Background
SolPie's second work, a traditional Chinese-style song with a quiet and soothing melody. Notably, it features Hatsune Miku singing in Mandarin. The song is featured on the album KARENT presents Hatsumimi feat. Hatsune Miku.
Controversies
The original video was attacked by trolls with racist comments such as "Chinese people should go die"; because of this, on May 12, SolPie decided it would be best to take the video down. This incident was picked up by several news outlets.[1][2]
“Thank you for all your support. But, because no one can get along due to the nature of this video, I believe it would be best to remove it.”
—SolPie's video description after removal
"Yuè Xi Jiāng" has since been re-uploaded in various forms.
Succeeding versions
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | SolPie
|
Categories | Self-cover |
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | SolPie
|
Categories | PV |
Description | A PV made for THE VOC@LOID M@STER 20.
|
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | SolPie
|
Categories | Self-cover |
Description | A Japanese version of "Yue Xi Jiang" made for Miku's anniversary in 2010.
|
Translation | Wǎnhuā (Evening Flowers) |
---|---|
Featuring | "Jay Chou" ("Shuune Jay")
|
Producers | SolPie
|
Categories | Jinriki VOCALOID cover; Arrangement |
Description | A "manual VOCALOID" cover of "Yue Xi Jiang" featuring Jay Chou and different lyrics and instrumentals.
|
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | SolPie
|
Categories | Self-cover |
Description | A retuned version of "Yue Xi Jiang" made in 2012.
|
Producers | SolPie
|
---|---|
Categories | Self-cover; Arrangement |
Description | An arrangement uploaded to piapro in 2015.
|
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | SolPie
|
Description | A remixed version made in commemoration of the 10th year since the song's genesis and played at the HATSUNE MIKU EXPO 2015 in SHANGHAI.
|
Lyrics
Chinese (中文歌詞) | Pinyin (拼音) |
---|---|
日暮江水遠 入夜隨風遷 | ri mu jiangshui yuan ruye sui feng qian |
秋葉亂水月 疏影倚窗邊 | qiuye luan shuiyue shu ying yi chuangbian |
夜末香未眠 尋花情已倦 | yemo xiang wei mian xun hua qing yi juan |
愁上晚柳月 思念兩處閑 | chou shang wan liu yue sinian liang chu xian |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wangchuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai changye lanfeng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | hua jian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | manshan kuhong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wanfeng an fu~liu~ disheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qianli feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿江傾~~灑 | lei~ yan jiang qing~~sa |
水依然長~流~ 莫相伴 | shui yiran chang~liu~ mo xiangban |
夢已晚 秋水漲 | meng yi wan qiushui zhang |
雁字回時 愁斷人腸 | yan zi hui shi chou duan renchang |
淚已漫長夜之觴 | lei yi man changye zhi shang |
山水 兩~茫茫 | shanshui liang~ mangmang |
水~ 把琴聲淌 | shui~ ba qinsheng tang |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wangchuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai changye lanfeng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | hua jian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | manshan kuhong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wanfeng an fu~liu~ disheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qianli feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿江傾~~灑 | lei~ yan jiang qing~~sa |
淚已漫長夜之觴 | lei yi man changye zhi shang |
山水 兩~茫茫 | shanshui liang~ mangmang |
水~ 把琴聲淌 | shui~ ba qinsheng tang |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wanfeng an fu~liu~ disheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qianli feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿江傾~~灑 | lei~ yan jiang qing~~sa |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
日暮れ 遠く風 | higure tooku kaze |
月影が 窓に映す | tsukikage ga mado ni utsusu |
香り今 もう残らぬ | kaori ima mou nokoranu |
思い出は 胸に刺さる | omide wa mune ni sasaru |
君は、もう側にいぬ | kimi wa, mou soba ni inu |
空気に触れたこの指痛い | kuuki ni fureta kono yubi (itai) |
涙花に舞い落ち | namida hana ni mai ochi |
紅葉は風と共に | momiji wa kaze to tomo ni |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
最後の優しい | saigo no yasashii |
囁きが | sasayaki ga |
耳の傍に落ちる | mimi no soba ni ochiru |
さようならと | sayounara to |
雁が鳴く | gari ga naku |
流れの向こうへ | nagare no (mu)kou e |
君は、もう側にいぬ | kimi wa, mou soba ni inu |
空気に触れたこの指痛い | kuuki ni fureta kono yubi (itai) |
涙花に舞い落ち | namida hana ni mai ochi |
紅葉は風と共に | momiji wa kaze to tomo ni |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
さようならと | sayounara to |
雁が鳴く | gari ga naku |
流れの向こうへ | nagare no (mu)kou e |
さらばもう一度 | saraba mou ichido |
笛を吹いて | fue wo fuite |
届ける この思い | todokeru kono omoi |
君のいた秋の川岸 | kimi no ita aki no kawagishi |
月だけ照らして | tsuki dake terashite |
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) |
---|---|
听你的泪光 待谁在歌唱 | ting ni de leiguang dai shei zai gechang |
风吹乱的伤 凝结在枝上 | feng chuluan de shang ningjie zai zhishang |
吹乱异乡晚 过往中带伤 | chuiluan yixiang wan guowang zhong dai shang |
飘落你灿烂 化成晚花香 | piaoluo ni canlan hua cheng wanhua xiang |
又一圈的年轮 | you yiquan de nianlun |
这残灯倾倒的伤 | zhe candeng qingdao de shang |
淋湿船上的人 | linshi chuanshang de ren |
等秋香沉 | deng qiuxiang chen |
泪流去 一生情等你独守 | lei liuqi yishengqing deng ni dushou |
听雨淋湿古筝 再弹世尘 | ting yu linshi guzheng zai tan shichen |
晚风岸 远方 晚花香 | wanfeng an yuanfang wanhua xiang |
残 你轻声的叹 | can ni qingsheng de tan |
飘落灿烂 花已生霜 | piaoluo canlan hua yi shengxiang |
我一生再为你弹 | wo yisheng zai wei ni tan |
晚花残的伤 夜静静淌~ | wanhua can de shang ye jingjing tang~ |
琴声等 孤单成了双 | qinsheng deng gudan chengle shuang |
化成一缕香 被夜风吹乱 | hua cheng yilü xiang bei yefeng chuiluan |
晚花残远方 | wanhua can yuanfang |
我一生再为你弹 | wo yisheng zai wei ni tan |
晚花残的伤 夜静静淌 | wanhua can de shang ye jingjing tang |
Chinese (中文歌詞) | Pinyin (拼音) |
---|---|
日暮江水遠 入夜隨風遷 | ri mu jiangshui yuan ruye sui feng qian |
秋葉亂水月 疏影倚窗邊 | qiuye luan shuiyue shu ying yi chuangbian |
夜末香未眠 尋花情已倦 | yemo xiang wei mian xun hua qing yi juan |
愁上晚柳月 思念兩處閑 | chou shang wan liu yue sinian liang chu xian |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wangchuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai changye lanfeng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | hua jian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | manshan kuhong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wanfeng an fu~liu~ disheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qianli feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿江傾~~灑 | lei~ yan jiang qing~~sa |
水依然長~流~ 莫相伴 | shui yiran chang~liu~ mo xiangban |
夢已晚 秋水漲 | meng yi wan qiushui zhang |
雁字回時 愁斷人腸 | yan zi hui shi chou duan renchang |
淚已漫長夜之觴 | lei yi man changye zhi shang |
山水 兩~茫茫 | shanshui liang~ mangmang |
水~ 把琴聲淌 | shui~ ba qinsheng tang |
晚風月西岸 紅葉秋色染 | wanfeng yue xi'an hongye qiuse ran |
飄零滿江泛 晚花殘遠方 | piaoling man jiang fan wanhua can yuanfang |
你的美 望穿東去流水 | ni di mei wangchuan dong qu liushui |
溫柔怎耐長夜 瀾風冰雪 | wenrou zen nai changye lanfeng bingxue |
花見淚 灑落在飄~零間 | hua jian lei saluo zai piao~ling jian |
滿山哭紅的葉 任風隨 | manshan kuhong de ye ren feng sui |
晚風岸撫~柳~ 笛聲殘 | wanfeng an fu~liu~ disheng can |
看紅葉 秋色染 | kan hongye qiuse ran |
飄零滿江 千裏風~霜 | piaoling man jiang qianli feng~shuang |
扶手一行茉莉紗 不覺胭~脂傷 | fushou yiheng moli sha bu jue yan~zhi shang |
淚~沿江傾~~灑 | lei~ yan jiang qing~~sa |
Derivatives
Featuring | |
---|---|
Producers | Qinlingximo
|
Categories | VOCALOID cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | lorreinegeralde@IRIS-SELECIA
|
Categories | UTAU cover |
Description | A cover made with an attempt to make Kaiserine sings in Mandarin language.
|
Featuring | Tougentsuki
|
---|---|
Producers | Tougentsuki
|
Categories | Human cover |
Featuring | Tougentsuki
|
---|---|
Producers | Tougentsuki
|
Categories | Human cover |
Translation | Jyut6 Hin1 Lei4 Si1 |
---|---|
Featuring | Haiyin
|
Categories | Human cover |
Description | A Cantonese version of Yuè Xi Jiāng. The lyrics can be found on SolPie's blog.
|
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Categories | Fanmade PV |
Description | A fanmade PV made for THE VOC@LOID M@STER 20.
|
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | zuoweisaib
|
Categories | Fanmade PV |
Description | A PV made in support of Yuè Xi Jiāng.
|
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts.
References
- ↑ Nico Nico Pedia - What is Yuè Xī Jiāng
- ↑ 47NEWS - Chinese Hatsune Miku song disappears from video site due to trolls