This subject has questionable content, such as: Violence, Theft, Disturbing Images, view at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy, view at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁
Translation - A till Å.svg.png This subject has a secondary transcription with approved lyrics. The languages being: English  More subjects categorized here.

This notification is in retirement and being replaced with this template.

Translation - A till Å.svg.png
© This subject has a no reprints rule, blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©
Image of "撥条少女時計 (Zenmai Shoujo Tokei)"
Song title
  • "撥条少女時計"
  • Romaji: Zenmai Shoujo Tokei
  • Official English: The Wind-up Girl Watch
Published December 9, 2018, with 2,338,000+ Niconico views, 5,799,000+ YouTube views and 124,200+ bilibili views
Featuring
Producers
  • Drop (music)
  • Hatsuki Yura (lyrics)
  • Shebi (translation)
  • Ittomaru (illustration, video)
  • Kenji Omori, Hayashi P, Yukina Matsuzaki, Kiyoko Kato, neet X (special thanks)
  • Rezi, nemuta (assistance)
Links

Background[edit | edit source]

"Zenmai Shoujo Tokei" is an original song by Drop featuring Hatsune Miku. It is the character theme song of Coquelicot Blanche from the NHN Playart x NND’s game app #Compass.

The song has reached the Hall of Legend.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
tic-tac-tic 遊んで tic-tac-tic asonde
刻むの 命の懐中時計(le montre de la vie) kizamu no le montre de la vie
子供のままで 貴方(et toi) kodomo no mama de et toi?
私と踊りましょう watashi to odorimashou

夢幻の世界は御伽の 星体飼育箱(terrarium) mugen no sekai wa otogi no terrarium
道化に溺れた棘の あやつり人形(marionnettes) douke ni oboreta ibara no marionnettes
お喋りポットに 隠してる 時の種 oshaberi potto ni kakushiteru toki no tane
悪い子でもいい 『まだ眠りたいの』 warui ko demo ii “mada nemuritai no”

謎々をあげる すべて解けなくちゃ nazonazo o ageru subete tokenakucha
泣き兎と嗤い熊たち naki usagi to warai kumatachi
御褒美に手品処刑 gohoubi ni tejina shokei

shala lu-lala 謡って shala lu-lala utatte
お菓子が囁くように okashi ga sasayaku you ni
雛芥子の香り(le fleur de coquelicot) le fleur de coquelicot
囚える 闇の首輪(collier des sombre) toraeru collier des sombre

不変の闇夜は蜜月 生体飼育箱(vivarium) fuhen no yamiyo wa mitsugetsu vivarium
禁忌を侵した咎人 希望(éspoir) kinki o okashita togabito éspoir
鏡の向こうで 赤い羊 舞踏会 kagami no mukou de akai hitsuji butoukai
髑髏が会釈をして 『お手をどうぞ』 dokuro ga eshaku o shite “ote o douzo”

踊る輪の中で 影と隠れんぼ odoru wa no naka de kage to kakurenbo
堕ちる天使 焦がれゆく夢魔 ochiru tenshi kogare yuku muma
罪纏う 見世物小屋(grand guignol) tsumi matou grand guignol

kirara ri-la 奪って kirara ri-la ubatte
秘め事 ついばむように himegoto tsuibamu you ni
瞳の中に 明星(étoiles) hitomi no naka ni étoiles
夢見る 影絵(les ombres chinoises) yumemiru les ombres chinoises

黒金の鎖 白銀の禁絲 kurogane no kusari shirogane no kinshi
想い出が輝く 回転木馬(un manége) omoide ga kagayaku un manége
懺悔の涙に 恐怖が咲いたら zange no namida ni kyoufu ga saitara
捕まえてあげるの tsukamaete ageru no

tic-tac-tic 殺して tic-tac-tic koroshite
刻むの 命の懐中時計(le montre de la vie) kizamu no le montre de la vie
大人になったら 貴方(et toi) otona ni nattara et toi?
裏切りは I will never forgive(許さない) uragiri wa yurusanai

thala tu-lala 呪って thala tu-lala norotte
時計が呟くように tokei ga tsubuyaku you ni
雛芥子の香り(le fleur de coquelicot) le fleur de coquelicot
おやすみ 闇の首輪(collier des sombre) oyasumi collier des sombre

tic-tac-tic, play with me
Ticking away, le montre de la vie
Being just a child, et toi?
Take my hands and dance with me

The world of dreams and fantasy is a fairy terrarium
Drowned in a clowning are thorny marionnettes
Seeds of time are hidden in a talking pot
Call me a bad gir, but "I want to sleep more"

Riddle your riddles, if you can't answer all
Weepy-rabbit and snicker-bear
Will reward you with magic trick execution

shala lu-lala sing for me
Like candies, whisper in my ears
le fleur de coquelicot
Put a leash, collier des sombre

Eternal moonless night is a honeymoon vivarium
Criminals, breakers of taboos and their éspoir
On the other side of the mirror, red sheep's masquerade
A skeleton salutes you and says, "shall we dance"

In the middle of the dance floor, hide-and-seek with my shadow
Angels are falling, Muma is longing for love
Wrapped in sins grand guignol

kirara ri-la steal from me
Like pecking at secrets little by little
In your eyes, étoiles
Live in a dream, les ombres chinoises

Golden black chain, silvery white's sinful string
Memorie ssparkle on, un manége
When you fears are blooming in the tears of penitence
I will lay my hands on you

tic-tac-tic, kill each other
To chop up, le montre de la vie
When you grow up, et toi?
Your betrayal, I will never forgive

thala tu-lala, put a curse on me
Like a watch murmurs in my ear
le fleur de coquelicot
Good nightyou you, collier des sombre

Other media appearances[edit | edit source]

Discography[edit | edit source]

This song was featured in the "#Compass Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack VOL.02 album.

External links[edit | edit source]

Official[edit | edit source]

  • NND - Official Karaoke
  • YouTube — Official Karaoke

Unofficial[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.