Vocaloid Wiki
For other uses, see Stardust (disambiguation).

Background[]

"Stardust" is an original Yuzuki Yukari song. It is Senketsu's first VOCALOID song, which they created via cross-synthesis between two of Yukari's V4 voicebanks, namely: Jun and Lin.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
この足がどんな konno ashi ga donna
道も歩ける michi wo arukeru
この手がどんな障害 kono te ga donna shougai
でも乗り越えられる demo norikoe rareru

この目は絶対に目標から逸らさないよ kono me wa zettai ni mokuhyou kara sorasanai yo

むかし、自由な女の子が見つけた mukashi, jiyuuna onnanoko ga mitsuketa
その子は自分の夢を空に叫んでいた sono ko wa jibun no yume o sora ni sakende ita
無理かどうか悩めずに muri ka douka nayamezu ni
またそんな人になりたい matta sona hito ni naritai

から自分に言い返す kara jibun ni iikaesu

挫けそうなときでも kujike souna toki demo
諦めないだって akiramenai datte
わかってるよ wakaterru yo
生きることに望む ikiru koto ni nozomu

ことに 価値がある koto ni gachi ka aru
振り返らないよ furikaeranai yo
日が昇れば新しくはじめる hi ga noboreba atarashiku hajimeru
諦めないよ akiramenai yo

星は毎晩燃え hoshi wa maiban
尽くして跡を残す moetsukushite ato o nokosu
挫けそうなときでも諦めない光を出してだから kieru mae ni ichiban mabushii hikari o dashite dakara

地に落ちるその前に chi ni ochiru sono mae ni
夜空の一番明るい星になりたい yozora no ichiban akaraui hoshi ni naritai
人の心を照らす精一杯で hito no kokoro o terasu seiippaide
それが夢なんだ sore ga yumenan da

転んだとき体に koronda toki karada ni
ついた塵を振り払って tsuita chiri o furiharatte
「もうすぐそこだから」って歩き続ける "mou sugu soko dakara" tte aruki tsuzukeru

この心でもっとも大胆な夢を描くよ kono kokoro de mottomo daitan na yume o egaku yo
この唇で勝利の歌を歌うよ kono kuchibiru de shouri no utau o utau yo
この目は目標に執着 kono me wa mokuhyou ni shuuchaku
きみと一緒に辿りつこう kimi to issho ni tadori tsukou

挫けそうなときでも kujike souna toki demo
諦めないだってわかって akiramenai datte
わかってるよ wakatteru yo
生きることに望む ikiru koto ni nozomu

ことに価値がある koto ni kachi ga aru
時が経てば夢は toki ga tateba yume wa
叶うさだから絶対に kanau sa dakara zettai ni
諦めない akiramenai

星は毎晩燃え hoshi wa maiban
尽くして跡を残す moetsukushite ato o nokosu
消える前に一番眩しい光を出して だから kieru mae ni ichiban mabushii hikari o dashite dakara

星屑になるその前に hoshikuzu ni naru sono mae ni
この星の輝きを見せてみせよう kono hoshi no kagayaki o misete miseyou
人の心を照らし希望を与える hito no kokoro p terashi kibou o ataeru
それが夢なんだ sore ga yumenan da

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

With those feet I can pass every road
Doesn't matter how long
With those hands I can brush away obstacles
Doesn't matter how difficult

My eyes are set on the goal

I knew once a little girl, no walls were surrounding her
She could scream out loudly her dreams to the sky
She didn't have to worry if what she wished for was doable
I wish I could become this girl again

So I remind myself everyday

Even if sometimes I'm out of strength
I won't give up
Because I know
Life is worth living

Life is worth trying
I won't look back
Each day is a brand fresh start
I won't give up

Like stars that each day burn out
Leaving a trace
Before they disappear, they leave a bright light

So before my crumbs will fall down on the ground
I want to burn the brightest on the sky
I want to warm the hearts, give everything I have
This is my dream

I shake off the dirt
After another fall
But I may be close, so I need to go on

With this heart I can dream big, there are no borders
With those lips, I can sing a song of victory, loud and clear
My eyes are set on goal,
I can take you there with me

Even if sometimes I'm out of strength
I won't give up
Because I know
Life is worth living

Life is worth trying
My dreams can be fulfilled only by me
I can't be discouraged that it takes so long
I won't give up

Like stars that each day burn out
Leaving a trice
Before they disappear, they leave a bright light

So before I turn into stardust
You will see how bright this star will shine
I'll warm hearts and give hope
This is my dream

Below is an official Polish translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

tymi stopami przejdę każdą drogę
tymi dłońmi odgarnę każdą przeszkodę
me oczy skierowane są ku celu

kiedyś znałam małą dziewczynkę przed którą nie było żadnych ścian
mogła wykrzyczeć głośno swoje marzenia niebu
nie musiała zastanawiać się, czy to jest wykonalne
chciałabym znów być taką osobą dlatego ciągle powtarzam sobie

i choć czasem braknie sił nie poddaję się bo wiem
że warto żyć, że warto chcieć
nie zamierzam patrzeć wstecz
każdy dzień to nowy start
ja nie poddam się

jak gwiazdy co każdego dnia wypalają się pozostawiając ślad
nim znikną dają tak silny blask
więc zanim okruchami opadnę na ziemię
chcę móc zapłonąć najjaśniej na niebie
chcę ogrzać serca, dać wszystko z siebie
to właśnie jest moje marzenie

strzepuję bród po kolejnym upadku lecz na pewno jestem już blisko, więc idę dalej
tym sercem wyśnię najśmielszy sen
tymi ustami zaśpiewam zwycięską pieśń
me oczy skierowane są ku celu
ku któremu poprowadzę też ciebie

i choć czasem braknie sił nie poddaję się bo wiem
że warto żyć, że warto chcieć
moje marzenia spełnią się lecz nie mogę zrażać się że to tak długo trwa
na pewno nie poddam się

jak gwiazdy co każdego dnia wypalają się pozostawiając ślad
nim znikną dają tak silny blask choć dzielą nas miliardy lat
więc zanim zamienię się w gwiezdny pył
zobaczysz jak mocno ta gwiazda lśni
ogrzeję serce i dam nadzieję

to właśnie jest moje marzenie

External links[]

Official[]

Unofficial[]