Background[]
"Yùshǒu" is the third official demo song featuring Xin Hua and was uploaded three months after her release. An omamori is a type of Japanese amulet.
The song lyrics are rather vague and are open to different interpretations, but in this song Xin Hua is pining for something or someone she lost, never questioning its/their existence until it/he is gone.
One interpretation of a line in the song, "睡醒來後 會痛", which roughly translates to, "After I wake up, it will hurt," might be a metaphor for how she is living with beautiful lies and that she doesn't want to "wake up" because reality and truth will hurt.
This song exceeded 100,000 views on bilibili and YouTube.
Lyrics[]
Chinese (中文歌詞) | Pinyin (拼音) |
---|---|
原來這是寂寞 | yuanlai zhe shi jimo |
環抱天鵝絨的枕頭 | huanbao tian'erong de zhentou |
緊擁著卻還是空洞 | jin yongzhe que haishi kongdong |
他在每個想念的角落 | ta zai mei ge xiangnian de jiaoluo |
我卻從沒想過 為什麼 | wo que cong mei xiangguo weishenme |
有一根刺就像插在胸口 | youyi gen ci jiu xiang cha zai xiongkou |
暗戀他的勇氣 能夠喘息多~久 | anlian ta de yongqi nenggou chuanxi duo~ jiu |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | zhe dao yushou shi lian'ai de jituo paomo ban de meng |
醒來以後 會痛 | xing lai yihou hui tong |
流星般墜落 那最美的時候 一霎那間就過 | liuxing ban zhuiluo na zuimei de shihou yisha na jian jiuguo |
逾時不候 就會 失蹤 | yu shi bu hou jiu hui shizong |
原來這是寂寞 | yuanlai zhe shi jimo |
環抱天鵝絨的枕頭 | huanbao tian'erong de zhentou |
緊擁著卻還是空洞 | jin yongzhe que haishi kongdong |
他在每個想念的角落 | ta zai mei ge xiangnian de jiaoluo |
我卻從沒想過為什麼 | wo que cong mei xiangguo weishenme |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | zhe dao yushou shi lian'ai de jituo paomo ban de meng |
醒來以後 會痛 | xing lai yihou hui tong |
流星般墜落 那最美的時候 一霎那間就過 | liuxing ban zhuiluo na zuimei de shihou yisha na jian jiuguo |
逾時不候 就會 | yu shi bu hou jiu hui |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | zhe dao yushou shi lian'ai de jituo paomo ban de meng |
睡醒後還 會痛 | shui xing hou hai hui tong |
我的不自由 是暗戀症候下的結果 | wo de bu ziyou shi anlian zhenghou xia de jieguo |
該對誰 說呢 | gai dui shei shuo ne |
Below is an official Japanese translation: via Producer's approval. Amendments may have been made to the original translation. —Written by You Ming
Chinese (中文歌詞) | Official Japanese (公式邦訳) |
---|---|
原來這是寂寞 | びろうどまくら |
環抱天鵝絨的枕頭 | をギュッと抱きしめて |
緊擁著卻還是空洞 | 寂しさが変わらない |
他在每個想念的角落 | 会いたくなる思い |
我卻從沒想過 為什麼 | が日に増すのはどうして |
有一根刺就像插在胸口 | 胸にトゲが刺さったよう |
暗戀他的勇氣 能夠喘息多~久 | あいたい気持ち が溢れそうよ |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | お守り 恋の行方 泡のように |
醒來以後 會痛 | 目覚めば うずく |
流星般墜落 那最美的時候 一霎那間就過 | 流れ星が 瞬く間に 消えた瞬間 |
逾時不候 就會 失蹤 | 思い出に なるだけ |
原來這是寂寞 | びろうどまくら |
環抱天鵝絨的枕頭 | をギュッと抱きしめて |
緊擁著卻還是空洞 | 寂しさが変わらない |
他在每個想念的角落 | 会いたくなる思い |
我卻從沒想過為什麼 | が日に増すのはどうして |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | お守り 恋の行方 泡のように |
醒來以後 會痛 | 目覚めば うずく |
流星般墜落 那最美的時候 一霎那間就過 | 流れ星が 瞬く間に 消えた瞬間 |
逾時不候 就會 | 思い出 になる |
這道御守 是戀愛的寄託 泡沫般的夢 | お守り 恋の行方 泡のように |
睡醒後還 會痛 | 痛みが消えない |
我的不自由 是暗戀症候下的結果 | 囚われた のは片思いの結果 |
該對誰 說呢 | 言えないのね |
Derivatives[]
Lokteen's Cover ft. Luo Tianyi
Featuring | |
---|---|
Producers | LokTeen (cover)
|
Categories | VOCALOID Cover |
HUSKY-P's Cover ft. Yuezheng Ling
Featuring | |
---|---|
Producers | HUSKY-P (cover)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured in the Xīn Huá album.
Gallery[]
External links[]
Official[]
- SIBYL's Blog Entry
- Instrumental - App Box
- Instrumental - Google Drive