(→Succeeding versions: whatever) |
|||
Line 65: | Line 65: | ||
|description = A retuned version of Yuè Xī Jiāng made in 2012.}} |
|description = A retuned version of Yuè Xī Jiāng made in 2012.}} |
||
− | <!-- Doesn't seem to be any different from the other versions: |
||
{{Derivatives |
{{Derivatives |
||
|title = 毕业加长版 |romaji (english) = Graduation Extended Version |
|title = 毕业加长版 |romaji (english) = Graduation Extended Version |
||
Line 73: | Line 72: | ||
|category = Self-cover |
|category = Self-cover |
||
|singer = Hatsune Miku |
|singer = Hatsune Miku |
||
− | |description = }} |
+ | |description = }} |
{{Derivatives |
{{Derivatives |
Revision as of 09:20, 24 December 2017
Background
SolPie's second work, a traditional Chinese-style song with a quiet and soothing melody. Notably, it features Hatsune Miku singing in Mandarin. The song is featured on the album KARENT presents Hatsumimi feat. Hatsune Miku.
Controversies
The original video was attacked by trolls with racist comments such as "Chinese people should go die"; because of this, on May 12, SolPie decided it would be best to take the video down. This incident was picked up by several news outlets.[1][2]
“Thank you for all your support. But, because no one can get along due to the nature of this video, I believe it would be best to remove it.”
—SolPie's video description after removal
"Yuè Xi Jiāng" has since been re-uploaded in various forms.
Succeeding versions
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Lyrics
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) |
---|---|
日暮江水遠 | rimu jiangshui yuan |
入夜隨風遷 | ruye sui feng qian |
秋葉亂水月 | qiu ye luan shui yue |
疏影倚窗邊 | shu ying yi chuang bian |
夜末香未眠 | ye mo xiang wei mian |
尋花情已倦 | xun hua qing yi juan |
愁上晚柳月 | chou shang wan liu yue |
思念兩處閑 | sinian liang chu xian |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wang chuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai changye lan feng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | huajian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | man shan ku hong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wan feng an fu~ liu~ di sheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qian li feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿傾~~灑 | lei~ yan qing~~ sa |
水依然長~流~ 莫相伴 | shui yiran chang~liu~ mo xiangban |
夢已晚 秋水漲 | meng yi wan qiushui zhang |
雁字回時 愁斷人腸 | yan zi hui shi chou duan ren chang |
淚已漫長夜之觴 | lei yi manchangye zhi shang |
山水 兩~茫茫 | shanshui liang~ mangmang |
水~ 把琴聲淌 | shui~ ba qin sheng tang |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wang chuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai chang ye lan feng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | huajian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | man shan ku hong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wan feng an fu~ liu~ di sheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qian li feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿傾~~灑 | lei~ yan qing~~ sa |
淚已漫長夜之觴 | lei yi manchang ye zhi shang |
山水 兩~茫茫 | shanshui liang~ mangmang |
水~ 把琴聲淌 | shui~ ba qin sheng tang |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wan feng an fu~ liu~ di sheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qian li feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿傾~~灑 | lei~ yan qing~~ sa |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
日暮れ | higure |
遠く風 | tooku kaze |
月影が | tsukikage wa |
窓に映す | mado ni utsusu |
香り今 | kaori ima |
もう残らぬ | mou nokoranu |
思い出は | omide wa |
胸に刺さる | mune ni sasaru |
君は、もう側にいぬ | kimi wa, mou soba ni inu |
空気に触れたこの指痛い | kuuki ni fureta kono yubi (itai) |
涙花に舞い落ち | namida hana ni mai ochi |
紅葉は風と共に | momiji wa kaze to tomo ni |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
最後の優しい | saigo no yasashii |
囁きが | sasayaki ga |
耳の傍に落ちる | mimi no soba ni ochiru |
さようならと | sayounara to |
雁が鳴く | gari ga naku |
流れの向こうへ | nagare no (mu)kou e |
君は、もう側にいぬ | kimi wa, mou soba ni inu |
空気に触れたこの指痛い | kuuki ni fureta kono yubi (itai) |
涙花に舞い落ち | namida hana ni mai ochi |
紅葉は風と共に | momiji wa kaze to tomo ni |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
さようならと | sayounara to |
雁が鳴く | gari ga naku |
流れの向こうへ | nagare no (mu)kou e |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts.
References
- ↑ Nico Nico Pedia - What is Yuè Xī Jiāng
- ↑ 47NEWS - Chinese Hatsune Miku song disappears from video site due to trolls
External links
Template:External/Article
Template:External/Lyrics
- Japanese lyrics source
- Piapro - Lyrics
Template:External/Downloads