Vocaloid Wiki
Register
Advertisement

Background[]

Thank you really for those who listened to it, sang it, etc…
—Author's comment

"Though My Song Has No Shape" is an original song by doriko and is one of his most notable songs. It is a ballad about how songs do not fade with time. It is included on the album unformed.

This song entered the Hall of Legend on August 25, 2009 (after 583 days, 16 hours and 46 minutes).

Succeeding versions[]

~last mix~
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
doriko
Categories Remix
Description
A remix version with updated tuning of "Uta ni Katachi wa Nai Keredo", uploaded in September 2015. It features the same video as the original upload and it is included in the album origin.
Miku V4 Chinese Version
Thumb-etc
[→]
Featuring
Producers
doriko (music), Diedao (Chinese lyrics)
Categories Demonstration song
Description
A Mandarin version of the song that was featured in the B.I.G. Carnival 'Banana.IP.Galaxy concert in Shanghai to showcase Hatsune Miku V4 Chinese.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
薄紅の時を彩る花びら usubeni no toki o irodoru hanabira
ひらひら舞う光の中 hirahira mau hikari no naka
僕は笑えたはず boku wa waraeta hazu

鮮やかな日々に僕らが残した azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
砂の城は波に溶けて suna no shiro wa nami ni tokete
きっと夢が終わる kitto yume ga owaru

真っ白な世界で目を覚ませば masshiro na sekai de me o samaseba
伸ばす腕は何もつかめない nobasu ude wa nani mo tsukamenai
見上げた空が近くなるほどに miageta sora ga chikaku naruhodo ni
僕は何を失った? boku wa nani o ushinatta?

透通る波 sukitooru nami
映る僕らの影は蒼く遠く utsuru bokura no kage wa aoku tooku
あの日僕は世界を知り ano hi boku wa sekai o shiri
それは光となった sore wa hikari to natta

僕は歌うよ boku wa utau yo
笑顔をくれた君が泣いてるとき egao o kureta kimi ga naiteru toki
ほんの少しだけでもいい hon no sukoshi dake de mo ii
君の支えになりたい kimi no sasae ni naritai

僕が泣いてしまった日に boku ga naite shimatta hi ni
君がそうだったように kimi ga sou datta you ni

僕がここに忘れたもの boku ga koko ni wasureta mono
全て君がくれた宝物 subete kimi ga kureta takaramono
形のないものだけが katachi no nai mono dake ga
時の中で色褪せないまま toki no naka de iroasenai mama

透通る波 sukitooru nami
何度消えてしまっても nando kiete shimatte mo
砂の城を僕は君と残すだろう suna no shiro o boku wa kimi to nokosu darou
そこに光を集め soko ni hikari o atsume

僕は歌うよ boku wa utau yo
笑顔をくれた君が泣いてるとき egao o kureta kimi ga naiteru toki
頼りのない僕だけれど tayori no nai boku da keredo
君のことを守りたい kimi no koto o mamoritai

遠く離れた君のもとへ tooku hanareta kimi no moto e
この光が kono hikari ga
空を越えて羽ばたいてゆく sora o koete habataite yuku
そんな歌を届けたい sonna uta o todoketai

僕が送るものは全て boku ga okuru mono wa subete
形のないものだけど katachi no nai mono dakedo
君の心の片隅で kimi no kokoro no katasumi de
輝く星になりたい kagayaku hoshi ni naritai

Below is an unofficial English translation: via Project DIVA. Amendments may have been made to the original translation. —Featured in Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd, the writer is uncredited.

Petals painting the pink of twilight
In the dancing light
I think I managed to smile

The sandcastles we left behind on those brilliant days
Melt in the waves
The dream must be ending

As I wake in a world of pure white
My outstretched arms find nothing to hold
No matter how close the sky above
What have I lost?

Translucent waves
However many rise and fall
I'll leave these sandcastles with you
There I'll gather up the light

And sing
You made me smile, and when you cry
Even though I'm weak
I want to protect you

This light will beat its wings
And cross the sky
To reach you, so far away
That's the song I want you to hear

Though everything I have to give
May have no form
I want to shine like a star
In a corner of your heart

Below is an official Chinese translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.
Chinese (中文歌词) Pinyin (拼音)
薄暮余晖之时刚过 bomu yuhui zhi shi gangguo
花瓣将它染上淡红 huaban jiang ta ran shang dan hong
在那片轻舞摇曳的光芒之中 zai na pian qing wu yaoye de guangmang zhi zhong
我应该能够笑得出口 wo yinggai nenggou xiao de chukou

清晰可见的每一天 qingxi kejian de mei yitian
我们所留下的那些 women suo liu xia de naxie
沙堡在波浪之中慢慢地逝去 sha bao zai bolang zhi zhong man man de shiqu
梦一定即将迈入结局 meng yiding jijiang mai ru jieju

如果在全白的世界中睁开了眼睛 ruguo zai quan bai de shijie zhong zheng kaile yanjing
就算伸直双臂还是什么都抓不紧 jiusuan shen zhi shuang bi haishi shenme dou zhua bu jin
每当距离所仰望的天空越来越接近 mei dang juli suo yangwang de tiankong yue lai yue jiejin
我是否也失去了某些东西? wo shifou ye shiqule mou xie dongxi?

映照在清澈透明的波浪里 yingzhao zai qingche touming de bolang li
我们的影子既蓝又遥远相距 women de yingzi ji lan you yaoyuan xiangju
那一天我终于认识了这世界 na yitian wo zhongyu renshile zhe shijie
看着它放着光芒照亮一切 kanzhe ta fangzhe guangmang zhao liang yiqie

我将会放声歌唱 wo jiang hui fangsheng gechang
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣 dang wo faxian gei wo xiaorong de ni duo zai yipang kuqi
就算是只有一点点也没关系 jiusuan shi zhiyou yi diandian ye meiguanxi
我希望能用尽全力支持你 wo xiwang neng yong jin quanli zhichi ni

如同那一天当我在一旁哭泣 rutong na yitian dang wo zai yipang kuqi
毫不迟疑对我伸出手的你 hao bu chiyi dui wo shen chushou de ni

我遗忘在这里这一切的回忆 wo yiwang zai zheli zhe yiqie de huiyi
全部都是你以前所送给我的珍品 quanbu dou shi ni yiqian suo song gei wo de zhenpin
但是只有那些无形的东西 danshi zhiyou naxie wuxing de dongxi
在时空之流中也绝不会褪色消去 zai shikong zhi liu zhong ye jue bu hui tuise xiaoqu

即使在清澈透明的波浪里 jishi zai qingche touming de bolang li
消失了无数次那样也没关系 xiao shi liao wushu ci nayang ye meiguanxi
我和你一定会再把沙堡建起 wo he ni yiding hui zai ba sha bao jian qi
然后在那里一起收集光明 ranhou zai nali yiqi shouji guangming

我将会放声歌唱 wo jiang hui fangsheng gechang
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣 dang wo faxian gei wo xiaorong de ni duo zai yipang kuqi
虽然我并不太能够让人放心 suiran wo bing bu tai nenggou rang ren fangxin
但是我依然想尽力守护你 danshi wo yiran xiang jinli shouhu ni

我想要传达给在遥远彼方的你 wo xiang yao chuanda gei zai yaoyuan bifang de ni
这道光芒将会划破这片天际展开双翅而去 zhe dao guangmang jiang hui hua po zhe pian tianji zhankai shuang chi er qu
将这样的歌声给传达出去 jiang zheyang de gesheng gei chuanda chuqu

虽然我送给你的这一切东西 suiran wo song gei ni de zhe yiqie dongxi
全部都是没有形体的声音 quanbu dou shi meiyou xingti de shengyin
但是我希望在你心中的一隅 danshi wo xiwang zai ni xinzhong de yiyu
它们能够成为闪耀的星星 tamen nenggou chengwei shanyao de xingxing

Derivatives[]

captor ft. Akesato's Cover
Niconico logo
[nn][sc]
Featuring
Producers
captor
Categories UTAU cover
Haru.jpg's Chinese Cover ft. YU YAO
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Haru.jpg (tuning), Azairo/N.S. (UST), Iinchou (lyrics)
MAN-F1's Chinese Demo
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Umine Kyo (tuning), Diedao (Chinese lyrics), doriko (music), A.re, aKI (art)
Categories Synthesizer V cover; Demonstration song
Description
It is unknown if this demo is canonized.

that and Utawa Sakura's Cover
Niconico logo
[nn]
Producers
that (cover), Utawa Sakura (cover), Meru (illust)
Categories Human cover
Fanmade Nico Nico Chorus
Niconico logo
[nn]
Featuring
Various, Hatsune Miku
Producers
Mini Gasshou Project
Description
A Nico Nico chorus of the song.
Tairoru's Cover (Piano Arrangement)
YouTube logo
[yt]
Producers
Tairoru (cover, illust)
Categories Human cover; Arrangement
Description
A cover of the piano version by Tairoru.
Pokota's Cover (Piano Arrangement)
Niconico logo
[nn]
Producers
Pokota (cover), dita (encode)
Categories Human cover; Arrangement
Description
A cover of the piano arrangement by Pokota.

Piano Arrangement
Niconico logo
[nn]
Description
A piano arrangement by TACHE that has been used in many covers.

Other media appearances[]

Literatures[]

This song was featured in the following literatures:

Discography[]

This song was featured in the following albums:

Concerts[]

This song was featured in the following concerts:

Video games[]

This song was featured in the following video games:

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement