No edit summary Tags: apiedit mobileedit |
No edit summary Tags: apiedit mobileedit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
To celebrate Kagamine Append's first anniversary, Tokyo Teddy Bear's single was released by [[KARENT]]. |
To celebrate Kagamine Append's first anniversary, Tokyo Teddy Bear's single was released by [[KARENT]]. |
||
− | The song could also means that the main protagonist -Rin- most likely to have ran away from home and her family, possibly thinking that she has a 'crazy filled mind'. She also could've hated her life, and wants to change. In the song, she struggles to why she has and needs to change, the lyrics; "Make a fool of yourself." Either means this is her parents speaking to her, or this is her thoughts. She could possibly thought that changing, can only make her a mere fool. |
+ | The song could also means that the main protagonist -Rin- most likely to have ran away from home and her family, possibly thinking that she has a 'crazy filled mind'. She also could've hated her life, and wants to change. In the song, she struggles to why she has and needs to change, the lyrics; "Make a fool of yourself." Either means this is her parents speaking to her, or this is her thoughts. She could possibly thought that changing, can only make her a mere fool. |
+ | |||
+ | In other lyrics, Rin is mentioning why she just can't be loved-- possibly by her family, and wishes to cut her face off with a scissor. |
||
==Succeeding versions== |
==Succeeding versions== |
Revision as of 13:01, 28 March 2016
Template:Song box
Background
The song was first uploaded on August 14, 2011, and is Neru's seventh work uploaded. The video reached 1,000,000 at 11:07 AM on June 20, 2012 and has since been covered by various utaites. This was also featured in an EXIT TUNES compilation Vocalocluster, V Love 25~Aperios~, and VOCALOID 超BEST -impacts-.
To celebrate Kagamine Append's first anniversary, Tokyo Teddy Bear's single was released by KARENT.
The song could also means that the main protagonist -Rin- most likely to have ran away from home and her family, possibly thinking that she has a 'crazy filled mind'. She also could've hated her life, and wants to change. In the song, she struggles to why she has and needs to change, the lyrics; "Make a fool of yourself." Either means this is her parents speaking to her, or this is her thoughts. She could possibly thought that changing, can only make her a mere fool.
In other lyrics, Rin is mentioning why she just can't be loved-- possibly by her family, and wishes to cut her face off with a scissor.
Succeeding versions
Template:Derivatives
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
父さん母さん 今までごめん | tousan kaasan ima made gomen |
膝を震わせ 親指しゃぶる | hiza wo furuwase oyayubi shaburu |
兄さん姉さん それじゃあまたね | niisan neesan sore jaa mata ne |
冴えない靴の 踵潰した | saenai kutsu no kakato tsubushita |
見え張ったサイズで 型紙を取る | mie hatta saizu de katagami wo toru |
何だっていいのさ 代わりになれば | nandatte ii no sa kawari ni nareba |
愛されたいと 口を零した | aisaretai to kuchi wo koboshita |
もっと丈夫な ハサミで | motto joubuna hasami de |
顔を切り取るのさ | kao wo kiritoru no sa |
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ | zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo |
脳みそ以外 もういらないと | noumiso igai mou iranai to |
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ | kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo |
縫い目の隙間を埋めておくれ | nuime no sukima wo umete okure |
皆さんさようなら 先生お元気で | minasan sayounara sensei ogenki de |
高なった胸に 涎が垂れる | takanatta mune ni yodare ga tareru |
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! | shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru! |
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! | shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru! |
あー、これじゃまだ足りないよ | aa, kore ja mada tarinai yo |
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ | motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa |
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ | zenchi zen'nou no kotoba wo hora kikasete yo |
脳みそ以外 もういらないと | noumiso igai mou iranai to |
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ | kin mirai souzou asu no shousou tada yurashite yo |
縫い目の隙間を埋めておくれ | nuime no sukima wo umete okure |
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて | mou nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hagasarete |
糸屑の 海へと この細胞も | ito kuzu no umi e to kono saibou mo |
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて | sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete |
帰る場所すら何処にも 無いんだよ | Kaeru basho sura doko ni mo nainda yo |
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体 | sonzai shoumei. aa, shut up uso-darake no karada |
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を | kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou wo |
変われないの? 飼われたいの? | kawarenai no? kawaretai no? |
何も無い? こんなのボクじゃない! | nanimo nai? kon'nano boku janai! |
縫い目は解けて引き千切れた | nuime wa hodokete hiki-chigireta |
煮え立ったデイズで 命火を裁つ | nietatta deizu de inochi bi o tatsu |
誰だっていいのさ 代わりになれば | dare datte ii no sa kawari ni nareba |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesOther media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts.
Publications
This song was featured in the Vocaloid Super Selection book as sheet music, and in the Hatsune Miku -Project DIVA- f & F memorial, along with the respective modules and concept arts.
Games
Template:Game list
Trivia
- This song is responsible for the Mild Violence warning in Hatsune Miku -Project DIVA F, as in the song, a silhouette of Rin is impaled by a large sewing needle. It is also one of the reasons behind the game's T rating.
Gallery
External links
Template:External/Article
Template:External/Downloads
- Song single - iTunes
- Piapro - Instrumental
- Piapro - Off Vocal