Vocaloid Wiki
m (Updating view count (automatic))
(32 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Song box 2
{{Song_box
 
 
|color = #002d48; color:#70b3d7
|image = Gah.SoPrettyThisSongIs..PNG
+
|image = Gah.SoPrettyThisSongIs..PNG
|songtitle = "'''信号で二人出会った'''" <br> Romaji: Shingō de futari deatta <br> English: The two met at the traffic light
 
  +
|title = "'''信号で二人出会った'''"
|color = #002d48; color:#70b3d7
 
  +
* Romaji: Shingou de Futari Deatta
|singer = [[Hatsune Miku]] <br> UTAU Namida
 
  +
* English: The Two Met at the Traffic Light
|producer = [[EmpathP]]
 
  +
|date = November 20, 2012
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm19396478 NicoVideo Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=fIbM0Q7o_XY YouTube Broadcast]}}
 
  +
|views = {{v|nn|690}} and {{v|yt|6,533}}
 
|singers = [[Hatsune Miku]], {{UW|Namida}}
  +
|producers = [[EmpathP/Works, 2012|EmpathP]] (music, lyrics)
  +
* Fyukue (illustration)
  +
|links = {{l|nn|sm19396478}} {{l|yt|fIbM0Q7o_XY}}
  +
}}
  +
 
==Background==
 
==Background==
The song was uploaded to Nico Nico Douga on November 20th, 2012 and so far has gained of 200 views. The author's original YouTube upload surpassed it's Nico Nico Douga counterpart in viewcount, gaining over 1,000 views.
+
The song was uploaded to Niconico on November 20, 2012 and so far has gained of 400 views. The author's original YouTube upload surpassed its Niconico counterpart in viewcount, gaining over 3,000 views.
   
The song is about two people wreck into each other in an automobile accident. The songs inspiration stems for the the author, [[EmpathP]]'s own experience, when she was in a car accident years ago on a Thanksgiving weekend.
+
The song is about two people who wreck into each other in an automobile accident. EmpathP's inspiration for this song was a car accident she experienced on a Thanksgiving weekend.
   
  +
"Shingou de Futari Deatta" is included on EmpathP's album ''[[Fables of Farewell]]''.
==Japanese, Romaji, and Official English Lyrics==
 
  +
{| border="1" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse; border:1px groove; line-height:1.5; align:center;"
 
  +
==Lyrics==
!width="50" style="background-color:#771313; color:#E6D9D9;"|Singer
 
!width="50" style="background-color:#771313; color:#E6D9D9;"|Color
+
{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align:center;"
 
! style="width:50%; background:#002d48; color:#70b3d7;" | Singer
  +
! style="width:50%; background:#002d48; color:#70b3d7;" | Color
  +
|- style="color:#70b3d7;"
  +
| Miku || Light blue
  +
|- style="color:#002d48;"
  +
| Namida || Dark blue
 
|-
 
|-
  +
| Miku, Namida || Black
| style="text-align:center;"|<span style="color:#70b3d7">Miku</span>
 
| style="text-align:center;"|<span style="color:#70b3d7">Light Blue</span>
 
|-
 
| style="text-align:center;"|<span style="color:#002d48">UTAU Namida</span>
 
| style="text-align:center;"| <span style="color:#002d48">Dark Blue</span>
 
|-
 
| style="text-align:center;"|<span style="color:black">Both</span>
 
| style="text-align:center;"| <span style="color:black">Black</span>
 
 
|}
 
|}
 
   
   
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
|'''''Japanese'''''
+
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
|'''''Romaji'''''
+
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
|'''''English'''''
+
! align=left |''English'' (official)
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">あぁぁぁぁ。。。 </span>
 
|<span style="color:#002d48;">あぁぁぁぁ。。。 </span>
|<span style="color:#002d48;">Aaaaaa...</span>
+
|<span style="color:#002d48;">aaaaaa...</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Ahhhhh...</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Ahhhhh...</span>
 
|-
 
|-
Line 40: Line 45:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">頭の中の世界に</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">頭の中の世界に</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Atama no naka no sekai ni</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">atama no naka no sekai ni</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Into that world inside my head</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Into that world inside my head</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">僕は落ちていく</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">僕は落ちていく</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Boku wa ochiteiku</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">boku wa ochiteiku</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">I'm falling down</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">I'm falling down</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">手の届かない光は</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">手の届かない光は</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Te no todokanai hikari wa</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">te no todokanai hikari wa</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">And that light beyond my reach</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">And that light beyond my reach</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">優しく呼び出して</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">優しく呼び出して</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Yasashiku yobi dashite</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">yasashiku yobi dashite</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Is gently calling me</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Is gently calling me</span>
 
|-
 
|-
Line 58: Line 63:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">その動かない体は</span>
 
|<span style="color:#002d48;">その動かない体は</span>
|<span style="color:#002d48;">Sono ugokanai karada wa</span>
+
|<span style="color:#002d48;">sono ugokanai karada wa</span>
 
|<span style="color:#002d48;">The unmoving body</span>
 
|<span style="color:#002d48;">The unmoving body</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">赤を塗っている</span>
 
|<span style="color:#002d48;">赤を塗っている</span>
|<span style="color:#002d48;">Aka o nutte iru</span>
+
|<span style="color:#002d48;">aka o nutte iru</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Is painted red</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Is painted red</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">運命が僕らをつないだ?</span>
 
|<span style="color:#002d48;">運命が僕らをつないだ?</span>
|<span style="color:#002d48;">Unmei ga bokura o tsunaida?</span>
+
|<span style="color:#002d48;">unmei ga bokura o tsunaida?</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Are our fates to be connected?</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Are our fates to be connected?</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">この場所を去ったよ</span>
 
|<span style="color:#002d48;">この場所を去ったよ</span>
|<span style="color:#002d48;">Kono basho o sattayo</span>
+
|<span style="color:#002d48;">kono basho o sattayo</span>
 
|<span style="color:#002d48;">As we leave this place</span>
 
|<span style="color:#002d48;">As we leave this place</span>
 
|-
 
|-
Line 76: Line 81:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">お願い止めて</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">お願い止めて</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Onegai yamete</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">onegai yamete</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Please stop it</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Please stop it</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">止めて。。。</span> <span style="color:#002d48;">(止めて。。。)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">止めて。。。</span> <span style="color:#002d48;">(止めて。。。)</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Yamete...</span> <span style="color:#002d48;">(Yamete...)</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">yamete...</span> <span style="color:#002d48;">(yamete...)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Stop it...</span> <span style="color:#002d48;">(Stop it...)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Stop it...</span> <span style="color:#002d48;">(Stop it...)</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">止めて!</span>
 
|<span style="color:black;">止めて!</span>
|<span style="color:black;">Yamete!</span>
+
|<span style="color:black;">yamete!</span>
 
|<span style="color:black;">Stop it!</span>
 
|<span style="color:black;">Stop it!</span>
 
|-
 
|-
Line 90: Line 95:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">なぜこれが僕に起こっているの?</span>
 
|<span style="color:black;">なぜこれが僕に起こっているの?</span>
|<span style="color:black;">Nazekore ga boku ni okotte iru no?</span>
+
|<span style="color:black;">nazekore ga boku ni okotte iru no?</span>
 
|<span style="color:black;">Why is this happening to me?</span>
 
|<span style="color:black;">Why is this happening to me?</span>
 
|-
 
|-
Line 96: Line 101:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">あなたの胸から</span>
 
|<span style="color:#002d48;">あなたの胸から</span>
|<span style="color:#002d48;">Anata no munekara</span>
+
|<span style="color:#002d48;">anata no munekara</span>
 
|<span style="color:#002d48;">From your chest</span>
 
|<span style="color:#002d48;">From your chest</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">きれいなバラが咲く</span>
 
|<span style="color:black;">きれいなバラが咲く</span>
|<span style="color:black;">Kirei nabara ga saku</span>
+
|<span style="color:black;">kirei nabara ga saku</span>
 
|<span style="color:black;">A beautiful rose blooms</span>
 
|<span style="color:black;">A beautiful rose blooms</span>
 
|-
 
|-
Line 106: Line 111:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">痛いよ</span> <span style="color:#002d48;">(痛いよ)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">痛いよ</span> <span style="color:#002d48;">(痛いよ)</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Itaiyo</span> <span style="color:#002d48;">(Itaiyo)</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">itaiyo</span> <span style="color:#002d48;">(itaiyo)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">It hurts</span> <span style="color:#002d48;">(It hurts)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">It hurts</span> <span style="color:#002d48;">(It hurts)</span>
 
|-
 
|-
|<span style="color:#70b3d7;">怖いよ</span>
+
|<span style="color:black;">怖いよ</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Kowaiyo</span>
+
|<span style="color:black;">kowaiyo</span>
|<span style="color:#70b3d7;">I'm scared</span>
+
|<span style="color:black;">I'm scared</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">悲しいよ</span> <span style="color:#002d48;">(悲しいよ)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">悲しいよ</span> <span style="color:#002d48;">(悲しいよ)</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Kanashīyo</span> <span style="color:#002d48;">(Kanashīyo)</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">kanashiiyo</span> <span style="color:#002d48;">(kanashiiyo)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">It's sad</span> <span style="color:#002d48;">(It's sad)</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">It's sad</span> <span style="color:#002d48;">(It's sad)</span>
 
|-
 
|-
|<span style="color:#70b3d7;">悔しいよ</span>
+
|<span style="color:black;">悔しいよ</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Kuyashīyo</span>
+
|<span style="color:black;">kuyashiiyo</span>
|<span style="color:#70b3d7;">I'm so frustrated</span>
+
|<span style="color:black;">I'm so frustrated</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">止めて</span> <span style="color:#002d48;">(止めて) </span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">止めて</span> <span style="color:#002d48;">(止めて) </span>
|<span style="color:#70b3d7;">Yamete</span> <span style="color:#002d48;">(Yamete) </span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">yamete</span> <span style="color:#002d48;">(yamete) </span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Stop it</span> <span style="color:#002d48;">(Stop it) </span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Stop it</span> <span style="color:#002d48;">(Stop it) </span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">どうして?</span>
 
|<span style="color:black;">どうして?</span>
|<span style="color:black;">Doushite?</span>
+
|<span style="color:black;">doushite?</span>
 
|<span style="color:black;">Why is this so?</span>
 
|<span style="color:black;">Why is this so?</span>
 
|-
 
|-
Line 132: Line 137:
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">自分の名前を知らないなんて</span>
 
|<span style="color:black;">自分の名前を知らないなんて</span>
|<span style="color:black;">Jibun no namae o shiranai nante</span>
+
|<span style="color:black;">jibun no namae o shiranai nante</span>
 
|<span style="color:black;">I don't even know your name</span>
 
|<span style="color:black;">I don't even know your name</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#002d48;">あなたの隣、僕は</span>
 
|<span style="color:#002d48;">あなたの隣、僕は</span>
|<span style="color:#002d48;">Anata no tonari de, Boku wa</span>
+
|<span style="color:#002d48;">anata no tonari de, Boku wa</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Beside you, I am</span>
 
|<span style="color:#002d48;">Beside you, I am</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:black;">もうー回息をつく</span>
 
|<span style="color:black;">もうー回息をつく</span>
|<span style="color:black;">Mou ikai iki o tsuku</span>
+
|<span style="color:black;">mou ikai iki o tsuku</span>
 
|<span style="color:black;">Taking one more breath</span>
 
|<span style="color:black;">Taking one more breath</span>
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#70b3d7;">もうー回息をつく</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">もうー回息をつく</span>
|<span style="color:#70b3d7;">Mou ikai iki o tsuku</span>
+
|<span style="color:#70b3d7;">mou ikai iki o tsuku</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Taking one more breath</span>
 
|<span style="color:#70b3d7;">Taking one more breath</span>
 
|}
 
|}
   
==Derivative Works==
+
==External links==
  +
{{External/Downloads}}
{{Song_Derivative
 
 
* [http://www.mediafire.com/?49o3s98hjgc7x8f Karaoke and lyrics]
|font_color = #70b3d7
 
|color = #002d48
 
|tittle = Natty's Cover
 
|yt_id = QSaZXtxbNZg
 
|author = Asuka270 (Natty)
 
|category = Human Cover
 
|singer = Asuka270 (Natty)
 
|description = Cover by Natty.}}
 
==External Links==
 
[http://www.mediafire.com/?49o3s98hjgc7x8f Mediafire]? - Author's Karaoke and Lyrics download.
 
 
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]]
 
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]]
[[Category:Vocaloid Original Song]]
+
[[Category:Original songs]]
  +
[[Category:Japanese songs]]

Revision as of 22:12, 25 March 2020

Background

The song was uploaded to Niconico on November 20, 2012 and so far has gained of 400 views. The author's original YouTube upload surpassed its Niconico counterpart in viewcount, gaining over 3,000 views.

The song is about two people who wreck into each other in an automobile accident. EmpathP's inspiration for this song was a car accident she experienced on a Thanksgiving weekend.

"Shingou de Futari Deatta" is included on EmpathP's album Fables of Farewell.

Lyrics

Singer Color
Miku Light blue
Namida Dark blue
Miku, Namida Black


Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English (official)
あぁぁぁぁ。。。 aaaaaa... Ahhhhh...

頭の中の世界に atama no naka no sekai ni Into that world inside my head
僕は落ちていく boku wa ochiteiku I'm falling down
手の届かない光は te no todokanai hikari wa And that light beyond my reach
優しく呼び出して yasashiku yobi dashite Is gently calling me

その動かない体は sono ugokanai karada wa The unmoving body
赤を塗っている aka o nutte iru Is painted red
運命が僕らをつないだ? unmei ga bokura o tsunaida? Are our fates to be connected?
この場所を去ったよ kono basho o sattayo As we leave this place

お願い止めて onegai yamete Please stop it
止めて。。。 (止めて。。。) yamete... (yamete...) Stop it... (Stop it...)
止めて! yamete! Stop it!

なぜこれが僕に起こっているの? nazekore ga boku ni okotte iru no? Why is this happening to me?

あなたの胸から anata no munekara From your chest
きれいなバラが咲く kirei nabara ga saku A beautiful rose blooms

痛いよ (痛いよ) itaiyo (itaiyo) It hurts (It hurts)
怖いよ kowaiyo I'm scared
悲しいよ (悲しいよ) kanashiiyo (kanashiiyo) It's sad (It's sad)
悔しいよ kuyashiiyo I'm so frustrated
止めて (止めて) yamete (yamete) Stop it (Stop it)
どうして? doushite? Why is this so?

自分の名前を知らないなんて jibun no namae o shiranai nante I don't even know your name
あなたの隣、僕は anata no tonari de, Boku wa Beside you, I am
もうー回息をつく mou ikai iki o tsuku Taking one more breath
もうー回息をつく mou ikai iki o tsuku Taking one more breath

External links

Template:External/Downloads