from the "Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd" video game. |
Nendoroid Co-de Hatsune Miku Breathe With You.jpg|A Nendoroid "Co-de" figure based on Hatsune Miku's "Bless You" module from the "Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd" video game. |
||
NisokuNovel.jpg|Cover of the "Nisoku Hokou" novel, illustrated by akka. |
NisokuNovel.jpg|Cover of the "Nisoku Hokou" novel, illustrated by akka. |
||
+ | Nisoku_Hokou_-_Reloaded_akka.jpg|Reloaded Version's illustration by akka. |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
==External links== |
==External links== |
||
+ | ===Official=== |
||
+ | {{Official |
||
+ | |media = Illustrations: |
||
+ | ** Original Version: [https://www.pixiv.net/en/artworks/7460994 pixiv] |
||
+ | ** Reloaded Version: [https://www.pixiv.net/en/artworks/82575767 pixiv] / [https://twitter.com/xxhachisan/status/1276457289830940673/photo/1 Twitter] |
||
+ | |||
+ | }} |
||
+ | |||
===Unofficial=== |
===Unofficial=== |
||
{{Unofficial |
{{Unofficial |
Revision as of 21:24, 4 July 2020
👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
❕ | This subject has questionable content, such as: Sexual Themes. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
Background
This song was uploaded on August 27, 2009, and has reached over 2,000,000 views. It is one of DECO*27's many hits. The lyrics are vague and open to interpretation.
It has received a sequel song, "Android Girl", on May 3, 2019.
It has been remastered and uploaded by DECO*27 on his YouTube channel, on June 26, 2020.
Succeeding versions
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | The Lasttrak
|
Categories | Arrangement |
Description | Featured on the album VRUSH UP! #02 -DECO*27 Tribute-.
|
Translation | -Sunsun Scop remix- |
---|---|
Featuring | Hatsune Miku
|
Producers | |
Categories | Arrangement |
Description | Featured on DEKOUSCOP Bonus Disc.
|
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 | "kore wa boku no shinka no katei no ichi peeji me desu" |
抱きしめたいから 2本足で歩く | dakishimetai kara nihon ashi de aruku |
一人じゃ寂しいから 君と息するよ | hitori ja samishii kara kimi to iki suru yo |
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 | "nee mama boku suki na hito ga dekita n da" |
"おめでとう" | "omedetou" |
会いたいよ | aitai yo |
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? | nee kimi wa ima goro dare no chichi o sutte ikiteru no? |
言葉はもう覚えたかな? | kotoba wa mou oboeta ka na? |
「パパ、ママ、ニーナ…」 | "papa mama niina" |
"よく出来ました。今すぐ行くね。" | "yoku dekimashita ima sugu iku ne" |
あれ?おかしいな... | are? okashii na... |
君を抱きしめるために浮かせた前足が | kimi o dakishimeru tame ni ukaseta maeashi ga |
何故か君を傷つけ始めるんだ | nazeka kimi o kizutsuke hajimeru n da |
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ | oboetate no kotoba datte kimi ni tsukisasu naifu |
切り裂く人生 | kirisaku raifu |
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を | "jaa atashi ga naifu hanatsu mae no sono kuchi o |
この口で塞いであげましょう」 | kono kuchi de fusaide agemashou" |
相対のチュー | aitai no chuu |
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの | kimi wa ima kara atashi no iki o sutte ikiteku no |
言葉はもう唾液で錆びついた | kotoba wa mou daeki de sabitsuita |
ねえ君は今さら僕の息を吸って | nee kimi wa ima sara boku no iki o sutte |
「大好き」だなんて言ってみせるけど | "daisuki" da nante ittemiseru kedo |
それならもういっそ ボンベのように一生 | sore nara mou isso bonbe no you ni isshou |
僕が吐く言葉吸って息絶えて | boku ga haku kotoba sutte iki taete |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
「これは僕の進化の過程の3ページ目です。」 | "kore wa boku no shinka no katei no san peeji me desu." |
抱きしめたいから 2本足で歩く | dakishimetai kara ni hon ashi de aruku |
一人じゃ寂しいから 君と息するよ | hitori ja samishii kara kimi to iki suru yo |
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 | "nee mama, boku suki na hito ga dekitanda." |
"おめでとう" | "omedetou" |
会いたいよ | aitai yo |
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? | nee kimi wa ima goro dare no chichi o sutte ikiteru no? |
言葉はもう覚えたかな? | kotoba wa mou oboeta ka na? |
「パパ、ママ、ニーナ…」 | "papa, mama, niina..." |
"よく出来ました。今すぐ行くね。" | "yokudekimashita. ima sugu iku ne." |
あれ?おかしいな… | are? okashii na… |
君を抱きしめるために浮かせた前足が | kimi o dakishimeru tame ni ukaseta mae ashi ga |
何故か君を傷つけ始めるんだ | nazeka kimi o kizutsuke hajimerun da |
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ | oboetate no kotoba datte kimi ni tsukisasu naifu |
切り裂く人生 | kirisaku raifu |
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を | "jaa atashi ga naifu hanatsu mae no sono kuchi o |
この口で塞いであげましょう」 | kono kuchi de fusaide agemashou" |
相対のチュー | aitai no chuu |
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの | kimi wa ima kara atashi no iki o sutte ikiteku no |
言葉はもう唾液で錆びついた | kotoba wa mou daeki de sabitsuita |
ねえいつかの僕らはまた笑えるのかな | nee itsuka no bokura wa mata waraeru no ka na |
ねえ君は今更僕の息を吸って | nee kimi wa ima sara boku no iki o sutte |
「大好き」だなんていってみせるの | "daisuki" da nante itte miseru no |
【ねえ僕も好きだよ「どうして」なんていらない | "nee boku mo suki da yo "doushite" nante iranai |
離さないから 何度も君と生きよう】 | hanasanai kara nando mo kimi to ikiyou" |
僕らはもういっそ ボンベのように一生 | bokura wa mou isso bonbe no you ni isshou |
二人吐く言葉吸って息絶えて | futari haku kotoba sutte iki taete |
"This is the process of my evolution, page 1"
I want to hold you, so I walk on two feet
It's lonely alone, so I'll breath with you
"Mom, I found someone I really like"
"Congratulations"
I'd like to see you
So tell me whose milk are you nursing on these days?
Have you learned to talk yet?
"Papa, Mama, Nina..."
"Good job. I'll be right there"
Huh? That's strange...
As I go to embrace you, the arms I once crawled on
For some reason begin to hurt you
Words I've learned cut you like a knife
My life cutting things to shreds
So before I unsheathe this knife
Let me seal that mouth of yours with mine
A kiss that seeks you out
From now on, my breath will nurse you
Our words rust in saliva
Now that you're already breathing my breath
You try saying "I love you" and all that but
Why not use me like an air tank forever
Draw your last breath on the words I exhale
“This is the third page of the process of my evolution”
I will walk on two legs so I can hold you
It’s lonely breathing alone so let’s “Two Breaths Walking”
“Hey mom, I met someone I love”
“That’s great”
I miss you
Hey, whose breasts are you sucking on now?
Have you said your first words?
“Dad, mom, 27…”
“Well done! I’ll be right there”
Hm, that’s weird…
The front legs I lifted to hold you,
are somehow now hurting you
The first words that I learned become knives that pierce you
and tears your life into pieces
“Let me cover your mouth with mine
with a kiss before you fire your knives”
“Two Breaths Kissing“
You will start sucking my breath to keep on breathing
The words are already rusted from all the saliva
Do you think we will ever laugh again?
You’re going to tell me “I love you”
even when sucking on my breath
Hey, I love you too, there’s no need for “why”
I won’t let you go, I will be with you every life you live
We should live like oxygen tanks, sucking breathe
from the words each of us exhale, until our last
Derivatives
Featuring | Kagamine Rin Append POWER
|
---|---|
Producers | ALT (tuning, chart), Nanamari (gameplay)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Featuring | Kagamine Rin V4X
|
---|---|
Producers | Urabe-San! (tuning)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | Morry (tuning), nuclear_sos (VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | lorreinegeralde@IRIS-SELECIA (tuning), Peach-Cobbler (illust)
|
Categories | UTAU Cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | Tanjiro Taidana (tuning, mixing, UST, video edit), rantade (mixing), Aoki Yato (illust)
|
Categories | UTAU Cover |
Featuring | Mike
|
---|---|
Producers | Aku P (tuning, lyrics), CircusP (VSQx), Ozzu (translation)
|
Categories | UTAU Cover; Alternative Language |
Producers | rachie (vocals), Kura (mixing), Koko (lyrics, subtitles)
|
---|---|
Categories | Human Cover; Alternative Language |
Producers | vipTenchou (vocals), saku (video), Mikage (illust)
|
---|---|
Categories | Human Cover |
Producers | Sakura Modki (arrangement)
|
---|---|
Categories | Remix |
Producers | ENK (PV)
|
---|---|
Categories | Fanmade PV |
Description | A parody of the song with HetaOni.
|
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts:
- MikuPa Live in Tokyo 2011
- MikuPa Live in Sapporo 2011
- MikuPa Live in Singapore 2011
- MikuPa Live in Tokyo 2012
- MikuPa Live in Kansai 2013
- Summer Sonic Festival 2013
Discography
This song was featured in the following albums:
- No You, No Me
- Sou Ai Sei Ri Ron
- DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012
- DECO*27 ONE TIME SELECTION
This song was featured in the following compilation albums:
- 初音ミクライブパーティ2011 39's Thanks Live in Tokyo / Sapporo
- VOCALOID 超BEST -impacts-
Video games
This song was featured in the following video games:
- Hatsune Miku -Project DIVA- (DLC)
- Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd
- Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone