Vocaloid Wiki
Register
mNo edit summary
m (Updating view count (automatic))
(260 intermediate revisions by 74 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Questionable|Mild Suicide Themes}}
{{Template:Song box
 
  +
{{Transcription}}
|image = Tokyo_Teddy_Bear.png
 
  +
{{Song box 2
|color =#424242; color:#CD2990;
 
  +
|color = black; color:#892652
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
  +
|image = Tokyo Teddy Bear.png
|songtitle = "'''東京テディベア'''"<br>
 
  +
|title = "'''東京テディベア'''"
English: Tokyo Teddy Bear
 
  +
* Romaji: Tokyo Tedibea
|producer = [[Neru]] (Music, lyrics) [[Orebanana-P]] (Rin Sweet)<br>
 
  +
* Official English: Tokyo Teddy Bear
[[Shidu]] (Illust, movie)
 
  +
|date = August 14, 2011
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm15308214 Nicovideo Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=I91O_Veh7HU Youtube Broadcast] <small>(with subs)</small>
 
  +
|views = {{v|nn|4,454,856}} and {{v|yt|6,695,841}}
|description =Tokyo Teddy Bear is sung by [[Kagamine Rin]], and is Neru's most well known song.<br>
 
  +
|singers = [[Kagamine Rin]] Append Sweet & Power
  +
|producers = [[Neru]] (music, lyrics)
  +
* [[Orebanana-P]] (tuning)
  +
* [[Sidu]] (illustration, video)
  +
|links = {{l|nn|sm15308214}} {{l|yt|eSI7RsjZy1E}}
  +
}}
   
This song somehow has a connection towards one of Neru's other works [[アブストラクト・ナンセンス (Abstract Nonsense)|Abstract Nonsense]]; which is composed and illustrated by the same people, and sung by [[Kagamine Rin]].}}
 
 
==Background==
 
==Background==
  +
{{Quote|"Life is nothing but a game of musical chairs."|Author's comment}}
The song was first uploaded on August 14th 2011, and is Neru's seventh work uploaded. The video reached 1,000,000 at 11:07 AM on June 20, 2012 and has since been covered by various Utaites. This was also featured in an EXIT TUNES compilation [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat.初音ミク|Vocalocluster]] and ''V love 25 ~Aperios~''.<br />
 
  +
"'''Tokyo Teddy Bear'''" is an original song by Neru and one of his most notable songs. It was uploaded to YouTube on December 16, 2017. The boy in the video is named Teddy.
   
  +
The song is rather vague, and so several interpretations can be made. A possible meaning for the song is that he runs away from home and his family, thinking that he has a 'crazy filled mind'. He appears to hate his life and wants to change. In the song, he struggles with why he needs to change, seen in the lyrics; "Make a fool of yourself." Either these are his parents words to him, or these are his own thoughts. He appears to fear that changing can only make him a mere fool.
Tokyo Teddy Bear tells about a girl (Rin) who runs away to change herself because she thought that nobody loved her, so she tried to "sew" a new personality- change her beliefs and points of views and what not. Later on, at the end, she finally discovers that she just wants to be herself, no matter what other people say.
 
   
  +
In other lyrics, he asks why he can't just be loved; possibly by his family; and expresses wishes to cut his face off with scissors. This appears to indicate he has a history of, or is contemplating, harming himself, whether by literally cutting himself or by inflicting mental pain.
To celebrate the Kagamine Append's first anniversary; Tokyo Teddy Bear's singles was labeled by KarenT and is purchasable from the [http://itunes.apple.com/jp/album/dong-jingtedibea/id489812650 iTunes Store].
 
   
  +
The teddy bear could also represent him. The stuffed toy is nearly torn apart and is a mess of stitches and patches, much like he imagines himself to be on the inside. The teddy bear's physical state symbolizes his internal suffering. Seeing himself, like the bear, as being destined to be constantly torn apart and patched up again, he expresses a desire to be "patched" up and be fixed. At some parts, he hints of pulling the last string that keeps the teddy bear together, possibly symbolizing his death. The ending of the song; whether he returns home, finds help, runs away, commits suicide, etc.; is left to the viewer's imagination.
This song was featured in the [[Vocaloid Superselection piano solo]] as sheet music. It will be featured in the upcoming video game [http://vocaloid.wikia.com/wiki/Hatsune_Miku_-Project_DIVA-_f -Project DIVA- F].
 
   
  +
This song has entered the ''[[Hall of Legend]]''. To celebrate Kagamine Append's first anniversary, Tokyo Teddy Bear's single was released by [[KARENT]].
==Succeeding Versions==
 
{{Template:Song Derivative
 
|tittle = Vocalocluster PV
 
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|yt_id = tXoDq_FiYY8
 
|author =[[Neru]] (music, lyrics), [[Shidu]] (illust, movie) [[Orebanana-P]] (Rin Sweet)
 
|category = Vocaloid Original
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|nnd_id = sm16058950
 
|description = }}{{clr}}
 
   
  +
==Succeeding versions==
==Japanese and Romaji Lyrics==
 
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652|thumb = yt
  +
|title = Vocalocluster PV
  +
|singers = Kagamine Rin
  +
|producers = Neru (music, lyrics), Orebanana-P (tuning), Sidu (illust, video)
  +
|categories = PV
  +
|links = nn sm16058950; yt tXoDq_FiYY8
  +
}}
  +
{{clr}}
  +
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
|-|Japanese Lyrics=
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
|'''''Japanese'''''
+
! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
|'''''Romaji'''''
+
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
 
|-
 
|-
 
|父さん母さん 今までごめん
 
|父さん母さん 今までごめん
|tōsan kāsan ima made gomen
+
|tousan kaasan ima made gomen
 
|-
 
|-
 
|膝を震わせ 親指しゃぶる
 
|膝を震わせ 親指しゃぶる
Line 43: Line 53:
 
|-
 
|-
 
|兄さん姉さん それじゃあまたね
 
|兄さん姉さん それじゃあまたね
|nīsan nēsan sore mata ne
+
|niisan neesan sore jaa mata ne
 
|-
 
|-
 
|冴えない靴の 踵潰した
 
|冴えない靴の 踵潰した
 
|saenai kutsu no kakato tsubushita
 
|saenai kutsu no kakato tsubushita
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|見え張ったサイズで 型紙を取る
 
|見え張ったサイズで 型紙を取る
|mie hatta SAIZU de katagami wo toru
+
|mie hatta saizu de katagami wo toru
 
|-
 
|-
 
|何だっていいのさ 代わりになれば
 
|何だっていいのさ 代わりになれば
|nani datte ii no sa kawari ni nareba
+
|nandatte ii no sa kawari ni nareba
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|愛されたいと 口を零した
 
|愛されたいと 口を零した
Line 62: Line 72:
 
|-
 
|-
 
|もっと丈夫な ハサミで
 
|もっと丈夫な ハサミで
|motto jōbuna hasami de
+
|motto joubuna hasami de
 
|-
 
|-
 
|顔を切り取るのさ
 
|顔を切り取るのさ
 
|kao wo kiritoru no sa
 
|kao wo kiritoru no sa
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
 
|全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
|zenchi zen' no kotoba wo hora kikasete yo
+
|zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo
 
|-
 
|-
 
|脳みそ以外 もういらないと
 
|脳みそ以外 もういらないと
|nōmiso igai iranai to
+
|noumiso igai mou iranai to
|}
+
|-
  +
|{{shared}}|why not, I don't know
 
<br />
 
 
<center>
 
'''''Why not? I don't know!'''''
 
</center>
 
<br />
 
 
{| style="width:100%"
 
|'''''Japanese'''''
 
|'''''Romaji'''''
 
 
|-
 
|-
 
|近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
 
|近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
|kin mirai sōzō ashita no kizu sō tada yurashite yo
+
|kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
 
|-
 
|-
 
|縫い目の隙間を埋めておくれ
 
|縫い目の隙間を埋めておくれ
 
|nuime no sukima wo umete okure
 
|nuime no sukima wo umete okure
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|皆さんさようなら 先生お元気で
 
|皆さんさようなら 先生お元気で
|minasan sayōnara sensei wo genki de
+
|minasan sayounara sensei ogenki de
 
|-
 
|-
 
|高なった胸に 涎が垂れる
 
|高なった胸に 涎が垂れる
|kō natta mune ni yodare ga tareru
+
|takanatta mune ni yodare ga tareru
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
 
|正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
|shōjiki-mo wa nani wo miru? shōjiki mo wa baka wo miru!
+
|shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!
 
|-
 
|-
 
|正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
 
|正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
|shōjiki-mo wa nani wo miru? shōjiki mo wa baka wo miru!
+
|shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|あー、これじゃまだ足りないよ
 
|あー、これじゃまだ足りないよ
Line 115: Line 115:
 
|-
 
|-
 
|もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
 
|もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
|motto ōkina MISHIN de kokoro tsuranuku no sa
+
|motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
 
|全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
|zenchi zen' no kotoba wo hora kikasete yo
+
|zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo
 
|-
 
|-
 
|脳みそ以外 もういらないと
 
|脳みそ以外 もういらないと
|nōmiso igai iranai to
+
|noumiso igai mou iranai to
|}
+
|-
  +
|{{shared}}|why not, I don't know
 
<br />
 
 
<center>
 
'''''Why not? I don't know!'''''
 
</center>
 
 
 
{| style="width:100%"
 
|'''''Japanese'''''
 
|'''''Romaji'''''
 
 
|-
 
|-
 
|近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
 
|近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
|kin mirai sōzō ashita no kizu sō tada yurashite yo
+
|kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
 
|-
 
|-
 
|縫い目の隙間を埋めておくれ
 
|縫い目の隙間を埋めておくれ
 
|nuime no sukima wo umete okure
 
|nuime no sukima wo umete okure
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
 
|もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
| nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hegasarete
+
|mou nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hagasarete
 
|-
 
|-
 
|糸屑の 海へと この細胞も
 
|糸屑の 海へと この細胞も
|ito kuzu no umi he to kono saibō mo
+
|ito kuzu no umi e to kono saibou mo
 
|-
 
|-
 
|そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
 
|そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
| boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
+
|sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
 
|-
 
|-
 
|帰る場所すら何処にも 無いんだよ
 
|帰る場所すら何処にも 無いんだよ
 
|Kaeru basho sura doko ni mo nainda yo
 
|Kaeru basho sura doko ni mo nainda yo
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
 
|存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
|sonzai shōmei. aa, shut up uso-darake no karada
+
|sonzai shoumei. aa, shut up uso-darake no karada
 
|-
 
|-
 
|完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
 
|完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
|kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitō wo
+
|kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou wo
 
|-
 
|-
 
|変われないの? 飼われたいの?
 
|変われないの? 飼われたいの?
Line 169: Line 159:
 
|-
 
|-
 
|何も無い? こんなのボクじゃない!
 
|何も無い? こんなのボクじゃない!
|nanimo nai? kon'na boku janai!
+
|nanimo nai? kon'nano boku janai!
 
|-
 
|-
 
|縫い目は解けて引き千切れた
 
|縫い目は解けて引き千切れた
|nuime wa tokete hiki-sen kireta
+
|nuime wa hodokete hiki-chigireta
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|煮え立ったデイズで 命火を裁つ
 
|煮え立ったデイズで 命火を裁つ
|nietatta DEIZU de inochi hi o tatsu
+
|nietatta deizu de inochi bi o tatsu
 
|-
 
|-
 
|誰だっていいのさ 代わりになれば
 
|誰だっていいのさ 代わりになれば
 
|dare datte ii no sa kawari ni nareba
 
|dare datte ii no sa kawari ni nareba
 
|}
 
|}
  +
|-|Approved English Lyrics=
  +
''Written by an unknown artist, this version of the lyrics was used in the English version of [[Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd]].''
  +
<poem style="margin-left:1em;">
  +
Mom, Dad, I'm sorry for everything
  +
My knees are shaking and I'm sucking my thumb
  +
Brother, Sister, I'll see you later
  +
I stomp down the heels of my unfashionable shoes
   
  +
I'll make a ridiculously-sized pattern for it
==Derivative Works==
 
  +
Anything will do, as long as it serves as a replacement
{{Template:Song Derivative
 
|tittle = Fanmade Nico Chorus
 
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|yt_id = YvFcz4iMvk4
 
|author =Porori
 
|category = Nico Chorus
 
|singer = Various
 
|nnd_id = sm15505760
 
|description = A fanmade nico chorus }}{{clr}}
 
   
  +
The words "I want to be loved" tumbled from my mouth
{{Template:Song Derivative
 
  +
I'll find some tougher scissors
|tittle = Dance cover
 
  +
To cut out the face
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|yt_id = 5djPovfnwzc
 
|author =Various
 
|category = Dance cover
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|nnd_id = sm16415579
 
|description = A group dance cover of the song performed at Nico Nico D@nce M@ster 3 }}{{clr}}
 
   
  +
C'mon, let me hear some words of wisdom
{{Song Derivative
 
  +
Tell me I don't need anything but my brain;
|tittle = Len's Arrangement Cover
 
  +
<center>'''''Why not? I don't know'''''</center>
|color =#424242; color:#CD2990;
 
  +
Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
|image =
 
  +
Please fill in the gaps in my seams
|nnd_id = sm17650507
 
|yt_id = NrFuYAJDr4s
 
|author = [[Orebanana-P]] (tune), [[△○□×]] (illust), [[Suzumu]] (arrangement)
 
|category = Vocaloid Cover
 
|singer = [[Kagamine Len]]
 
|description = Orebanana-P's cover of the song illustrated by miwasiba; and a piano arrangement by Suzumu.
 
}}{{clr}}
 
   
  +
Goodbye, everyone; teacher, take care
{{Song Derivative
 
  +
Drool drips onto my pounding chest
|tittle = Fanmade Project Diva PV
 
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|image =
 
|nnd_id = sm15675730
 
|yt_id = dpcjsuX3y5g
 
|author =Arute
 
|category = Project Diva PV
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|description = A fanmade PV by Arute using Project Diva.
 
}}{{clr}}
 
   
  +
What does honesty get you? Honesty doesn't pay!
{{Template:Song Derivative
 
  +
What does honesty get you? Honesty doesn't pay!
|tittle = Guitar Cover
 
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|yt_id = FAYNTBVAPmc
 
|author =Nakanishi
 
|category = Guitar Cover
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|nnd_id = sm17098458
 
|description = Nakanishi's 2 guitars cover of the song }}{{clr}}
 
   
  +
Ahh, this isn't going to get the job done
{{Song Derivative
 
  +
I need a bigger sewing machine to pierce through the heart
|tittle = Soraru's Arrangement Cover
 
|color =#424242; color:#CD2990;
 
|nnd_id = sm18636680
 
|yt_id = HozqT82BY2o
 
|author = [[Suzumu]] (arrangement)
 
|category = Human Cover, arrangement
 
|singer = [http://utaite.wikia.com/Soraru Soraru]
 
|description =
 
}}{{clr}}
 
   
  +
C'mon, let me hear some words of wisdom
{{Song Derivative
 
  +
Tell me I don't need anything but my brain;
|tittle = Chatsu's PV
 
  +
<center>'''''Why not? I don't know'''''</center>
|color =#424242; color:#CD2990;
 
  +
Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
|image =
 
  +
Please fill in the gaps in my seams
|nnd_id = sm16875693
 
|yt_id = SDNdMGOa7x8
 
|author = Chatsu
 
|category = Hand Drawn PV
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|description = Chatsu's hand drawn PV.
 
}}{{clr}}
 
   
  +
There's nothing left, nothing left anymore: It's all torn off
{{Template:Song Derivative
 
  +
Even my cells disappear into this sea of lint
|tittle = Rin & Len Mash
 
  +
That's right, I'm gone, gone, thrown away
|color =#424242; color:#CD2990;
 
  +
I don't even have a home to go back to
|yt_id = H7qdOOfLkYM
 
|author =Px2
 
|category = Vocaloid Cover
 
|singer = [[Kagamine Rin]], [[Kagamine Len]]
 
|nnd_id = sm17655873
 
|description = A mash of Rin's original and Len's piano arrangement by [[Suzumu]].}}{{clr}}
 
   
  +
Proof of my existence. Ahh, shut up. My body's made of lies
{{Song Derivative
 
  +
I want to complete it, I want to cheat, give me the answer
|color =#424242; color:#CD2990;
 
  +
I can't change? Do I want to be kept like a pet?
|tittle = Project DIVA Extend PV
 
  +
Is it all gone? This isn't me!
|yt_id = Y-sS8STwGaM
 
  +
The seams have split and torn apart
|category = Project DIVA PV
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|nnd_id = sm18027799
 
|description = A PV of the song using Project DIVA Extend.}}{{Clr}}
 
   
  +
I cut out my life's spark in these boiling days
{{Song Derivative
 
  +
Anyone will do, as long as they serve as a replacement
|tittle = Nasuno's PV
 
  +
</poem>
|color = #424242; color:#CD2990
 
  +
</tabber>
|nnd_id = sm19498030
 
|yt_id = ZZr4RNUIvv4
 
|author = Nasuno (movie)
 
|category = PV
 
|singer = [[Kagamine Rin]]}}{{clr}}
 
   
==External Links==
+
==Derivatives==
  +
{{Derivatives tabber
  +
|vocaloid =
  +
{{Derivative
  +
|color = kagamine rin
  +
|title = Lucifer's Cover ft. Kagamine Rin
  +
|singers = [[Kagamine Rin]] V4X
  +
|producers = Lucifer (tuning, VSQx), Jorro Treul (mixing)
  +
|categories = VOCALOID Cover
  +
|links = yt ka7K4Edgyk8
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = fukase
  +
|title = Kai Kai's Cover ft. Fukase
  +
|singers = [[Fukase]] SOFT, NORMAL
  +
|producers = Kai Kai (tuning), Nasuno (PV), Lucifer (VSQx)
  +
|categories = VOCALOID Cover
  +
|links = yt EShN0UJLQ04
  +
}}
  +
|utau =
  +
{{Derivative
  +
|color = utau
  +
|title = Sarah Lynn's Cover ft. Mitsuko (Windows 100%)
  +
|singers = {{UW|Mitsuko (Windows 100%)}}
  +
|producers = Sarah Lynn (tuning), Kream (VSQx), mikitara (illust)
  +
|categories = UTAU Cover
  +
|links = yt xnldI6M_uM8
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = utau
  +
|title = ragey's Cover ft. Shiine Ama
  +
|singers = {{UW|Ama Shiine|Shiine Ama}}
  +
|producers = ragey (tuning, mixing, edits), Kream (UST)
  +
|categories = UTAU Cover
  +
|links = yt AU-pEU5AGdk
  +
}}
  +
|human =
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = 6 Utaites's Cover
  +
|singers = {{UIW|Guriri}}, {{UIW|Yorukichi}}, {{UIW|Zanto}}, shell, {{UIW|Sarico}}, Iwamoto
  +
|producers = poloist (mixing)
  +
|categories = Human Cover; Chorus
  +
|links = nn sm15505760
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = Wotamin's Cover
  +
|singers = {{UIW|Wotamin}}
  +
|producers = [[Konata-P]] (mixing), Rokka (encode)
  +
|categories = Human Cover
  +
|links = nn sm15592491
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652|thumb = yt
  +
|title = Rib's Cover
  +
|singers = {{UIW|Rib}}
  +
|producers = Rib (mixing, encode)
  +
|categories = Human Cover
  +
|links = nn sm17689305; yt QFDK5HVFA4I
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = JubyPhonic's English Cover
  +
|singers = {{UIW|JubyPhonic}}
  +
|producers = JubyPhonic (English lyrics adaption)
  +
|categories = Human Cover; Alternative Language
  +
|links = yt MW2lEOvFrBE; sc jubyphonic-p/tokyo-teddy-bear-jubyphonic
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = Speedyblue's English Cover
  +
|singers = Speedyblue
  +
|producers = JubyPhonic (English lyrics)
  +
|categories = Human Cover; Alternative Language
  +
|links = yt 9fgSEdW9nZ4
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = Soraru's Arranged Cover
  +
|singers = {{UIW|Soraru}}
  +
|producers = Soraru (mixing), Suzumu (arrangement), yasu (mastering)
  +
|categories = Human Cover; Arrangement
  +
|links = nn sm18636680
  +
}}
  +
|arrangement =
  +
{{Derivative
  +
|color = kagamine len
  +
|title = Suzumu's Arrangement
  +
|singers = [[Kagamine Len]]
  +
|producers = Orebanana-P (tuning), [[△○□×]] (illust), [[Suzumu]] (arrangement)
  +
|categories = VOCALOID Cover; Arrangement
  +
|links = nn sm17650507
  +
}}
  +
|fanmadepv =
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = Chatsu's PV
  +
|singers = Kagamine Rin
  +
|producers = Chatsu (video)
  +
|categories = Fanmade Hand-drawn PV
  +
|links = nn sm16875693
  +
}}
  +
{{Derivative
  +
|color = #11090A; color:#892652
  +
|title = Nasuno's PV
  +
|singers = Kagamine Rin
  +
|producers = Nasuno (video)
  +
|categories = Fanmade Hand-drawn PV
  +
|links = nn sm19498030
  +
}}
  +
}}
   
  +
==Other media appearances==
* [http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/17746.html @wiki] - 初音ミク Wiki's Article (Japanese)
 
  +
===Literatures===
* [http://dic.nicovideo.jp/v/sm15308214 Nicopedia] Song page in Nicopedia (Japanese)
 
  +
This song was featured in the following literatures:
* [http://itunes.apple.com/jp/album/dong-jingtedibea/id489812650 iTunes Store] - Tokyo Teddy Bear Singles iTunes page
 
  +
* [[ピアノソロ VOCALOID ボーカロイド スーパーセレクション (Piano Solo VOCALOID - Vocaloid Super Selection)|Vocaloid Super Selection]] (sheet music)
  +
* [[初音ミク -Project DIVA- f&F メモリアルファンブック (Hatsune Miku -Project DIVA- f & F memorial fan book)|Hatsune Miku -Project DIVA- f &amp; F memorial]], along with the respective modules and concept arts.
  +
  +
===Discography===
  +
This song was featured in the following albums:
  +
* [[Tokyo Teddy Bear (東京テディベア) - Single|Tokyo Teddy Bear]]
  +
* [[Shousei Gekijou (小生劇場)|Shousei Gekijou]]
  +
* [[Sekai Seifuku (世界征服)|Sekai Seifuku]]
  +
  +
This song was featured in the following compilation albums:
  +
* [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク|Vocalocluster]]
  +
* [[V Love 25~Aperios~]]
  +
* HATSUNE ROCK feat. 初音ミク
  +
* [[初音ミク -Project DIVA- F Complete Collection]]
  +
* [[VOCALOID chouBEST -impacts- (VOCALOID 超BEST -impacts-)|VOCALOID 超BEST -impacts-]]
  +
* 初音ミク「マジカルミライ 2014」 [Live]
  +
* 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection)
  +
  +
===Concerts===
  +
This song was featured in the following concerts:
  +
  +
{{Col-2b|
  +
*[[Hatsune Miku Magical Mirai 2013|Magical Mirai 2013]]
  +
*[[Hatsune Miku Magical Mirai 2014|Magical Mirai 2014]]
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2015 in SHANGHAI|MikuExpo Live in Shanghai 2015]]
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2016 Japan Tour|MikuExpo Japan Tour]]
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2016 NORTH AMERICA|MikuExpo North America]]
  +
|
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2016 CHINA TOUR|MikuExpo China Tour]] (Shanghai only)
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2017 MALAYSIA|MikuExpo Malaysia]]
  +
*[[HATSUNE MIKU EXPO 2019 Taiwan & Hong Kong|MikuExpo Taiwan and Hong Kong]] (Hong Kong only)
  +
}}
  +
  +
===Video games===
  +
This song was featured in the following video games:
  +
  +
*[[Hatsune Miku -Project DIVA- f|Hatsune Miku -Project DIVA- F]]
  +
*[[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade]]
  +
*[[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone]]
  +
*[[Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix]]
  +
  +
==Trivia==
  +
*This song is responsible for the Mild Violence warning in ''Hatsune Miku -Project DIVA F'', as in the song, a silhouette of Rin is impaled by a large sewing needle. It is also one of the reasons behind the game's T rating.
   
 
==Gallery==
 
==Gallery==
  +
<gallery hideaddbutton="true" position="center" bordercolor="#892652">
{{Gallery|Tokyo_Teddy_Bear_Singles.jpg|Tokyo Teddy Bear's Single cover
 
  +
Tokyo_Teddy_Bear_Singles.jpg|Tokyo Teddy Bear's Single cover
|position = center
 
|captionalign = left|Module scissors.jpg|Rin's "Scissors" module for the song "Tokyo Teddy Bear" from the upcoming video game -Project DIVA- F|Shidu_concept_art.jpg|Scissors' concept art by Shidu.}}
+
Shidu_concept_art.jpg|Scissors' concept art by Sidu.
  +
Module scissors.jpg|Rin's ''Scissors'' module for the song "Tokyo Teddy Bear", designed by Sidu. From the video game ''Hatsune Miku -Project DIVA- F''.
[[Category:Songs featuring Kagamine Rin]]
 
  +
Tokyo_teddy_bear_f_loading_screen.png|Sidu's loading screen, for the song "Tokyo Teddy Bear". From the video game "''-Project DIVA- F''".
[[Category:Song featured in Game]]
 
  +
rin 31.jpg|Rin's ''Scissors'' module for the song "Tokyo Teddy Bear", designed by Sidu. From the video game ''Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone''.
  +
</gallery>
  +
  +
==External links==
  +
===Official===
  +
{{Official
  +
|dwlds = [http://itunes.apple.com/album/dong-jingtedibea/id489812650 Single Purchase] — iTunes
  +
* [http://piapro.jp/t/UGag Instrumental] — piapro
  +
* [http://piapro.jp/t/clk0 Off-vocal] — piapro
  +
}}
  +
  +
===Unofficial===
  +
{{Unofficial
  +
|at = 17746
  +
|nico = sm15308214
  +
|vocadb = 555
  +
|pixiv = 東京テディベア
  +
|mgp = 东京泰迪熊
  +
|tag = 東京テディベア
  +
|vlw = 東京テディベア (Tokyo Teddy Bear)
  +
|url = {{IW|neru-oshiirep|Tokyo Teddy Bear|Neru Wikia}}
  +
}}
 
[[Category:Original songs]]
 
[[Category:Original songs]]
[[Category:Original songs/Japanese]]
+
[[Category:Japanese songs]]
  +
[[Category:Partially bilingual songs]]
  +
[[Category:Songs featuring Kagamine Rin]]
  +
[[Category:Concert songs]]
  +
[[Category:Video game songs]]
  +
[[Category:Songs featured in literatures]]

Revision as of 18:19, 20 September 2020

This subject has questionable content, such as: Mild Suicide Themes. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
Translation - A till Å.svg This subject has a secondary transcription with approved lyrics.  More subjects categorized here.

This notification is in retirement and being replaced with this template.

Translation - A till Å.svg

Background

"Life is nothing but a game of musical chairs."
—Author's comment

"Tokyo Teddy Bear" is an original song by Neru and one of his most notable songs. It was uploaded to YouTube on December 16, 2017. The boy in the video is named Teddy.

The song is rather vague, and so several interpretations can be made. A possible meaning for the song is that he runs away from home and his family, thinking that he has a 'crazy filled mind'. He appears to hate his life and wants to change. In the song, he struggles with why he needs to change, seen in the lyrics; "Make a fool of yourself." Either these are his parents words to him, or these are his own thoughts. He appears to fear that changing can only make him a mere fool.

In other lyrics, he asks why he can't just be loved; possibly by his family; and expresses wishes to cut his face off with scissors. This appears to indicate he has a history of, or is contemplating, harming himself, whether by literally cutting himself or by inflicting mental pain.

The teddy bear could also represent him. The stuffed toy is nearly torn apart and is a mess of stitches and patches, much like he imagines himself to be on the inside. The teddy bear's physical state symbolizes his internal suffering. Seeing himself, like the bear, as being destined to be constantly torn apart and patched up again, he expresses a desire to be "patched" up and be fixed. At some parts, he hints of pulling the last string that keeps the teddy bear together, possibly symbolizing his death. The ending of the song; whether he returns home, finds help, runs away, commits suicide, etc.; is left to the viewer's imagination.

This song has entered the Hall of Legend. To celebrate Kagamine Append's first anniversary, Tokyo Teddy Bear's single was released by KARENT.

Succeeding versions

Vocalocluster PV
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Kagamine Rin
Producers
Neru (music, lyrics), Orebanana-P (tuning), Sidu (illust, video)
Categories PV

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
父さん母さん 今までごめん tousan kaasan ima made gomen
膝を震わせ 親指しゃぶる hiza wo furuwase oyayubi shaburu
兄さん姉さん それじゃあまたね niisan neesan sore jaa mata ne
冴えない靴の 踵潰した saenai kutsu no kakato tsubushita

見え張ったサイズで 型紙を取る mie hatta saizu de katagami wo toru
何だっていいのさ 代わりになれば nandatte ii no sa kawari ni nareba

愛されたいと 口を零した aisaretai to kuchi wo koboshita
もっと丈夫な ハサミで motto joubuna hasami de
顔を切り取るのさ kao wo kiritoru no sa

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo
脳みそ以外 もういらないと noumiso igai mou iranai to
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
縫い目の隙間を埋めておくれ nuime no sukima wo umete okure

皆さんさようなら 先生お元気で minasan sayounara sensei ogenki de
高なった胸に 涎が垂れる takanatta mune ni yodare ga tareru

正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!

あー、これじゃまだ足りないよ aa, kore ja mada tarinai yo
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo
脳みそ以外 もういらないと noumiso igai mou iranai to
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
縫い目の隙間を埋めておくれ nuime no sukima wo umete okure

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて mou nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hagasarete
糸屑の 海へと この細胞も ito kuzu no umi e to kono saibou mo
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
帰る場所すら何処にも 無いんだよ Kaeru basho sura doko ni mo nainda yo

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体 sonzai shoumei. aa, shut up uso-darake no karada
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou wo
変われないの? 飼われたいの? kawarenai no? kawaretai no?
何も無い? こんなのボクじゃない! nanimo nai? kon'nano boku janai!
縫い目は解けて引き千切れた nuime wa hodokete hiki-chigireta

煮え立ったデイズで 命火を裁つ nietatta deizu de inochi bi o tatsu
誰だっていいのさ 代わりになれば dare datte ii no sa kawari ni nareba

Written by an unknown artist, this version of the lyrics was used in the English version of Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd.

Mom, Dad, I'm sorry for everything
My knees are shaking and I'm sucking my thumb
Brother, Sister, I'll see you later
I stomp down the heels of my unfashionable shoes

I'll make a ridiculously-sized pattern for it
Anything will do, as long as it serves as a replacement

The words "I want to be loved" tumbled from my mouth
I'll find some tougher scissors
To cut out the face

C'mon, let me hear some words of wisdom
Tell me I don't need anything but my brain;

Why not? I don't know

Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
Please fill in the gaps in my seams

Goodbye, everyone; teacher, take care
Drool drips onto my pounding chest

What does honesty get you? Honesty doesn't pay!
What does honesty get you? Honesty doesn't pay!

Ahh, this isn't going to get the job done
I need a bigger sewing machine to pierce through the heart

C'mon, let me hear some words of wisdom
Tell me I don't need anything but my brain;

Why not? I don't know

Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
Please fill in the gaps in my seams

There's nothing left, nothing left anymore: It's all torn off
Even my cells disappear into this sea of lint
That's right, I'm gone, gone, thrown away
I don't even have a home to go back to

Proof of my existence. Ahh, shut up. My body's made of lies
I want to complete it, I want to cheat, give me the answer
I can't change? Do I want to be kept like a pet?
Is it all gone? This isn't me!
The seams have split and torn apart

I cut out my life's spark in these boiling days
Anyone will do, as long as they serve as a replacement

Derivatives

Lucifer's Cover ft. Kagamine Rin
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Lucifer (tuning, VSQx), Jorro Treul (mixing)
Categories VOCALOID Cover
Kai Kai's Cover ft. Fukase
YouTube logo
[yt]
Featuring
Fukase SOFT, NORMAL
Producers
Kai Kai (tuning), Nasuno (PV), Lucifer (VSQx)
Categories VOCALOID Cover
Sarah Lynn's Cover ft. Mitsuko (Windows 100%)
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Sarah Lynn (tuning), Kream (VSQx), mikitara (illust)
Categories UTAU Cover
ragey's Cover ft. Shiine Ama
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
ragey (tuning, mixing, edits), Kream (UST)
Categories UTAU Cover

6 Utaites's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Guriri, Yorukichi, Zanto, shell, Sarico, Iwamoto
Producers
poloist (mixing)
Categories Human Cover; Chorus
Wotamin's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Konata-P (mixing), Rokka (encode)
Categories Human Cover
Rib's Cover
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Producers
Rib (mixing, encode)
Categories Human Cover
JubyPhonic's English Cover
YouTube logo
[yt][sc]
Featuring
Producers
JubyPhonic (English lyrics adaption)
Categories Human Cover; Alternative Language
Speedyblue's English Cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Speedyblue
Producers
JubyPhonic (English lyrics)
Categories Human Cover; Alternative Language
Soraru's Arranged Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Soraru (mixing), Suzumu (arrangement), yasu (mastering)
Categories Human Cover; Arrangement

Suzumu's Arrangement
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Orebanana-P (tuning), △○□× (illust), Suzumu (arrangement)
Categories VOCALOID Cover; Arrangement

Chatsu's PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Kagamine Rin
Producers
Chatsu (video)
Categories Fanmade Hand-drawn PV
Nasuno's PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Kagamine Rin
Producers
Nasuno (video)
Categories Fanmade Hand-drawn PV

Other media appearances

Literatures

This song was featured in the following literatures:

Discography

This song was featured in the following albums:

  • Tokyo Teddy Bear
  • Shousei Gekijou
  • Sekai Seifuku

This song was featured in the following compilation albums:

Concerts

This song was featured in the following concerts:

Video games

This song was featured in the following video games:

Trivia

  • This song is responsible for the Mild Violence warning in Hatsune Miku -Project DIVA F, as in the song, a silhouette of Rin is impaled by a large sewing needle. It is also one of the reasons behind the game's T rating.

Gallery

External links

Official

Unofficial