👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
© | This subject has a no reprints rule, therefore: Applicable to the Japanese version. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
Background[]
"Yǒngqì" is a song featuring Hatsune Miku by TUNO.
Succeeding versions[]
Miku's Japanese Version
Featuring | |
---|---|
Producers | samedea (tuning), sisouja (Japanese lyrics), Tuno Tongyin (compose, arrange, mixing), Fenghu (illustrator), YooziKi (video)
|
Categories | VOCALOID cover |
Description | Originally featured in the Miracle Annual album. The Japanese PV version was uploaded after the Chinese version in December 2017.
|
Lyrics[]
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) |
---|---|
突然想起的时候 | turan xiangqi de shihou |
我已等待了很久 | wo yi dengdaile henjiu |
为那些也许已被你遗忘的承诺 | wei naxie yexu yi bei ni yiwang de chengnuo |
有些许落寞的风 | you xiexu luomo de feng |
将我的发梢挽留 | jiang wo de fa shao wanliu |
所谓过往 我不再停留 | suowei guowang wo bu zai tingliu |
明天的明天以后 | mingtian de mingtian yihou |
你是否能记住我 | ni shifou neng ji zhu wo |
若曾经犯下的错 都有被原谅的理由 | ruo cengjing fan xia de cuo dou you bei yuanliang de liyou |
若那时你的手 紧紧握住我的手 | ruo na shi ni de shou jinjin wo zhu wo de shou |
在我最需要你的时候 | zai wo zui xuyao ni de shihou |
而我 不会回头 | er wo bu hui huitou |
回忆会有它存在的理由 | huiyi hui you ta cunzai de liyou |
再见 所有 | zaijian suoyou |
你给我苦涩的结果 | ni gei wo kuse de jieguo |
我不再软弱 我不会退缩 | wo bu zai ruanruo wo bu hui tuisuo |
从此我将勾勒只属于我的轮廓 | congci wo jiang goule zhi shuyu wo de lunkuo |
不会再沉默 将这份勇气 | bu hui zai chenmo jiang zhe fen yongqi |
握在我胸口 | wo zai wo xiongkou |
曾熟悉的风景 | ceng shuxi de fengjing |
一瞬间变得陌生 | yi shunjian bian de mosheng |
也曾经怀疑 止步不前的是自己 | ye cengjing huaiyi zhibu bu qian de shi ziji |
在流转的季节里 | zai liuzhuan de jijie li |
寻找片刻的寂静 | xunzhao pianke de jijing |
按捺胸口 心跳的声音 | anna xiongkou xintiao de shengyin |
站在十字路口 | zhan zai shizilu kou |
我们与过去诀别 | women yu guoqu juebie |
那些冰冷的 那些温暖的 记忆随呼吸消散着 | naxie bingleng de naxie wennuan de jiyi sui huxi xiaosanzhe |
到不了的明天 | dao buliao de mingtian |
永远失去了颜色 | yongyuan shiqule yanse |
在你抛弃我的那一刻 | zai ni paoqi wo de na yike |
而我 不会回头 | er wo bu hui huitou |
把艰难的过往抛在身后 | ba jiannan de guowang pao zai shenhou |
谢谢所有 你无法实现的承诺 | xiexie suoyou ni wufa shixian de chengnuo |
我不再软弱 我不会退缩 | wo bu zai ruanruo wo bu hui tuisuo |
从此我将勾勒只属于我的轮廓 | congci wo jiang goule zhi shuyu wo de lunkuo |
不会再沉默 将这份勇气 | bu hui zai chenmo jiang zhe fen yongqi |
握在我胸口 | wo zai wo xiongkou |
Below is an official Japanese translation: via Producer's approval. Amendments may have been made to the original translation. —Written by sisouja
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
ふとした時に | fu to shita toki ni |
思い出す日々 | omoi dasu hibi |
忘れ去られたあの日の事 | wasure sarareta ano hi no koto |
風に吹かれて | kaze ni fukarete |
靡く髪の毛 | nabiku kami no ke |
過去など、気にしない | kako nado, ki ni shinai |
明日の明日へと | asu no asu e to |
繋がっていく | tsunagatte iku |
もしも許してもらえるのならば | moshi mo yurushite moraeru no nara ba |
あの時にも、腕の温もりで | ano toki ni mo, ude no nukumori de |
包んでくれたのなら | tsutsunde kureta no nara |
けど、もういいの | kedo, mou ii no |
思い出に満たされて | omoide ni mitasarete |
じゃあね、全部 | jaa ne, zenbu |
一人、その日から | hitori, sono hi kara |
もう、聞かない もう、引かない | mou, kikanai mou, hikanai |
ただ描いて、私だけの絵 | tada egaite, watashi dake no e |
そして今 心の中 | soshite ima kokoro no naka |
この勇気を | kono yuuki wo |
見知らぬ土地 | mishiranu tochi |
かつていた町 | katsute ita machi |
いつかしら | itsu kashira |
立ち止まる背中 | tachi domaru senaka |
移ろう季節 安らぎの場所 | utsurou kisetsu yasuragi no basho |
心に 響く音 | kokoro ni hibiku oto |
立ち尽くして | tachi tsukushi te |
過去にさよなら | kako ni sayonara |
冷たくも、あったかくも | tsumetaku mo, attakaku mo |
君の目に見えた | kimi no me ni mieta |
消えない過去、届かない明日 | kienai kako, todokanai asu |
その時からずっと | sono toki kara zutto |
けど、もういいよ | kedo, mou ii yo |
辛くて寂しくても | tsuraku te sabistiku te mo |
君との 全部にありがとう | kimi to no zenbu ni arigatou |
もう、聞かない もう、引かない | mou, kikanai mou, hikanai |
ただ描いて、私だけの絵 | tada egaite, watashi dake no e |
そして今 心の中 | soshite ima kokoro no naka |
この勇気を | kono yuuki wo |
Other media appearances[]
Discography[]
The Japanese version was featured in the Qíjì Niánlún album.