Background[]
"Though My Song Has No Shape" is an original song by doriko and is one of his most notable songs. It is a ballad about how songs do not fade with time. It is included on the album unformed.
This song entered the Hall of Legend on August 25, 2009 (after 583 days, 16 hours and 46 minutes). Whereas, the Last Mix has entered the Hall of Fame.
Succeeding versions[]

Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | doriko
|
Categories | Remix |
Description | A remix version with updated tuning of "Uta ni Katachi wa Nai Keredo", uploaded in September 2015. It features the same video as the original upload and it is included in the album origin.
|

Featuring | |
---|---|
Producers | doriko (music), Diedao (Chinese lyrics)
|
Categories | Demonstration song |
Description | A Mandarin version of the song that was featured in the B.I.G. Carnival 'Banana.IP.Galaxy concert in Shanghai to showcase Hatsune Miku V4 Chinese.
|
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
薄紅の時を彩る花びら | usubeni no toki o irodoru hanabira |
ひらひら舞う光の中 | hirahira mau hikari no naka |
僕は笑えたはず | boku wa waraeta hazu |
鮮やかな日々に僕らが残した | azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita |
砂の城は波に溶けて | suna no shiro wa nami ni tokete |
きっと夢が終わる | kitto yume ga owaru |
真っ白な世界で目を覚ませば | masshiro na sekai de me o samaseba |
伸ばす腕は何もつかめない | nobasu ude wa nani mo tsukamenai |
見上げた空が近くなるほどに | miageta sora ga chikaku naruhodo ni |
僕は何を失った? | boku wa nani o ushinatta? |
透通る波 | sukitooru nami |
映る僕らの影は蒼く遠く | utsuru bokura no kage wa aoku tooku |
あの日僕は世界を知り | ano hi boku wa sekai o shiri |
それは光となった | sore wa hikari to natta |
僕は歌うよ | boku wa utau yo |
笑顔をくれた君が泣いてるとき | egao o kureta kimi ga naiteru toki |
ほんの少しだけでもいい | hon no sukoshi dake de mo ii |
君の支えになりたい | kimi no sasae ni naritai |
僕が泣いてしまった日に | boku ga naite shimatta hi ni |
君がそうだったように | kimi ga sou datta you ni |
僕がここに忘れたもの | boku ga koko ni wasureta mono |
全て君がくれた宝物 | subete kimi ga kureta takaramono |
形のないものだけが | katachi no nai mono dake ga |
時の中で色褪せないまま | toki no naka de iroasenai mama |
透通る波 | sukitooru nami |
何度消えてしまっても | nando kiete shimatte mo |
砂の城を僕は君と残すだろう | suna no shiro o boku wa kimi to nokosu darou |
そこに光を集め | soko ni hikari o atsume |
僕は歌うよ | boku wa utau yo |
笑顔をくれた君が泣いてるとき | egao o kureta kimi ga naiteru toki |
頼りのない僕だけれど | tayori no nai boku da keredo |
君のことを守りたい | kimi no koto o mamoritai |
遠く離れた君のもとへ | tooku hanareta kimi no moto e |
この光が | kono hikari ga |
空を越えて羽ばたいてゆく | sora o koete habataite yuku |
そんな歌を届けたい | sonna uta o todoketai |
僕が送るものは全て | boku ga okuru mono wa subete |
形のないものだけど | katachi no nai mono dakedo |
君の心の片隅で | kimi no kokoro no katasumi de |
輝く星になりたい | kagayaku hoshi ni naritai |
Petals painting the pink of twilight
In the dancing light
I think I managed to smile
The sandcastles we left behind on those brilliant days
Melt in the waves
The dream must be ending
As I wake in a world of pure white
My outstretched arms find nothing to hold
No matter how close the sky above
What have I lost?
Translucent waves
However many rise and fall
I'll leave these sandcastles with you
There I'll gather up the light
And sing
You made me smile, and when you cry
Even though I'm weak
I want to protect you
This light will beat its wings
And cross the sky
To reach you, so far away
That's the song I want you to hear
Though everything I have to give
May have no form
I want to shine like a star
In a corner of your heart
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) |
---|---|
薄暮余晖之时刚过 | bomu yuhui zhi shi gangguo |
花瓣将它染上淡红 | huaban jiang ta ran shang dan hong |
在那片轻舞摇曳的光芒之中 | zai na pian qing wu yaoye de guangmang zhi zhong |
我应该能够笑得出口 | wo yinggai nenggou xiao de chukou |
清晰可见的每一天 | qingxi kejian de mei yitian |
我们所留下的那些 | women suo liu xia de naxie |
沙堡在波浪之中慢慢地逝去 | sha bao zai bolang zhi zhong man man de shiqu |
梦一定即将迈入结局 | meng yiding jijiang mai ru jieju |
如果在全白的世界中睁开了眼睛 | ruguo zai quan bai de shijie zhong zheng kaile yanjing |
就算伸直双臂还是什么都抓不紧 | jiusuan shen zhi shuang bi haishi shenme dou zhua bu jin |
每当距离所仰望的天空越来越接近 | mei dang juli suo yangwang de tiankong yue lai yue jiejin |
我是否也失去了某些东西? | wo shifou ye shiqule mou xie dongxi? |
映照在清澈透明的波浪里 | yingzhao zai qingche touming de bolang li |
我们的影子既蓝又遥远相距 | women de yingzi ji lan you yaoyuan xiangju |
那一天我终于认识了这世界 | na yitian wo zhongyu renshile zhe shijie |
看着它放着光芒照亮一切 | kanzhe ta fangzhe guangmang zhao liang yiqie |
我将会放声歌唱 | wo jiang hui fangsheng gechang |
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣 | dang wo faxian gei wo xiaorong de ni duo zai yipang kuqi |
就算是只有一点点也没关系 | jiusuan shi zhiyou yi diandian ye meiguanxi |
我希望能用尽全力支持你 | wo xiwang neng yong jin quanli zhichi ni |
如同那一天当我在一旁哭泣 | rutong na yitian dang wo zai yipang kuqi |
毫不迟疑对我伸出手的你 | hao bu chiyi dui wo shen chushou de ni |
我遗忘在这里这一切的回忆 | wo yiwang zai zheli zhe yiqie de huiyi |
全部都是你以前所送给我的珍品 | quanbu dou shi ni yiqian suo song gei wo de zhenpin |
但是只有那些无形的东西 | danshi zhiyou naxie wuxing de dongxi |
在时空之流中也绝不会褪色消去 | zai shikong zhi liu zhong ye jue bu hui tuise xiaoqu |
即使在清澈透明的波浪里 | jishi zai qingche touming de bolang li |
消失了无数次那样也没关系 | xiao shi liao wushu ci nayang ye meiguanxi |
我和你一定会再把沙堡建起 | wo he ni yiding hui zai ba sha bao jian qi |
然后在那里一起收集光明 | ranhou zai nali yiqi shouji guangming |
我将会放声歌唱 | wo jiang hui fangsheng gechang |
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣 | dang wo faxian gei wo xiaorong de ni duo zai yipang kuqi |
虽然我并不太能够让人放心 | suiran wo bing bu tai nenggou rang ren fangxin |
但是我依然想尽力守护你 | danshi wo yiran xiang jinli shouhu ni |
我想要传达给在遥远彼方的你 | wo xiang yao chuanda gei zai yaoyuan bifang de ni |
这道光芒将会划破这片天际展开双翅而去 | zhe dao guangmang jiang hui hua po zhe pian tianji zhankai shuang chi er qu |
将这样的歌声给传达出去 | jiang zheyang de gesheng gei chuanda chuqu |
虽然我送给你的这一切东西 | suiran wo song gei ni de zhe yiqie dongxi |
全部都是没有形体的声音 | quanbu dou shi meiyou xingti de shengyin |
但是我希望在你心中的一隅 | danshi wo xiwang zai ni xinzhong de yiyu |
它们能够成为闪耀的星星 | tamen nenggou chengwei shanyao de xingxing |
Derivatives[]

Featuring | |
---|---|
Producers | Haru.jpg (tuning), Azairo/N.S. (UST), Iinchou (lyrics)
|

Producers | that (cover), Utawa Sakura (cover), Meru (illust)
|
---|---|
Categories | Human cover |

Featuring | Various, Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | Mini Gasshou Project
|
Description | A Nico Nico chorus of the song.
|

Producers | Tairoru (cover, illust)
|
---|---|
Categories | Human cover; Arrangement |
Description | A cover of the piano version by Tairoru.
|

Producers | Pokota (cover), dita (encode)
|
---|---|
Categories | Human cover; Arrangement |
Description | A cover of the piano arrangement by Pokota.
|

Description | A piano arrangement by TACHE that has been used in many covers.
|
---|
Other media appearances[]
Literatures[]
This song was featured in the following literatures:
- Piano Solo Yasashiku Hikeru collection. (piano sheet music)
Discography[]
This song was featured in the following albums:
- unformed
- MOER feat. 初音ミク -2nd anniversary-
- 初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection
- 花束~the best of doriko feat. 初音ミク~
- origin (~last mix~)
Concerts[]
This song was featured in the following concerts:
Video games[]
This song was featured in the following video games:
- Hatsune Miku -Project DIVA- (DLC)
- Hatsune Miku -Project DIVA- extend
- Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade
- Miku Flick/02 (DLC)
- Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone
- Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd (DLC)
- Hatsune Miku -Project DIVA- Mega 39's/MegaMix (DLC)
Gallery[]
External links[]
Official[]
- Illustration — piapro