🎵 | Song article work in progress. What is being worked on: Coloring English Lyrics, Gallery For information on how to help, see the guidelines. More subjects categorized here. |
🎵 |
Background[]
"Sakura Biyori and Time Machine" is an original song by Mafumafu and Mitchie M. It was uploaded to Niconico on October 24, 2024. This song marks Mafumafu's return to Vocaloid after a three-year hiatus. It's also the first Miku song to feature Ado, who is a long-time fan of her.
This song quickly became popular, exceeding over 1 million YouTube views just a few days after its upload.
Lyrics[]
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Miku | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ado |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
今年も春が来ると 懐かしい声がするような | kotoshi mo haru ga kuru to natsukashii koe ga suru you na |
忘れられないどれも 思い出の空に飾っている | wasurerarenai dore mo omoide no sora ni kazatte iru |
桜舞う | sakura mau |
桜日和の空 ふたり 歩く道にはひとしきり | sakura biyori no sora futari aruku michi ni wa hitoshikiri |
あと数センチの息遣い 果てしなく思えてしまう | ato suusenchi no ikizukai hateshinaku omoete shimau |
不意に触った蕾が落ちていく 壊してしまうと 気づいてから | fui ni sawatta tsubomi ga ochite iku kowashite shimau to kizuite kara |
小さな一歩ほど怖く思っていた 君は笑っていたのに | chiisana ippo hodo kowaku omotte ita kimi wa waratte ita no ni |
「さよなら」よりも相応しい言葉は | "sayonara" yori mo fusawashii kotoba wa |
胸の奥につっかえて 初めて気づいたんだ | mune no oku ni tsukkaete hajimete kizuita nda |
恋していたんだなあ | koishite ita nda naa |
ああ 桜が色づいたら もう言葉を交わしたら | aa sakura ga irozuitara mou kotoba o kawashitara |
ボクらの見ていた景色はいつかの | bokura no mite ita keshiki wa itsuka no |
思い出に変わることが決まっていたんだってさ | omoide ni kawaru koto ga kimatte ita nda tte sa |
タイムマシンに乗って ねえ あの日に戻してよ | taimu mashin ni notte nee ano hi ni modoshite yo |
叶わないことばっか願う | kanawanai koto bakka negau |
本当はどうせ ずっと君のこと… | hontou wa douse zutto kimi no koto… |
なんて言えやしないのに | nante ieyashinai no ni |
桜日和の空 ひとり この未来は見えていたのに | sakura biyori no sora hitori kono mirai wa miete ita no ni |
君の声が聞こえた気がして どこかに探してしまう | kimi no koe ga kikoeta ki ga shite dokoka ni sagashite shimau |
思い出とかの言葉で蓋した ボクの後悔と散らかる部屋 | omoide toka no kotoba de futa shita boku no koukai to chirakaru heya |
いつまで立ち止まり 言い訳してるんだろう | itsu made tachidomari iiwake shiteru ndarou |
変わらないままなんだろう | kawaranai mama nan darou |
変われないままなんだよ | kawarenai mama nanda yo |
君は誰かと笑えていますか ふたり歩いた思い出の空は | kimi wa dareka to waraete imasu ka futari aruita omoide no sora wa |
桜の世界 | sakura no sekai |
もう戻れないとわかっている | mou modorenai to wakatte iru |
届かないとわかっている | todokanai to wakatte iru |
だから言えるよ 好きだったよ | dakara ieru yo suki datta yo |
ああ 桜が色めいている ああ 今更気づいたよ | aa sakura ga iromeite iru aa imasara kizuita yo |
出会えばいつかは別れがくると | deaeba itsuka wa wakare ga kuru to |
近づいて 離れていく花びらのように | chikazuite hanarete iku hanabira no you ni |
タイムマシンに乗って ねえ あの日に戻してよ | taimu mashin ni notte nee ano hi ni modoshite yo |
叶わないことばっか願う | kanawanai koto bakka negau |
本当はどうせ ずっと君のこと… | hontou wa douse zutto kimi no koto… |
なんて言えやしないのに | nante ieyashinai no ni |
As spring time comes around again this year, it's like hearing a nostalgic voice
All unforgettable, adorned on the sky of memories
Sakura petals dance
Under the sky of sakura blooming weather, where the two walks, leaves a blank space
Just a few centimeters away, how is it that if feels so far
Flower buds fall off when I touch them unintentionally. As I realized it could break so easily
I got scared of taking the littlest steps, even though you were smiling
Word more fit to say than "good bye"
Got stuck in my chest, and I relized for the first time
I was in love
Ah As the sakura blooms in color, as words are exchanged
The view we were seeing must become
the memories of someday, they say
Get on a time machine, hey, take me back to that day
Only wishing for things that won't come true
Really, it's always been you…
I couldn't bring myself to say anyway
Under the sky of the sakura blooming weather, alone, I could see this future
I thought I heard your voice, I find myself searching for it somewhere
Closed up with words like memories, my regrets and the messy room
How long will I keep standing still, and making excuses?
Will I ever be able to change
Unable to change
Are you laughing with someone else? The sky of memories where the two walked
A world of sakura
I already know I can't go back
I already know I can't reach
That's why I can finally say, I loved you
Ah Sakura blooms in full color Ah I've realized now
That if you meet, someday there will be a parting
Coming close and drifting away like the falling petals
Get on a time machine, hey, take me back to that day
Only wishing for things that won't come true
Really, it's always been you…
I couldn't bring myself to say anyway