© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
Background[]
"Wings of the four seasons" is an original song by teamOS.
A crane (Rin) was rescued by a man (Len) when hunting. Grateful, the crane visited him in her human form and the two fell in love and married. But one day the man fell sick, and because they were unable to afford medicine, the crane began to weave cloth with her own feathers and sell the cloth for money.
Following the concept of its album If the World, the song is based on the Japanese folktale The Grateful Crane. It has reached the Hall of Fame, and it has surpassed 5 million views on YouTube, as well.
Succeeding versions[]
MEIKO and KAITO's Cover
Featuring | |
---|---|
Producers | Hitoshizuku-P×Yama△
|
Categories | VOCALOID Cover |
Description | A cover included in the album Shuffle!!.
|
Lyrics[]
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rin | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Len |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
舞い落ちる粉雪が | maiochiru konayuki ga |
山の背を白く染める | yama no se wo shiroku someru |
寂れた村の あばら家で | sabireta mura no abaraya de |
二人、身を寄せ合う 冬の夜 | futari, mi wo yoseau fuyu no yoru |
「出会った日も、雪だった」 | "deatta hi mo, yuki datta" |
あなたが 微笑みつぶやく | anata ga hohoemi tsubuyaku |
囲炉裏火に火照った顔を | iroribi ni hotetta kao wo |
大きな袖の影に隠した | ookina sode no kage ni kakushita |
春の訪れを | haru no otozure wo |
息吹の歓び さえずる鳥達と 歌う | ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to utau |
「綺麗な声だね」と あなたが言った | "kirei na koe da ne" to anata ga itta |
ただそれが、その言葉が、嬉しくて | tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute |
「いつか、綺麗な声が出なくなっても、 | "itsuka, kirei na koe ga denaku natte mo |
それでも、私を愛してくれますか?」 | soredemo watashi wo aishite kuremasu ka?" |
「当たり前だよ」って 優しく笑い | "atarimae da yo" tte yasashiku warai |
そっと 大きな手が頬を撫でた | sotto ookina te ga hoho wo nadeta |
青葉照る 夏の午後 | aoba teru natsu no gogo |
あなたが病に倒れた | anata ga yamai ni taoreta |
貧しい夫婦暮らしでは | mazushii meoto kurashi de wa |
あなたを治す薬は 買えない | anata wo naosu kusuri wa kaenai |
明くる日も 明くる日も | akuruhi mo akuruhi mo |
ただ、ひたすらに機を織る | tada, hitasura ni hata wo oru |
儚き紅葉の葉のように | hakanaki momiji no ha no youni |
あなたの命を、散らせはしない | anata no inochi wo chirase wa shinai |
季節は流れて | kisetsu wa nagarete |
夏の終わりを告げる鈴虫が リン、と鳴く | natsu no owari wo tsugeru suzumushi ga rin, to naku |
「綺麗な指だね」と 傷だらけの手を握る、その手が | "kirei na yubi da ne" to kizu darake no te wo nigiru, sono te ga |
あまりにも冷たくて・・・ | amari ni mo tsumetakute… |
「いつか綺麗な指がなくなっても、 | "itsuka kirei na yubi ga nakunatte mo |
それでも私を愛してくれますか?」 | soredemo watashi wo aishite kuremasu ka?" |
「当たり前だよ」って 咳き込みながら | "atarimae da yo" tte sekikomi nagara |
痛む指を 大きな手が包んだ | itamu yubi wo ookina te ga tsutsunda |
昼も夜も 機を織り続けて | hiru mo yoru mo hata wo oritsuzukete |
早く早く、薬を買わなければ・・・ | hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba... |
もう少し、あと少し、紅葉が散る前に | mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni |
この指が止まるまで・・・ この羽が、尽きるまで・・・ | kono yubi ga tomaru made… kono hane ga, tsukiru made... |
――嗚呼 落日の風―― | ――aa rakujitsu no kaze―― |
――無情に朽ちていく実の―― | ――mujou ni kuchite iku mi no―― |
――灯火を揺らし 落とす―― | ――tomoshibi wo yurashi otosu―― |
「いつか、私がヒトじゃなくなっても、 | "itsuka, watashi ga hito ja naku natte mo, |
あなたは、私を愛してくれますか?」 | anata wa, watashi wo aishite kuremasu ka?" |
怖くて真実は告げられぬまま | kowakute shinjitsu wa tsugerarenu mama |
そっと ひとり、最後の羽を折り・・・ | sotto hitori, saigo no hane wo ori... |
「当たり前だよ」って 僕は笑い | "atarimae da yo" tte boku wa warai |
翼を失くした君を抱きしめ、言った | tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta |
綺麗に羽ばたいた あの日の鶴を | kirei ni habataita ano hi no tsuru wo |
ずっと、今でも覚えているよ | zutto, ima demo oboete iru yo |
そして 変わらず君を 愛しているよ | soshite kawarazu kimi wo aishite iru yo |
Derivatives[]
Breeze-P's Cover ft. Sachiko and Camui Gackpo
Featuring | |
---|---|
Producers | Breeze-P (cover), 世界線の観測者 (VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Lucifer's Cover ft. Kagamine Rin & Len
Featuring | Kagamine Rin V4X, Kagamine Len V4X
|
---|---|
Producers | Lucifer (cover, mixing, VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Eaver's Cover ft. Hatsune Miku and KAITO
Featuring | Hatsune Miku Dark, KAITO V3 Soft
|
---|---|
Producers | Eaver (cover, mixing), Lucifer (VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
MimoruGK's Cover ft. KAITO and Camui Gackpo
Featuring | KAITO V3 Straight & Soft, Camui Gackpo V3 Power & Native
|
---|---|
Producers | MimoruGK (cover, mixing), nmasao1 (UST), xisasa (illust)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Slapegg's Cover ft. IA and KAITO
Featuring | IA, KAITO V3 Soft
|
---|---|
Producers | Slapegg (cover, mixing), 世界線の観測者 (VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
sheridan's Cover
Featuring | sheridan
|
---|---|
Producers | sheridan
|
Categories | Human Cover |
Koto's Cover
Featuring | Koto
|
---|---|
Producers | GPSS (mixing), Tamamo (encode)
|
Categories | Human Cover |
Violin Cover
Producers | Umidori san
|
---|---|
Categories | Arrangement |
Erhu Cover
Producers | YungAn (cover), Faiz (subs)
|
---|---|
Categories | Arrangement |
Music Box Arrangement
Producers | R3 Music Box
|
---|---|
Categories | Arrangement |
Gallery[]
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured in the following albums:
This song was featured in the following compilation albums:
- V Love 25 -Imagination-
- EVERGREEN SONGS 2014
External links[]
Official[]
- Artworks:
- Concept art — pixiv
- Official art — pixiv
- Crane and Man Illustration Source — pixiv
- Couple Illustration Source — pixiv
- Instrumental — Yamashizuku Web