🎵 | Song article work in progress. What is being worked on: Romaji and Pinyin check For information on how to help, see the guidelines. More subjects categorized here. |
🎵 |
Background[]
"Lái Lái! Ii Aru Fàndiàn." is an original song produced by Mikito-P featuring GUMI and Kagamine Rin. This song serves as the sequel to Mikito-P's hit "Yī Èr Fanclub", and focuses on GUMI and Rin traveling around various spots in Kobe, such as the Nankin-machi neighborhood and Meriken Park, while still trying to study and speak in Mandarin.
Lyrics[]
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GUMI | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rin |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (Chinese terms in italic) (ローマ字) |
---|---|
ねぇリンちゃん (ハイハイ) 今何してる (別に) | nee rin-chan (hai hai) ima nani shiteru (betsu ni) |
後で二人で南京町行こう | ato de futari de nankinmachi ikou |
(いいよそれじゃ) うんうん (バイト前にね。) バイト… | (ii yo sore jaa) un un (baito mae ni ne.) baito... |
小籠包 唐揚げ ごま団子 | xiaolongbao karaage goma dango |
そいや勉強はかどってる? (お察しの通り) | soiya benkyou wa kadotteru? (osaashi no toori) |
週末元町 は混むね (観光客 ばかりだ!) | shuumatsu motomachi wa komune (kankoukyaku bakari da!) |
あ、店長 みつけた!一緒に食べ歩きしよ やすあがり! | a, tenchou mitsuketa! issho ni tabearuki shiyo yasuagari! |
来来来!手をつないで 好好吃! | lai lai lai! te o tsunaide hao hao chi! |
我愛弥 弥愛我 こりゃ幸せだ | wo ai mi mi ai wo korya shiawase da |
四千年の歴史 蓮華にのせて | yonsen-nen no rekishi renge ni nosete |
フーフーしていただきましょう | fuufuu shite itadaki mashou |
そんな小籠包 に謝謝しましょう | sonna xiaolongbao ni xiexie shimashou |
「 謝謝 ! 」 | "xiexie!" |
ねえグミちゃん (はいはい) おなかいっぱい? (全然) | nee gumi-chan (hai hai) onaka ippai? (zenzen) |
次はお散歩 メリケンパーク行こうよ | tsugi wa osanpo merikenpaaku ikou yo |
夕焼けが (あら~) | yuuyake ga (ara~) |
ほら奇麗だよ (そうね) | hora kirei da yo (sou ne) |
みんな元気になりました | minna genki ni narimashita |
そいや最近また観たよ (欲望の翼?) | soiya saikin mata mita yo (yokubou no tsubasa?) |
相変わらずトニーレオン渋い (船内のワンシーンだ…あっ) | aikawarazu Tonii Reon shibui (sennai no wanshiin da... aa) |
ミカちゃんみつけた 一緒にバイト先まで…「ミカちゃーん!」 | mika-chan mitesuketa issho ni baito saki made... "mika-chaan!" |
あっ逃げられた! | aa nigerareta! |
来来来!みんな寄って行って好好吃! | lai lai lai! minna yotte itte hao hao chi! |
我愛弥 弥愛我 また来てくださいな~ | wo ai mi mi ai wo mata kite kudasai na~ |
四十人 の長蛇は万里を越えて | yonjuunin no chouda wa manri o koete |
ゼーゼーいって働きましょう | zeezee itte hataraki mashou |
熱い熱い天津麺 | atsui atsui tenshinmen |
ヒヤヒヤの甘い珍珠女乃茶 | hiyahiya no amai tapiokatii |
家族にも教えなきゃ こんなトキメキの世界 | kazoku ni mo oshienakya konna tokimeki no sekai |
(我最喜歡小籠包 那弥呢?) | (wo zui xihuan xiaolongbao na mi ne?) |
来来来!手をつないで 好好吃! | lai lai lai! te o tsunaide hao hao chi! |
我愛弥 弥愛我 こりゃ幸せだ | wo ai mi mi ai wo korya shiawase da |
勉強も バイトも 大変だから | benkyou mo baito mo taihen dakara |
我愛弥 弥愛我 おなかもすくよ じゃあ | wo ai mi mi ai wo onaka mo suku yo jaa |
一二三で手を合わあせて | yi er san de te o awa asete |
小籠包 に謝謝しましょう | xiaolongbao ni xiexie shimashou |
「謝謝!」 | "xiexie!" |
(歡迎光臨~ いーある飯店!) | (huanying guanglin~ ii aru fandian!) |
Other media appearances[]
Discography[]
This song is featured on the following albums:
- いーあるふぁんくらぶ (Ii Aru Fanclub) (album)
- DAISAN WAVE
This song is also featured on the Vocalofantasy compilation album.