Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement

Background[]

"Seibai ItaAAAAAsu!" is an original song by Jesus-P. It was commissioned for the unit Wonderlands x Showtime from the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.

The song had clear and direct refrences to "Niccori^^Chousatai no Theme", since that was also commissioned for the same unit and from the same game, this can also be viewed as an spiritual successor in terms of using Two Len's and Two (or Three) Rin's to represent the unit they were commissioned from.

This song has exceeded 1 million views on YouTube.

Succeeding versions[]

Project SEKAI Version [SEKAI] (Game size - 3DMV)
Games - Project SEKAI - 成敗いたAAAAAす!
[nn][yt]
Featuring
Producers
Okuyama Keito (choreography), Okuyama Keito, Atarashi Maimi, Jakko, Murakami Masaki, akari (motion actor)
SOLID CUBE (motion capture)
SEGA, Colorful Palette, Crypton Future Media, Inc.
Categories Piapro Studio Vocal; Human Vocal; Original MV; In-game Content
Description
Project SEKAI Version [SEKAI] (Full - 2DMV)
Games - Project SEKAI - 成敗いたAAAAAす!
[nn][yt]
Featuring
Wonderlands x Showtime: Megurine Luka, Tenma Tsukasa (CV: Hirose Daisuke), Otori Emu (CV: Kino Hina), Kusanagi Nene (CV: Machico), Kamishiro Rui (CV: Toki Shunichi)
Producers
△○□× (illust), NUL (THINGS.) (video)
SEGA, Colorful Palette, Crypton Future Media, Inc.
Categories Piapro Studio Vocal; Human Vocal; Original MV; In-game Content
Description
Full version, featured in the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. The full-length 2DMV was uploaded on July 15, 2024.
album ver.
YouTube logo
[yt]
Featuring
Kagamine Len, Kagamine Rin
Producers
Jesus-P
Categories Arrangement; Album-exclusive Content
Description
Featured on the album ワン★オポ!vol.20 (Wonderful★Opportunity! vol.20).

Lyrics[]

Singer + Color
Tsukasa LenNene RinPrincess Rin
Emu RinRui LenAll

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
WE ARE JAPANESE HERO
We Are…
いざ開幕! iza kaimaku!

はっはっはっはっ hahhahhahhat'
はっはっはっはっ hahhahhahhat'
はっはっはっ hahhahhat'
天誅!天誅! tenchuu! tenchuu!
はっはっはっはっ hahhahhahhat'
はっはっはっはっ hahhahhahhat'
はっはっはっ hahhahhat'
口上いくぞ! koujou iku zo!

ひとつ hitotsu
ひたむきに hitamuki ni
ふたつ futatsu
ふ?え...まって fu? e... matte
みっつ mittsu
あ!みたらしだんご たべた〜い! a! mitarashi dango tabetaai!
おい まて oi mate
よっつ yottsu
いつつくださいな みたらし itsutsu kudasai na mitarashi
まじめにやれ〜い majime ni yareei
はい hai
はい hai
はい hai
は〜い haai

花鳥風月 風林火山 kachoufuugetsu fuurinkazan
それだ〜!(おぉ〜) sore daa! (ooo)
ドレッシング パスタにハンバーグ doresshingu pasuta ni hanbaagu
な、なんだと わっふぅー!うぅ〜 ふふっ(笑) na, nanda to waffuuu! Uuu fufut'
おなかすいた〜 onaka suitaa
拙者も〜 sessha moo
甘味処みっけ kanmidokoro mikke
ほぉ〜うまそうだな ...じゃね〜わ! hooo uma sou da na... janee wa!
と、申されますと? to, mousaremasu to?
モウサレマスト?...え? mousaremasuto? ...e?

こ~んこ~ん こんがらって こんがらがって候! koon koon kongaratte kongaragatte sourou!
ら~ん ら~ん お目目も乱痴気騒ぎ! raan raan omeme mo ranchikisawagi!
ぱっ pat'
ちゃーんちゃーん ちゃんばらイズジャパニーズヒーロー chaan chaan chanbara izu japaniizuhiiroo
くせものじゃ〜 kuse mono jaa
何奴だ! nani yatsu da!
世直しじゃ~! yonaoshi jaa!

少年少女の夢、一つ shounen shoujo no yume, hitotsu

翔んで 笑って 唄って 誇れ! tonde waratte utatte hokore!
世直しの音頭でおどりゃんせ yonaoshi no ondo de odoryanse
不届きものちゃんはひかえおろ〜 futodoki mono chan wa hikaeoroo
はっはぁ~ hahhaaa
泣けど笑えど この世は情け 夢路は nakedo waraedo konoyo wa nasake yumeji wa
みちづれじゃ~ michizure jaa

はなびら舞う 舞う 想い焦がれて hanabira mau mau omoi kogarete
夢の続きを yume no tsuzuki o
僕らの願いを bokura no negai o
守るため mamoru tame
邪魔者は成敗いたAAAAAす! jamamono wa seibai itaAAAAAsu!

仕って参上 あれよあれよと悪·即·斬 tsukamatsutte sanjou areyo areyo to aku-soku-zan
We are Japanese hero
まだまだ知りたい 和心の調査隊みたい madamada shiritai wagokoro no chousatai mitai
We are Japanese hero

諸君! shokun
はい! (はぁ〜) hai! (haaa)
って え? 今度こそオレが隊長だぞ? tte e? kondo koso ore ga taichou da zo?
じゃあ 隊長! jaa taichou!
なんだ!(なんだ?) nanda! (nanda?)
ひめさまが! himesama ga!
え? e?
ひめさまが!! himesama ga!!
ええ〜! eee!
眠そうです nemusou desu
あとはまかせた ato wa makaseta
ねたでござる neta de gozaru
ござるござる〜♪ gozaru gozaruu♪
...さわがしい ...sawagashii
報告です!オレは!またひとつ成長した! houkoku desu! ore wa! mata hitotsu seichou shita!
と 申されますと? to mousaremasu to?
パンツ忘れて...ない! pantsu wasurete...nai!

て~ん て~ん てんてこまい てんてこまいで候! teen teen tentekomai tentekomai de sourou!
ら~ん ら~ん お目目もぱっちりちゃんです! raan raan omeme mo pacchirichan desu!
かっ! kat'!
ちょ~ん ちょ~ん ちょんまげ イズ ジャパニーズヒーロー choon choon chonmage izu japaniizuhiiroo
くせものじゃ~ kuse mono jaa
なにものだ~ nani mono daa
世直しじゃ~ yonaoshi jaa

正義の味方はやめられねぇ seigi no mikata wa yamerarenee

翔んで 笑って 唄って 誇れ! tonde waratte utatte hokore!
頭はがらんどう こともなし atama wa garandou koto mo nashi
今宵は無礼講 たのしめや~ koyoi wa bureikou tanoshime yaa
ははぁ~ hahaaa
誰ぞ彼ぞ老いも若きも dare zo kare zo oi mo wakaki mo
まとめて matomete
お相手だ! oaite da!

笹の葉 さらさら 月明かりよ sasanoyou sarasara tsukiakari yo
我らを照らせよ warera o terase yo
すべての願いを つなぐんだ subete no negai o tsunagu nda
邪魔者には Say good Bye jamasha ni wa Say good Bye

くるしゅうない 狂乱しちゃって kurushuu nai kyouran shichatte
我らちょっと 和風に酔いしれちゃって warera chotto wafuu ni yoishirechatte
簡単にいうとお腹いっぱい kantan ni iu to ohara ippai
ふ〜 fuu
まさに天下泰平 この世は極楽浄土 masani tenka taihei konoyo wa gokuraku joudo

お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき ) o o o odoranya (Hey Yo cheki)
そーんそーん soon soon
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき ) o o o odoranya (Hey Yo cheki)
そーんそーん soon soon
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき ) o o o odoranya (Hey Yo cheki)
そーんそーん soon soon
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき ) o o o odoranya (Hey Yo cheki)
そーんそーん soon soon

そうなの? souna no?
...わからんっ! ...wakarant'!

翔んで 笑って 唄って(よ〜) 誇れ! tonde waratte utatte (yoo) hokore!
なにがしそれがしの大団円 nanigashi soregashi no daidan'en
手を取り合わなくば te o toriawanakuba
お仕置きじゃ oshioki ja
ははぁ~ hahaaa

はなびら舞う 舞う 想い焦がれて hanabira mau mau omoi kogarete
夢の続きを yume no tsuzuki o
僕らの願いを bokura no negai o
守るため mamoru tame
邪魔者は成敗いたAAAAAす! jamamono wa seibai itaAAAAAsu!

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation. —Translated by IglooKamakura

WE ARE JAPANESE HERO
We Are…
Raise the curtains!

Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Ha ha ha
Divine punishment! Divine punishment!
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Ha ha ha
Introduction, let's go!

One
With dedication,
Two
To... Uh, hold on
Three
Oh! I want to eat mitarashi dango!
Hey, wait
Four
I'll take Five of the mitarashi dango
Stop messing around!
"Okay"
"Okay"
"Okay"
"Okaaay"

The beauty of nature, as swift as wind, as gentle as forest, as fierce as fire, as unshakable as mountains
That's it! (Ooh~)
Dressing, pasta, and hamburg steaks
(Wait, what?) (Woohoo!) (Umm...) (Hehe)
I'm hungry
As am I
Hey, I found a sweets shop
Oh, it looks delicious... No, that's not it!!
Then what do you mean by that?
What do I mean by that...?... Huh?

Tan-tan-tangled up, it's all tangled up!
A glittering glare, even my eyes are caught up in this ruckus!
(Pa!)
Chan-chan-chanbara IS JAPANESE HERO
An intruder!
Who goes there?!
We're here to change the world!

Boys and girls have but a single dream

Jump, laugh, sing and be proud
Dance to the tune that'll change the world
All you little scoundrels, bow your heads
(Yes, your highness!)
Whether we cry of laugh, this world is built on kindness, this path to our dreams
(We're dragging you along!)

Flower petals flutter and dance, strongly longing
For the continuation of this dream
In order to protect
our wishes
Those who get in the way shAAAAAll be brought to justice!

At your service - Swift death to evil in the blink of an eye
We are Japanese hero
Wanting to learn more, like a Japanese-style Survey Team
We are Japanese hero

Everyone!
(Yes!) (Yawn...)
W-wait, I'm actually supposed to be the commander this time
Sure then, Commander!
What is it! (What is it?)
The Princess!
(What?)
The Princess!!
(What?!)
She looks kinda sleepy
I'll leave the rest to you
She's fallen asleep indeed
Indeed indeed~♪
(... So loud)
I have a report! I! Have grown once again!
And what do you mean by that?
I forgot my underwear... Not!

It's getting hec-hec-hectic, really hectic in here!
A glittering glare, even my eyes are wide wide open!
(Stare!)
Top-top-topknot IS JAPANESE HERO
An intruder~
Who is it?
We're here to change the world!

Can't stop being a hero of justice

Jump, laugh, sing and be proud
Heads empty, all's right with the world
No need for formalities tonight, I command you all to have fun!
Yes, Your Highness!
Young, old, whoever it may be
We can take you all
at once!

Bamboo leaves, rustling amidst the moonlight
May it shine on all of us
We're going to connect together everyone's wishes
To those who get in our way - say goodbye

No need to worry, we're in a frenzy
We're just a little intoxicated Japanese-style
In simpler words, our bellies are stuffed
(Huff)
Peace reigns in the land, this world is a paradise

Whoa oh oh, dance along (Hey Yo CHECK IT)
or you're missing out
Whoa oh oh, dance along (Hey Yo CHECK IT)
or you're missing out
Whoa oh oh, dance along (Hey Yo CHECK IT)
or you're missing out
Whoa oh oh, dance along (Hey Yo CHECK IT)
or you're missing out

"Really?"
"...No clue!"

Jump, laugh, sing (Yooo~) and be proud!
A happy grand finale for someone or another
If you all don't join hands
I shall punish you
Yes, your highness!

The flower petals flutter and dance, strongly longing
For the continuation of this dream
In order to protect
our wishes
Those who get in the way shAAAAAll be brought to justice!

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured on the single 成敗いたAAAAAす! (Seibai ItaAAAAAsu!).

The album version of the song was featured on the album ワン★オポ!vol.20 (Wonderful★Opportunity! vol.20).

Video games[]

This song was featured in the video game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku (Virtual Singer version by Kagamine Len and Kagamine Rin; SEKAI version by Wonderlands x Showtime and Megurine Luka).

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement