Vocaloid Wiki
m (Updating view count (automatic))
m (Updating view count (automatic))
(34 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Questionable}}
 
{{Questionable}}
{{Transcription}}
 
 
{{Song box 2
 
{{Song box 2
 
|color = gray; color:white
 
|color = gray; color:white
Line 8: Line 7:
 
* Official English: Baloney Speaker
 
* Official English: Baloney Speaker
 
|date = May 07, 2011
 
|date = May 07, 2011
|views = {{v|nn|1,052,691}}, {{v|pp|12,009}} and {{v|yt|94,878}}
+
|views = {{v|nn|1,146,763}}, {{v|pp|12,546}} and {{v|yt|122,609}}
 
|singers = [[Hatsune Miku]]
 
|singers = [[Hatsune Miku]]
 
|producers = [[nekobolo]] (music, lyrics)
 
|producers = [[nekobolo]] (music, lyrics)
Line 16: Line 15:
 
==Background==
 
==Background==
 
{{Quote|Sometimes, when you put words to your thoughts, you start to not understand them.|Author's comment}}
 
{{Quote|Sometimes, when you put words to your thoughts, you start to not understand them.|Author's comment}}
"'''Baloney Speaker'''" is an original song by nekobolo featuring Hatsune Miku. It has also received both English and Chinese versions sung by Miku and YANHE. The original Japanese version has received over 1 million views on Niconico, entering the [[Hall of Legend]].
+
"'''Baloney Speaker'''" is an original song by nekobolo featuring Hatsune Miku. It has also received both English and Chinese versions sung by Miku and YANHE. The original Japanese version has received over 1 million views on Niconico, entering the ''[[Hall of Legend]]''.
   
 
==Succeeding versions==
 
==Succeeding versions==
  +
{{derivative
{{Derivatives
 
  +
|thumb = yt
|nnd_id = sm23800162
 
 
|color = hatsune miku
|yt_id = YgOjPgqyGfo
 
|singer = Hatsune Miku V3 English
+
|title = English version
  +
|singers = [[Hatsune Miku V3 English]]
|author = nekobolo|category = Succeeding version
 
 
|producers = nekobolo
|title = English Version
 
 
|categories = Succeeding version
|icon = Baloney speaker ft Miku.png
 
  +
|links = nn sm23800162; yt YgOjPgqyGfo
|color = miku}}
 
  +
}}
{{Derivatives
 
  +
{{derivative
|nnd_id = sm23800288
 
  +
|thumb = yt
|yt_id = mqMQVcrSqjs
 
 
|color = yanhe
|singer = [[YANHE]]
 
 
|title = Chinese version
|author = nekobolo
 
 
|singers = [[YANHE]]
|category = Succeeding version
 
  +
|producers = nekobolo
|title = Chinese Version
 
 
|categories = Succeeding version
|icon = Tawagoto Speaker ft YanHe.png
 
  +
|links = nn sm23800288; yt mqMQVcrSqjs
|color = yanhe}}
 
  +
}}
{{Derivatives
 
  +
{{derivative
|nnd_id = sm24159870
 
  +
|thumb = yt
|yt_id = fx4rTzmI2b4
 
 
|color = gray; color:white
|singer = {{UIW|sasanomaly|sasanomaly (nekobolo)}}
 
|author = sasanomaly
+
|title = sasanomaly's version
 
|singers = {{UIW|sasanomaly|sasanomaly (nekobolo)}}
|category = Succeeding version; Arrangement
 
|title = sasanomaly's Version
+
|producers = sasanomaly
 
|categories = Succeeding version; Arrangement
|color = gray; color:white}}
 
  +
|links = nn sm24159870; yt fx4rTzmI2b4
{{Derivatives
 
  +
}}
|nnd_id = sm24656265
 
  +
{{derivative
|yt_id = sZ_ibywUuhk
 
  +
|thumb = yt
|singer = sasanomaly (nekobolo)
 
 
|color = gray; color:white
|author = sasanomaly
 
|category = Succeeding version; Arrangement
+
|title = sasanomaly's version (Baloney Speaker)
|title = sasanomaly's Version (Baloney Speaker)
+
|singers = sasanomaly (nekobolo)
 
|producers = sasanomaly
|color = gray; color:white}}
 
 
|categories = Succeeding version; Arrangement
{{Derivatives
 
  +
|links = nn sm24656265; yt sZ_ibywUuhk
|nnd_id = sm24656151
 
  +
}}
|yt_id = ccBujpIeylA
 
  +
{{derivative
|singer = sasanomaly (nekobolo)
 
  +
|thumb = yt
|author = sasanomaly
 
 
|color = gray; color:white
|category = Succeeding version; Arrangement
 
|title = sasanomaly's Version (Tawagoto Speaker)
+
|title = sasanomaly's version (Tawagoto Speaker)
 
|singers = sasanomaly (nekobolo)
|color = gray; color:white}}
 
 
|producers = sasanomaly
{{clr}}
 
  +
|categories = Succeeding version; Arrangement
  +
|links = nn sm24656151; yt ccBujpIeylA
  +
}}
   
 
{{clr}}
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
<tabber>Japanese=
+
<tabber>
  +
|-|Japanese lyrics=
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
 
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
Line 137: Line 141:
 
|"watashi" wa "uso" de dekita "watashi" dakara.
 
|"watashi" wa "uso" de dekita "watashi" dakara.
 
|}
 
|}
|-|English=
+
|-|English lyrics=
  +
{{Translation|Japanese|official English|Producer}}
{{Lyrics|I try to ignore the hurt inside
 
  +
  +
<poem style="margin-left:1em;">
 
I try to ignore the hurt inside
 
And bit, by bit
 
And bit, by bit
 
Part of me dies
 
Part of me dies
Line 183: Line 190:
 
Can you do one last thing for me?
 
Can you do one last thing for me?
 
Put me out of my misery
 
Put me out of my misery
I hide behind the lie that has become the new me, the real me}}
+
I hide behind the lie that has become the new me, the real me
  +
</poem>
|-|Chinese=
+
|-|Chinese lyrics=
  +
{{Translation|Japanese|official Chinese|Producer}}
  +
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
! align=left |''Chinese'' (中文歌词)
 
! align=left |''Chinese'' (中文歌词)
Line 285: Line 295:
   
 
==Derivatives==
 
==Derivatives==
{{Derivatives
+
{{Derivatives tabber
  +
|vocaloid =
|yt_id = ZmrzHpy84Fw
 
  +
{{derivative
|singer = Camui Gackpo
 
  +
|thumb = yt
|author = 21kibanaru (illust, tuning, mix), MushiFD (lyrics), Umbrellaguns (UST)
 
 
|color = camui gackpo
|category = VOCALOID cover
 
|title = Gackpo's cover
+
|title = 21kibanaru's cover ft. Camui Gackpo
 
|singers = [[Camui Gackpo]]
|description =
 
 
|producers = 21kibanaru (illust, tuning, mix), MushiFD (lyrics), Umbrellaguns (UST)
|color = gackpo}}
 
 
|categories = VOCALOID cover
{{Derivatives
 
 
|links = yt ZmrzHpy84Fw
|color = fukase
 
  +
}}
|title = Fukase's cover
 
  +
{{derivative
|yt_id = z8c_3zFly58
 
  +
|thumb = yt
|sc_id = please-end_my-life/fukase-nonsense-speaker
 
 
|color = fukase
|author = Jaestryx (cover)
 
|category = VOCALOID cover
+
|title = Jaestryx's cover ft. Fukase
|singer = [[Fukase]]
+
|singers = [[Fukase]]
 
|producers = Jaestryx (cover)
|description = }}
 
  +
|categories = VOCALOID cover
{{Derivatives
 
 
|links = yt z8c_3zFly58; sc please-end_my-life/fukase-nonsense-speaker
|nnd_id = sm17737518
 
  +
}}
|singer = Lemonii
 
  +
|human =
|author = Lemonii (cover), Maruko (video)
 
  +
{{derivative
|category = Human cover
 
 
|color = gray; color:white
|title = Lemonii's cover
 
 
|title = Lemonii's cover
|description =
 
 
|singers = Lemonii
|color = gray; color:white}}
 
 
|producers = Lemonii (cover), Maruko (video)
{{Derivatives
 
 
|categories = Human cover
|nnd_id = sm23826414
 
 
|links = nn sm17737518
|yt_id = 3sKgO-Uxqgg
 
  +
}}
|singer = cillia
 
  +
{{derivative
|author = [[cillia]]
 
  +
|thumb = yt
|category = Human cover
 
 
|color = gray; color:white
|title = cillia's English cover
 
 
|title = cillia's English cover
|color = gray; color:white}}
 
 
|singers = [[cillia]]
{{Derivatives
 
 
|categories = Human cover
|yt_id = 3t3Jj5xo09w
 
  +
|links = nn sm23826414; yt 3sKgO-Uxqgg
|author = Ashe (cover), JoyDreamer (lyrics), mew2010 (illust)
 
  +
}}
|singer = {{UIW|Ashe}}
 
  +
{{derivative
|category = Human cover
 
  +
|thumb = yt
|title = Ashe's English cover
 
|color = gray; color:white}}
+
|color = gray; color:white
 
|title = Ashe's English cover
{{Derivatives
 
 
|singers = {{UIW|Ashe}}
|yt_id = aL91YOChFAo
 
|author = JoyDreamer
+
|producers = Ashe (cover), JoyDreamer (lyrics), mew2010 (illust)
 
|categories = Human cover
|category = Fanmade, Cover
 
 
|links = yt 3t3Jj5xo09w
|title = JoyDreamer's English cover
 
  +
}}
|color = gray; color:white}}
 
  +
{{derivative
{{Derivatives
 
  +
|thumb = yt
|nnd_id = sm18872061
 
 
|color = gray; color:white
|singer = {{UIW|Swi}}
 
 
|title = JoyDreamer's English cover
|author = Swi
 
  +
|singers = JoyDreamer
|category = Arrangement; Human cover
 
  +
|categories = Human cover
|title = Swi's arrangement
 
 
|links = yt aL91YOChFAo
|description = An acoustic version arranged by Swi, and with vocals.
 
  +
}}
|color = gray; color:white}}
 
  +
|arrangement =
{{Derivatives
 
  +
{{derivative
|nnd_id = sm14640234
 
 
|color = gray; color:white
|author = Maruko
 
 
|title = Swi's arrangement
|category = Fanmade PV
 
 
|singers = {{UIW|Swi}}
|title = Maruko's PV
 
 
|categories = Arrangement; Human cover
|color = gray; color:white}}
 
 
|links = nn sm18872061
{{clr}}
 
 
|description = An acoustic version arranged by Swi, and with vocals.
  +
}}
  +
|fanmadepv =
  +
{{derivative
 
|color = gray; color:white
 
|title = Maruko's PV
  +
|singers = Hatsune Miku
 
|producers = Maruko
 
|categories = Fanmade PV
 
|links = nn sm14640234
  +
}}
  +
}}
   
 
{{clr}}
 
==External links==
 
==External links==
  +
===Official===
{{External/Downloads}}
 
  +
{{Official
* [http://piapro.jp/t/Qenb Off-vocal]
+
|dwlds = [http://piapro.jp/t/Qenb Off-vocal]
 
{{External/Article}}
 
{{col-2b
 
|* [http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/15786.html 初音ミク Wiki]
 
* [http://dic.nicovideo.jp/v/sm14387746 Nico Nico Pedia]
 
* [http://vocadb.net/S/6153 VocaDB] - 戯言スピーカー - ねこぼーろ feat. 初音ミク Append (Soft)
 
|* [http://vocadb.net/S/58889 VocaDB] - Baloney Speaker - ねこぼーろ feat. 初音ミク V3 (English)
 
* [http://vocadb.net/S/58891 VocaDB] - Tawagoto Speaker - ねこぼーろ feat. 言和
 
* {{UIW|Tawagoto Speaker|Utaite Wiki}}
 
 
}}
 
}}
{{External/Lyrics}}
 
* {{VLW}}
 
   
  +
===Unofficial===
[[es:Tawagoto Speaker]]
 
  +
{{Unofficial
  +
|at = 15786
  +
|nico = sm14387746
  +
|vocadb = 6153 戯言スピーカー Append (Soft) -
  +
|vocadb2 = 58889 Baloney Speaker V3 English -
 
|vocadb3 = 58891 Tawagoto Speaker YANHE -
  +
|pixiv = 戯言スピーカー
  +
|tag = 戯言スピーカー
  +
|vlw = 戯言スピーカー (Tawagoto Speaker)
 
|url = {{UIW|Tawagoto Speaker|Utaite Wiki}}
  +
}}
 
{{Interlang|es=Tawagoto Speaker}}
 
{{DEFAULTSORT:Tたわことすひかあ}}
 
{{DEFAULTSORT:Tたわことすひかあ}}
 
[[Category:Original songs]]
 
[[Category:Original songs]]
Line 371: Line 396:
 
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]]
 
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]]
 
[[Category:Songs featuring YANHE]]
 
[[Category:Songs featuring YANHE]]
[[Category:Temp]]
+
[[Category:Self-covers]]

Revision as of 20:46, 10 February 2020

This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.

Background

Sometimes, when you put words to your thoughts, you start to not understand them.
—Author's comment

"Baloney Speaker" is an original song by nekobolo featuring Hatsune Miku. It has also received both English and Chinese versions sung by Miku and YANHE. The original Japanese version has received over 1 million views on Niconico, entering the Hall of Legend.

Succeeding versions

English version
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Producers
nekobolo
Categories Succeeding version
Chinese version
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Producers
nekobolo
Categories Succeeding version
sasanomaly's version
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Producers
sasanomaly
Categories Succeeding version; Arrangement
sasanomaly's version (Baloney Speaker)
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
sasanomaly (nekobolo)
Producers
sasanomaly
Categories Succeeding version; Arrangement
sasanomaly's version (Tawagoto Speaker)
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
sasanomaly (nekobolo)
Producers
sasanomaly
Categories Succeeding version; Arrangement

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
詰め込んだ感情を ひとつ ひとつ 殺して tsumekonda kanjou wo hitotsu hitotsu koroshite
生み出した笑顔は 嫌い 嫌い の涙。 umidashita egao wa kirai kirai no namida.

飲み込んだ傷痕 痛い 痛い 言わない nomikonda kizuato itai itai iwanai
そうすればあなたは 気付かないから。 sou sureba anata wa kizukanai kara.

君の言葉が 私を殺すの kimi no kotoba ga watashi wo korosu no
君は知らないの 私の心を kimi wa shiranai no watashi no kokoro wo
消した灯りは 灯る事は無い keshita akari wa tomoru koto wa nai
「私」は「嘘」でできた「わたし」 "watashi" wa "uso" de dekita "watashi"

日が明ければあなたは いない いない それでいい hi ga akereba anata wa inai inai sorede ii
でもあなたが残した 傷は 傷は 癒えない de mo anata ga nokoshita kizu wa kizu wa ienai

いつものように 笑うあなたさえ itsumo no you ni warau anata sae
許せはしないの 心の奥では yuruse wa shinai no kokoro no oku de wa
「つらい」だなんて 言える訳無いの "tsurai" da nante ieru wake nai no
「私」は「道化」のよに 笑う 笑う "watashi" wa "douke" no you ni warau warau

いま 消えた わたし 嘘だよ 嘘だよ ima kieta watashi uso da yo uso da yo

君の言葉が 私を殺すの kimi no kotoba ga watashi wo korosu no
許せはしないの そんな私も yuruse wa shinai no son'na watashi mo
あなたがいいなら 私を殺して anata ga ii nara watashi wo koroshite
「私」は「嘘」でできた「わたし」だから。 "watashi" wa "uso" de dekita "watashi" dakara.

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.


I try to ignore the hurt inside
And bit, by bit
Part of me dies
The smile on my face is just a lie
A lie, a lie
I just can't hide

The blade of a knife that cuts so deep
The pain, the pain
I don't dare speak
I can't let you know the way I feel
A secret I will keep

I don't need your sympathy
Your vicious lies they're killing me
And you don't even understand
The things I feel or who I am

Try so hard to bring you joy
My heart is cold the flame has died
I hide behind the lie that has become the new me

I toss and I turn, I just can't sleep
You're gone, so long, that's fine with me
I won't turn around, my mind is clear
but the wounds that you leave never heal

Now I know you'll never change
You've got the same look on your face
And things will never be the same
It's over now and you're to blame
Twist the knife, I feel the pain
You hurt me but I won't complain
And like a fool I'm smiling through the tears
A fool, for you

A trick of the light where am I
Time fades away like yesterday

I don't need your sympathy
Your vicious lies they're killing me
And things will never be the same
It's over now and I'm to blame
Can you do one last thing for me?
Put me out of my misery
I hide behind the lie that has become the new me, the real me

Below is an official Chinese translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.


Chinese (中文歌词) Pinyin (拼音)
一直壓抑的這份情感 Yizhi yayi de zhe fen qinggan
一個一個消滅毀滅 Yige yige xiaomie huimie
硬擠出來的我的笑臉 Yingji chulai de wo de xiaolian
討厭討厭我的眼淚 Taoyan taoyan wo de yanlei

藏在心中的這份傷痕 Cang zai xinzhong de zhe fen shanghen
痛了痛了不說出口 Tongle tong liao bu shuo chukou
這樣子的話你就不會 Zheyang zi dehua ni jiu bu hui
發現我的傷痛 Faxian wo de shang tong

你的每一字一句就這樣毀滅我的心 Ni de mei yi zi yiju jiu zheyang huimie wo de xin
只是你還是不了解我心底的那個深處 Zhishi ni haishi bu liaojie wo xindi di nage shen chu
熄滅的那盞燈光永遠不會再被點亮 Ximie di na zhan dengguang yongyuan bu hui zai bei dian liang
我就是那個被謊言覆蓋的自己 Wo jiushi nage bei huangyan fugai de ziji

天都已亮了你在哪裡 Tian dou yi liangle ni zai nali
不在不在也無所謂了 Buzai buzai ye wusuoweile
可是你留下了那麼多的 Keshi ni liu xiale name duo de
傷痕傷痕無法癒合 Shanghen shanghen wufa yuhe

連每次微笑的你就像一如往常的 Lian mei ci weixiao de ni jiu xiang yi ru wangchang de
但在心底的深處還是無法原諒自己 Dan zai xindi de shen chu haishi wufa yuanliang ziji
好辛苦這一句話怎麼可能說出口 Hao xinku zhe yiju hua zenme keneng shuo chukou
我就像是被牽絆的小丑 Wo jiu xiang shi bei qian ban de xiaochou
笑著笑著 Xiaozhe xiaozhe

現在消失的自己全是謊言全是謊言 Xianzai xiaoshi de ziji quan shi huangyan quan shi huangyan

你的每一字一句就這樣毀滅我的心 Ni de mei yi zi yiju jiu zheyang huimie wo de xin
我當然無法原諒你 Wo dangran wufa yuanliang ni
就算是那樣的我 Jiusuan shi nayang de wo
如果你夠狠心的話就把我狠狠毀滅 Ruguo ni gou henxin dehua jiu ba wo hen hen huimie
因為我就是那個被謊言覆蓋的自己 Yinwei wo jiushi nage bei huangyan fugai de ziji

Derivatives

21kibanaru's cover ft. Camui Gackpo
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
21kibanaru (illust, tuning, mix), MushiFD (lyrics), Umbrellaguns (UST)
Categories VOCALOID cover
Jaestryx's cover ft. Fukase
YouTube logo
[yt][sc]
Featuring
Producers
Jaestryx (cover)
Categories VOCALOID cover

Lemonii's cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Lemonii
Producers
Lemonii (cover), Maruko (video)
Categories Human cover
cillia's English cover
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Categories Human cover
Ashe's English cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Ashe (cover), JoyDreamer (lyrics), mew2010 (illust)
Categories Human cover
JoyDreamer's English cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
JoyDreamer
Categories Human cover

Swi's arrangement
Niconico logo
[nn]
Featuring
Categories Arrangement; Human cover
Description
An acoustic version arranged by Swi, and with vocals.

Maruko's PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Maruko
Categories Fanmade PV

External links

Official

Unofficial