- For other uses, see Stardust (disambiguation).
Background[]
"Stardust" is an original Yuzuki Yukari song. It is Senketsu's first VOCALOID song, which they created via cross-synthesis between two of Yukari's V4 voicebanks, namely: Jun and Lin.
Lyrics[]
| Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
|---|---|
| この足がどんな | konno ashi ga donna |
| 道も歩ける | michi wo arukeru |
| この手がどんな障害 | kono te ga donna shougai |
| でも乗り越えられる | demo norikoe rareru |
| この目は絶対に目標から逸らさないよ | kono me wa zettai ni mokuhyou kara sorasanai yo |
| むかし、自由な女の子が見つけた | mukashi, jiyuuna onnanoko ga mitsuketa |
| その子は自分の夢を空に叫んでいた | sono ko wa jibun no yume o sora ni sakende ita |
| 無理かどうか悩めずに | muri ka douka nayamezu ni |
| またそんな人になりたい | matta sona hito ni naritai |
| から自分に言い返す | kara jibun ni iikaesu |
| 挫けそうなときでも | kujike souna toki demo |
| 諦めないだって | akiramenai datte |
| わかってるよ | wakaterru yo |
| 生きることに望む | ikiru koto ni nozomu |
| ことに 価値がある | koto ni gachi ka aru |
| 振り返らないよ | furikaeranai yo |
| 日が昇れば新しくはじめる | hi ga noboreba atarashiku hajimeru |
| 諦めないよ | akiramenai yo |
| 星は毎晩燃え | hoshi wa maiban |
| 尽くして跡を残す | moetsukushite ato o nokosu |
| 挫けそうなときでも諦めない光を出してだから | kieru mae ni ichiban mabushii hikari o dashite dakara |
| 地に落ちるその前に | chi ni ochiru sono mae ni |
| 夜空の一番明るい星になりたい | yozora no ichiban akaraui hoshi ni naritai |
| 人の心を照らす精一杯で | hito no kokoro o terasu seiippaide |
| それが夢なんだ | sore ga yumenan da |
| 転んだとき体に | koronda toki karada ni |
| ついた塵を振り払って | tsuita chiri o furiharatte |
| 「もうすぐそこだから」って歩き続ける | "mou sugu soko dakara" tte aruki tsuzukeru |
| この心でもっとも大胆な夢を描くよ | kono kokoro de mottomo daitan na yume o egaku yo |
| この唇で勝利の歌を歌うよ | kono kuchibiru de shouri no utau o utau yo |
| この目は目標に執着 | kono me wa mokuhyou ni shuuchaku |
| きみと一緒に辿りつこう | kimi to issho ni tadori tsukou |
| 挫けそうなときでも | kujike souna toki demo |
| 諦めないだってわかって | akiramenai datte |
| わかってるよ | wakatteru yo |
| 生きることに望む | ikiru koto ni nozomu |
| ことに価値がある | koto ni kachi ga aru |
| 時が経てば夢は | toki ga tateba yume wa |
| 叶うさだから絶対に | kanau sa dakara zettai ni |
| 諦めない | akiramenai |
| 星は毎晩燃え | hoshi wa maiban |
| 尽くして跡を残す | moetsukushite ato o nokosu |
| 消える前に一番眩しい光を出して だから | kieru mae ni ichiban mabushii hikari o dashite dakara |
| 星屑になるその前に | hoshikuzu ni naru sono mae ni |
| この星の輝きを見せてみせよう | kono hoshi no kagayaki o misete miseyou |
| 人の心を照らし希望を与える | hito no kokoro p terashi kibou o ataeru |
| それが夢なんだ | sore ga yumenan da |
With those feet I can pass every road
Doesn't matter how long
With those hands I can brush away obstacles
Doesn't matter how difficult
My eyes are set on the goal
I knew once a little girl, no walls were surrounding her
She could scream out loudly her dreams to the sky
She didn't have to worry if what she wished for was doable
I wish I could become this girl again
So I remind myself everyday
Even if sometimes I'm out of strength
I won't give up
Because I know
Life is worth living
Life is worth trying
I won't look back
Each day is a brand fresh start
I won't give up
Like stars that each day burn out
Leaving a trace
Before they disappear, they leave a bright light
So before my crumbs will fall down on the ground
I want to burn the brightest on the sky
I want to warm the hearts, give everything I have
This is my dream
I shake off the dirt
After another fall
But I may be close, so I need to go on
With this heart I can dream big, there are no borders
With those lips, I can sing a song of victory, loud and clear
My eyes are set on goal,
I can take you there with me
Even if sometimes I'm out of strength
I won't give up
Because I know
Life is worth living
Life is worth trying
My dreams can be fulfilled only by me
I can't be discouraged that it takes so long
I won't give up
Like stars that each day burn out
Leaving a trice
Before they disappear, they leave a bright light
So before I turn into stardust
You will see how bright this star will shine
I'll warm hearts and give hope
This is my dream
tymi stopami przejdę każdą drogę
tymi dłońmi odgarnę każdą przeszkodę
me oczy skierowane są ku celu
kiedyś znałam małą dziewczynkę przed którą nie było żadnych ścian
mogła wykrzyczeć głośno swoje marzenia niebu
nie musiała zastanawiać się, czy to jest wykonalne
chciałabym znów być taką osobą dlatego ciągle powtarzam sobie
i choć czasem braknie sił nie poddaję się bo wiem
że warto żyć, że warto chcieć
nie zamierzam patrzeć wstecz
każdy dzień to nowy start
ja nie poddam się
jak gwiazdy co każdego dnia wypalają się pozostawiając ślad
nim znikną dają tak silny blask
więc zanim okruchami opadnę na ziemię
chcę móc zapłonąć najjaśniej na niebie
chcę ogrzać serca, dać wszystko z siebie
to właśnie jest moje marzenie
strzepuję bród po kolejnym upadku lecz na pewno jestem już blisko, więc idę dalej
tym sercem wyśnię najśmielszy sen
tymi ustami zaśpiewam zwycięską pieśń
me oczy skierowane są ku celu
ku któremu poprowadzę też ciebie
i choć czasem braknie sił nie poddaję się bo wiem
że warto żyć, że warto chcieć
moje marzenia spełnią się lecz nie mogę zrażać się że to tak długo trwa
na pewno nie poddam się
jak gwiazdy co każdego dnia wypalają się pozostawiając ślad
nim znikną dają tak silny blask choć dzielą nas miliardy lat
więc zanim zamienię się w gwiezdny pył
zobaczysz jak mocno ta gwiazda lśni
ogrzeję serce i dam nadzieję
to właśnie jest moje marzenie
External links[]
Official[]
- Illustration - Pixiv
- Illustration - DeviantArt
- Illustration - Twitter
- VSQx, MP3, WAV, and Instrumental
- Google Docs - Japanese Lyrics
- Google Docs - English Translation
- Google Docs - Polish Translation
Unofficial[]
- ピクシブ百科事典: Pixpedia
- ニコニコ動画: niconico video
- VOCALOID Lyrics Wiki
- YouTube - Romaji Lyrics Source