m (Updating view count (automatic)) |
m (Updating view count (automatic)) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* Offical English: House of Songs ~Mansion Hatsune~ |
* Offical English: House of Songs ~Mansion Hatsune~ |
||
|date = January 6, 2018 |
|date = January 6, 2018 |
||
− | |views = {{v|nn| |
+ | |views = {{v|nn|110,593}}, {{v|yt|1,146,821}}, {{v|bb|71,431}}, and {{v|sc|81,574}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
||
|producers = [[Mitchie M]] (arranger, lyricist, voice manipulator) |
|producers = [[Mitchie M]] (arranger, lyricist, voice manipulator) |
Revision as of 10:57, 1 November 2019
© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
This subject has a secondary transcription with approved lyrics. More subjects categorized here.
This notification is in retirement and being replaced with this template. |
Background
"House of Songs ~Maison Hatsune~" is a collaboration project between Mitchie M and OSTER project for Miku's 10th anniversary. It describes the eponymous "Maison Hatsune" that is run by Miku where songs are produced by residents.
It has entered the Hall of Fame and exceeded 1 million views on YouTube.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Official English (公式英訳) |
---|---|---|
39th アヴェニューにある 若葉色したシェアハウス | 39th avenyuu ni aru wakabairo shita shea hausu | The young leaf colored shared house on 39th Avenue |
そこは毎日歌が爆&誕 | soko wa mainichi uta ga baku ando dan | There songs are born & bursting everyday |
ジャズ・ソウル・ロック何でもハウスメイツが Upload | jazu sooru rokku nan demo hausu meitsu ga Upload | Jazz, soul, rock, house residents uploading in any genre |
みんな明日を信じてた 君もその一人だったね | minna asu o shinjiteta kimi mo sono hitori datta ne | Everyone believed in tomorrow, and you were one of them |
破竹チックにメイクレジェンド 海越えて広がるニュースタンダーズ | hachiku chikku ni meikurejendo umi koete hirogaru nyuusutandaazu | Becoming a legend in full force, New standards spreading beyond the sea |
寒の雨に濡れ やって来た | kan no ame ni nure yattekita | You were all wet and cold when you arrived |
君の曲をハミング 奏でたとき | kimi no kyoku o hamingu kanadeta toki | and the moment I hummed your song |
ストーリー始まる予感がしていた | sutoorii hajimaru yokan ga shite ita | I had a feeling that a new story would begin |
メゾン初音にようこそ | mezon hatsune ni youkoso | Welcome to Maison Hatsune |
眩しい未来に旅立つプラットホーム | mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu | The platform sending you to a bright future |
夢追い人なら大大歓迎 | yume oijinnara dai dai kangei | If you are a dreamer you are of course welcome |
いつもドア開けてあるから | itsumo doa aketearu kara | The door is always open |
君がここ去ってから 幾年経っただろう? | kimi ga koko satte kara iku tose tatta darou? | Since you left, how many years has passed? |
今日も新入りがメイクレジェンド わが家は変わりなく賑やかです | kyou mo shiniri ga meikurejendo wagaya wa kawari naku nigiyaka desu | A new resident became a legend today, our house is crowded as before |
違う夢見てる わかってた | chigau yume miteru wakatteta | We are searching for different dreams, I knew it |
けどもしも君が 友を恋しくなったら | kedo moshimo kimi ga tomo o koishiku nattara | But if you started to miss your friends |
また一緒に暮らそうよ | mata issho ni kurasou yo | Why not live together again |
メゾン初音にお帰り | mezon hatsune ni okaeri | Welcome back to Maison Hatsune |
共に育った心のスウィートホーム | tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu | The sweet home of our hearts grew together |
遠慮はいらないよ Nice to see ya again | enryo wa iranai yo Nice to see ya again | Don’t be modest, nice to see ya again |
君の部屋空けてあるから | kimi no heya aketearu kara | I have your room available for you |
変わる時代で変わらぬ声と 胸に秘めた褪せぬ憧れ | kawaru jidai de kawaranu koe to mune ni himeta asenu akogare | The years of changing and changeless voice, The timeless desire kept in your heart |
追いかけるなら誰も家族さ 歌の棲む家の | oikakeru nara dare mo kazoku sa uta no sumu ie no | If you still chase your dreams, you are our family, in [the] house of songs |
メゾン初音にようこそ | mezon hatsune ni youkoso | Welcome to Maison Hatsune |
眩しい未来に旅立つプラットホーム | mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu | The platform sending you to a bright future |
夢追い人なら大大歓迎 | yume oibito nara dai dai kangei | If you are a dreamer you are of course welcome |
いつもドアそばにあるよ | itsumo doa soba ni aru yo | The door is always beside you |
メゾン初音にお帰り | mezon hatsune ni okaeri | Welcome back to Maison Hatsune |
共に育った心のスウィートホーム | tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu | The sweet home of our hearts grew together |
そのとき弾んだチャイムが「キンコン」 | sono toki hazunda chaimu ga "kinkon" | I’ve just heard the bell rang now |
さあ今日は誰が来るかな? | saa kyou wa dare ga kuru kana? | Who is coming today? |
Other media appearances
Discography
This song was featured in the HATSUNE MIKU 10th ANNIVERSARY SONGS -Miracle Mirai- album.
External links
Official
- Niconi Commons & SoundCloud - Instrumental
- Niconi Commons & SoundCloud - Karaoke
- Official English Lyrics