m (Updating view count (automatic)) |
m (Updating view count (automatic)) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* Offical English: House of Songs ~Mansion Hatsune~ |
* Offical English: House of Songs ~Mansion Hatsune~ |
||
|date = January 6, 2018 |
|date = January 6, 2018 |
||
− | |views = {{v|nn|105, |
+ | |views = {{v|nn|105,597}}, {{v|yt|1,009,788}}, {{v|bb|67,956}}, and {{v|sc|72,451}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
||
|producers = [[Mitchie M]] (arranger, lyricist, voice manipulator) |
|producers = [[Mitchie M]] (arranger, lyricist, voice manipulator) |
Revision as of 22:27, 30 July 2019
© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
This subject has a secondary transcription with approved lyrics. More subjects categorized here.
This notification is in retirement and being replaced with this template. |
Background
"House of Songs ~Maison Hatsune~" is a collaboration project between Mitchie M and OSTER project for Miku's 10th anniversary. It describes the eponymous "Maison Hatsune" that is run by Miku where songs are produced by residents.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Official English (公式英訳) |
---|---|---|
39th アヴェニューにある 若葉色したシェアハウス | 39th avenyuu ni aru wakabairo shita shea hausu | The young leaf colored shared house on 39th Avenue |
そこは毎日歌が爆&誕 | soko wa mainichi uta ga baku ando dan | There songs are born & bursting everyday |
ジャズ・ソウル・ロック何でもハウスメイツが Upload | jazu sooru rokku nan demo hausu meitsu ga Upload | Jazz, soul, rock, house residents uploading in any genre |
みんな明日を信じてた 君もその一人だったね | minna asu o shinjiteta kimi mo sono hitori datta ne | Everyone believed in tomorrow, and you were one of them |
破竹チックにメイクレジェンド 海越えて広がるニュースタンダーズ | hachiku chikku ni meikurejendo umi koete hirogaru nyuusutandaazu | Becoming a legend in full force, New standards spreading beyond the sea |
寒の雨に濡れ やって来た | kan no ame ni nure yattekita | You were all wet and cold when you arrived |
君の曲をハミング 奏でたとき | kimi no kyoku o hamingu kanadeta toki | and the moment I hummed your song |
ストーリー始まる予感がしていた | sutoorii hajimaru yokan ga shite ita | I had a feeling that a new story would begin |
メゾン初音にようこそ | mezon hatsune ni youkoso | Welcome to Maison Hatsune |
眩しい未来に旅立つプラットホーム | mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu | The platform sending you to a bright future |
夢追い人なら大大歓迎 | yume oijinnara dai dai kangei | If you are a dreamer you are of course welcome |
いつもドア開けてあるから | itsumo doa aketearu kara | The door is always open |
君がここ去ってから 幾年経っただろう? | kimi ga koko satte kara iku tose tatta darou? | Since you left, how many years has passed? |
今日も新入りがメイクレジェンド わが家は変わりなく賑やかです | kyou mo shiniri ga meikurejendo wagaya wa kawari naku nigiyaka desu | A new resident became a legend today, our house is crowded as before |
違う夢見てる わかってた | chigau yume miteru wakatteta | We are searching for different dreams, I knew it |
けどもしも君が 友を恋しくなったら | kedo moshimo kimi ga tomo o koishiku nattara | But if you started to miss your friends |
また一緒に暮らそうよ | mata issho ni kurasou yo | Why not live together again |
メゾン初音にお帰り | mezon hatsune ni okaeri | Welcome back to Maison Hatsune |
共に育った心のスウィートホーム | tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu | The sweet home of our hearts grew together |
遠慮はいらないよ Nice to see ya again | enryo wa iranai yo Nice to see ya again | Don’t be modest, nice to see ya again |
君の部屋空けてあるから | kimi no heya aketearu kara | I have your room available for you |
変わる時代で変わらぬ声と 胸に秘めた褪せぬ憧れ | kawaru jidai de kawaranu koe to mune ni himeta asenu akogare | The years of changing and changeless voice, The timeless desire kept in your heart |
追いかけるなら誰も家族さ 歌の棲む家の | oikakeru nara dare mo kazoku sa uta no sumu ie no | If you still chase your dreams, you are our family, in [the] house of songs |
メゾン初音にようこそ | mezon hatsune ni youkoso | Welcome to Maison Hatsune |
眩しい未来に旅立つプラットホーム | mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu | The platform sending you to a bright future |
夢追い人なら大大歓迎 | yume oibito nara dai dai kangei | If you are a dreamer you are of course welcome |
いつもドアそばにあるよ | itsumo doa soba ni aru yo | The door is always beside you |
メゾン初音にお帰り | mezon hatsune ni okaeri | Welcome back to Maison Hatsune |
共に育った心のスウィートホーム | tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu | The sweet home of our hearts grew together |
そのとき弾んだチャイムが「キンコン」 | sono toki hazunda chaimu ga "kinkon" | I’ve just heard the bell rang now |
さあ今日は誰が来るかな? | saa kyou wa dare ga kuru kana? | Who is coming today? |
External links
Official
- *Niconi Commons & SoundCloud - Instrumental
- Niconi Commons & SoundCloud - Karaoke
- *Official English Lyrics