FANDOM


© This subject has a no reprints rule, blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©
Translation - A till Å.svg Temporary announcement. This subject has a secondary transcription with approved lyrics.
The lyrical accuracy for the secondary transcription is not guaranteed, usage is at your own risk.  More subjects categorized here.
Translation - A till Å.svg
Image of "歌の棲む家~メゾン初音~ (Uta no Sumu Ie ~Maison Hatsune~)"
Song title
  • "歌の棲む家~メゾン初音~"
  • Romaji: Uta no Sumu Ie ~Maison Hatsune~
  • Offical English: House of Songs ~Mansion Hatsune~
Published January 6, 2018, with 108,200+ Niconico views, 1,092,000+ YouTube views, 70,100+ bilibili views, and 77,200+ SoundCloud views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

"House of Songs ~Maison Hatsune~" is a collaboration project between Mitchie M and OSTER project for Miku's 10th anniversary. It describes the eponymous "Maison Hatsune" that is run by Miku where songs are produced by residents.

It has entered the Hall of Fame and exceeded 1 million views on YouTube.

LyricsEdit

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Official English (公式英訳)
39th アヴェニューにある 若葉色したシェアハウス 39th avenyuu ni aru wakabairo shita shea hausu The young leaf colored shared house on 39th Avenue
そこは毎日歌が爆&誕 soko wa mainichi uta ga baku ando dan There songs are born & bursting everyday
ジャズ・ソウル・ロック何でもハウスメイツが Upload jazu sooru rokku nan demo hausu meitsu ga Upload Jazz, soul, rock, house residents uploading in any genre
みんな明日を信じてた 君もその一人だったね minna asu o shinjiteta kimi mo sono hitori datta ne Everyone believed in tomorrow, and you were one of them
破竹チックにメイクレジェンド 海越えて広がるニュースタンダーズ hachiku chikku ni meikurejendo umi koete hirogaru nyuusutandaazu Becoming a legend in full force, New standards spreading beyond the sea

寒の雨に濡れ やって来た kan no ame ni nure yattekita You were all wet and cold when you arrived
君の曲をハミング 奏でたとき kimi no kyoku o hamingu kanadeta toki and the moment I hummed your song
ストーリー始まる予感がしていた sutoorii hajimaru yokan ga shite ita I had a feeling that a new story would begin

メゾン初音にようこそ mezon hatsune ni youkoso Welcome to Maison Hatsune
眩しい未来に旅立つプラットホーム mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu The platform sending you to a bright future
夢追い人なら大大歓迎 yume oijinnara dai dai kangei If you are a dreamer you are of course welcome
いつもドア開けてあるから itsumo doa aketearu kara The door is always open

君がここ去ってから 幾年経っただろう? kimi ga koko satte kara iku tose tatta darou? Since you left, how many years has passed?
今日も新入りがメイクレジェンド わが家は変わりなく賑やかです kyou mo shiniri ga meikurejendo wagaya wa kawari naku nigiyaka desu A new resident became a legend today, our house is crowded as before

違う夢見てる わかってた chigau yume miteru wakatteta We are searching for different dreams, I knew it
けどもしも君が 友を恋しくなったら kedo moshimo kimi ga tomo o koishiku nattara But if you started to miss your friends
また一緒に暮らそうよ mata issho ni kurasou yo Why not live together again

メゾン初音にお帰り mezon hatsune ni okaeri Welcome back to Maison Hatsune
共に育った心のスウィートホーム tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu The sweet home of our hearts grew together
遠慮はいらないよ Nice to see ya again enryo wa iranai yo Nice to see ya again Don’t be modest, nice to see ya again
君の部屋空けてあるから kimi no heya aketearu kara I have your room available for you

変わる時代で変わらぬ声と 胸に秘めた褪せぬ憧れ kawaru jidai de kawaranu koe to mune ni himeta asenu akogare The years of changing and changeless voice, The timeless desire kept in your heart
追いかけるなら誰も家族さ 歌の棲む家の oikakeru nara dare mo kazoku sa uta no sumu ie no If you still chase your dreams, you are our family, in [the] house of songs

メゾン初音にようこそ mezon hatsune ni youkoso Welcome to Maison Hatsune
眩しい未来に旅立つプラットホーム mabushii mirai ni tabidatsu purattohoomu The platform sending you to a bright future
夢追い人なら大大歓迎 yume oibito nara dai dai kangei If you are a dreamer you are of course welcome
いつもドアそばにあるよ itsumo doa soba ni aru yo The door is always beside you
メゾン初音にお帰り mezon hatsune ni okaeri Welcome back to Maison Hatsune
共に育った心のスウィートホーム tomo ni sodatta kokoro no suwiitohoomu The sweet home of our hearts grew together
そのとき弾んだチャイムが「キンコン」 sono toki hazunda chaimu ga "kinkon" I’ve just heard the bell rang now
さあ今日は誰が来るかな? saa kyou wa dare ga kuru kana? Who is coming today?

Other media appearancesEdit

DiscographyEdit

This song was featured in the HATSUNE MIKU 10th ANNIVERSARY SONGS -Miracle Mirai- album.

External linksEdit

OfficialEdit

UnofficialEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.