(Does profanity fall under “offensive gestures”? Or the other way around? I don’t really know.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Questionable|Drugs, Alcoholism, Gambling References, |
+ | {{Questionable|Drugs, Alcoholism, Gambling References, Offensive Gestures, and Profanity}} |
{{Epileptic Warning}} |
{{Epileptic Warning}} |
||
{{NoReprint}} |
{{NoReprint}} |
Revision as of 20:42, 8 July 2019
❕ | This subject has questionable content, such as: Drugs, Alcoholism, Gambling References, Offensive Gestures, and Profanity. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
👁 | This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk. More subjects are categorized here. |
👁 |
© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
This subject has a mistranslated title in English. While known as "Inferiority Superiority" in the Western fandom, "Bring It On" is the more suitable translation. This tradition comes from a mistranslation by the fandom. More subjects categorized here. |
Background
Note: This song is also known as "Inferiority Superiority" in the Western fandom, but "Bring It On" is more suitable. This tradition comes from the title being literally translated.[1]
“Congratulations on your 10 year anniversary, Len and Rin clapclap (/*^o^)/*. This is the Magical Mirai Len and Rin 10th Anniversary Theme Song *.”
—Author's comment
"BRING IT ON" is an original song by Giga-P. It was made for Len and Rin's 10th anniversary, is their theme song for the Magical Mirai 2018 concert, and is one of their most notable duet songs.
This song quickly gained popularity, entering the Hall of Fame on July 14, 2018. It entered the Hall of Legend on August 30, 2018. It also exceeded over 10 million YouTube views. Hence, this is Giga-P's most notable song, alongside "Resonate", and the Kagamines' most notable duet song.
Succeeding versions
Template:Derivatives Template:Derivatives
Lyrics
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Len | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rin |
Grow up! Nah mean? | |
(Track Giga) | |
(Rin Len rock da house, Let's go!) | |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
hey hey hey hey | |
劣等上等 BRING IT ON | rettou joutou BRING IT ON |
hey hey hey hey | |
列島上々 不眠日本 | rettou joujou fumin nippon |
子供騙しのマセマティカ | kodomodamashi no masematika |
バレてんだってそんなのって | bareten datte sonna no tte |
プライドがないや | puraido ga nai ya |
ご立派 警鐘 気取りで | gorippa keishou kidori de |
高みの見物ばかりじゃつまんねぇ (It's boring) | takaminokenbutsu bakari ja tsuman nee (It's boring) |
ほらもっと 間違って上等 | hora motto machigatte joutou |
退屈に手をかけて | taikutsu ni te o kakete |
ママ、やっぱあたしは | mama, yappa atashi wa |
こんなところじゃ終われない | konna tokoro ja owarenai |
ぬるくて気が触れそう | nurukute ki ga furesou |
ごっこ遊びも芝居もさよなら | gokko asobi mo shibai mo sayonara |
ずっとこのままなんてさぁ | zutto kono mama nante saa |
いられないよ | irarenai yo |
ダッダッダ あたし大人になる | daddadda atashi otona ni naru |
酸いも甘いも噛み分けて今 | sui mo amai mo kamiwakete ima |
パッパッパ 変わる時代 | pappappa kawaru jidai |
悪いことばかりじゃないでしょう | warui koto bakari ja nai deshou |
過去も、罪も、罰も、すべて | kako mo, tsumi mo, batsu mo, subete |
素手で、愛で、生き抜いてやり返すわ | sude de, ai de, ikinuite yarikaesu wa |
yeah,挑発 あたし達はno doubt | yeah, chouhatsu atashitachi wa no doubt |
緑のアイツにばっか構ってんね | midori no aitsu ni bakka kamatten ne |
さぁburn up いつになったら貰える合格 | saa burn up itsu ni nattara moraeru goukaku |
赤ペンいれてよどこがダメなんですか | aka pen irete yo doko ga dame nan desu ka |
酒女金XXXX やっちゃってコンプラ | sake onna kane XXXX yacchatte konpura |
チルってaiight…冗談じゃんブラックジョーク | chiru tte aiight… joudan jan burakku jooku |
中指立てたくなるような事情 | nakayubi tatetaku naru you na jijou |
ありすぎて指が足りねぇからhands up | arisugite yubi ga tarinee kara hands up |
and what's up 最低? | and what's up saitei? |
もともとだろbring it on | motomoto daro bring it on |
「まあまあ」なんか要らない | "maa maa" nanka iranai |
欲しがります死ぬまでは | hoshigarimasu shinu made wa |
伸びた背丈 育った街に投げキス | nobita setake sodatta machi ni nage kisu |
見せ場はこっから 覚悟しとけよ | miseba wa kokkara kakugo shitoke yo |
ダッダッダ 僕ら大人になる | daddadda bokura otona ni naru |
カウンター狙い 最低な日々に | kauntaa nerai saiteina hibi ni |
眈々とかます一撃 | tantan to ka masu iggeki |
誰も読めない先 まだあいこでしょ | dare mo yomenai saki mada aiko desho |
バグも、ロスも、ズレも、すべて | bagu mo, rosu mo, zure mo, subete |
素手で、生きて!生き抜いて覆すよ | sude de, ikite! ikinuite kutsugaesu yo |
Rin n' Len in da space show | |
ダッダッダ | daddadda |
くだらないことばっかが譲れない | kudaranai koto bakka ga yuzurenai |
わかるか?あたしの美学 | wakaru ka? atashi no bigaku |
この馬鹿正直な拳ひとつが切り札 | kono baka shoujikina kobushi hitotsu ga kirifuda |
がなる劣等一抜けよさらば! | ga naru rettou ichi nuke yo saraba! |
(Wow wow wow…) | |
こんなもんじゃない | konna monjanai |
ダッダッダ あたし大人になる | daddadda atashi otona ni naru |
酸いも甘いも噛み分けて今 | sui mo amai mo kamiwakete ima |
燦々 交わるミライ | sansan majiwaru mirai |
もう子供じゃないのわかるでしょ | mou kodomo ja nai no wakaru desho |
時代 機会待ってくれない | jidai kikai matte kurenai |
素手で、捨て身で、生き抜いて上等だわ | sude de, sutemi de, ikinuite joutou da wa |
愛ある時代 | ai aru jidai |
(hey hey hey hey hey hey hey hey) | |
それでは皆様お先に Bye,Guys! | sore de wa minasama osaki ni Bye,Guys! |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesOther media appearances
Discography
This song is featured in the albums Hatsune Miku "Magical Mirai 2018" Official Album and Vocalostream.
Concerts
This song was featured in the following concerts.
- Magical Mirai 2018
- MIKU WITH YOU 2018
- MikuExpo Live in Europe 2018
- SNOW MIKU LIVE! 2019
- MikuExpo Live in Taiwan and Hong Kong 2019
Gallery
References
- ↑ In slang usage, 上等 means "Come on, I'm ready for it." For example, 喧嘩上等 is "Come on, I'm ready for fighting."