No edit summary |
(Took down "Canidates for deletion" category. This is a WIP, because it needs a derivative work. Now just a song doesn't have 100,000 views doesn't mean we can't make a song page for it, mkay'?) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Song_box |
+ | {{Template:WIP}}{{Song_box |
|image = Gah.SoPrettyThisSongIs..PNG |
|image = Gah.SoPrettyThisSongIs..PNG |
||
|songtitle = "'''信号で二人出会った'''" <br> Romaji: Shingō de futari deatta <br> English: The two met at the traffic light |
|songtitle = "'''信号で二人出会った'''" <br> Romaji: Shingō de futari deatta <br> English: The two met at the traffic light |
||
Line 125: | Line 125: | ||
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]] |
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]] |
||
[[Category:Vocaloid Original Song]] |
[[Category:Vocaloid Original Song]] |
||
− | [[Category:Candidates for deletion]] |
Revision as of 16:31, 22 November 2012
🛠 | This subject is work in progress. Please bear with us while improvements are being made and assume good faith until the edits are complete. For information on how to help, see the guidelines. More subjects categorized here. |
🛠 |
Template:Song box
Background
The song was uploaded to Nico Nico Douga on November 20th, 2012 and so far has gained of 200 views. The author's original YouTube upload surpassed it's Nico Nico Douga counterpart in viewcount, gaining over 650 views.
The song is about two people wreck into each other in an automobile accident. The songs inspiration stems for the the author, EmpathP's own experience, when she was in a car accident years ago on a Thanksgiving weekend.
Japanese, Romaji, and Official English Lyrics
Japanese | Romaji | English |
頭の中の世界に | Atama no naka no sekai ni | Into that world inside my head |
僕は落ちていく | Boku wa ochiteiku | I'm falling down |
手の届かない光は | Te no todokanai hikari wa | And that light beyond my reach |
優しく呼び出して | Yasashiku yobi dashite | Is gently calling me |
その動かない体は | Sono ugokanai karada wa | The unmoving body |
赤を塗っている | Aka o nutte iru | Is painted red |
運命が僕らをつないだ? | Unmei ga bokura o tsunaida? | Are our fates to be connected? |
この場所を去ったよ | Kono basho o sattayo | As we leave this place |
お願い止めて | Onegai yamete | Please stop it |
止めて。。。 | Yamete... | Stop it... |
止めて! | Yamete! | Stop it! |
なぜこれが僕に起こっているの? | Nazekore ga boku ni okotte iru no? | Why is this happening to me? |
あなたの胸から | Anata no munekara | From your chest |
きれいなバラが咲く | Kirei nabara ga saku | A beautiful rose blooms |
痛いよ (痛いよ) | Itaiyo (Itaiyo) | It hurts (It hurts) |
怖いよ | Kowaiyo | I'm scared |
悲しいよ (悲しいよ) | Kanashiiyo (Kanashiiyo) | It's sad (It's sad) |
悔しいよ | Kuyashiiyo | I'm so frustrated |
止めて (止めて) | Yamete (Yamete) | Stop it (Stop it) |
どうして? | Doushite? | Why is this so? |
自分の名前を知らないなんて | Jibun no namae o shiranai nante | I don't even know your name |
あなたの隣、僕は | Anata no tonari, Boku wa | Beside you, I am |
もうー回息をつく | Mou ikai iki o tsuku | Taking one more breath |