FANDOM


Image of "紡唄 -つむぎうた- (Tsumugi Uta)"
Song title
  • "紡唄"
  • Romaji: Tsumugi Uta
  • Official English: Spinning Song
Published February 5, 2009, with 593,000+ Niconico views and 33,300+ piapro views
Featuring
Producers
  • DATEKEN (music, lyrics)
  • Yabigoe (illustration)
Links

BackgroundEdit

"Spinning Song" is an original song by DATEKEN.

The song tells of 2 people reminiscing of the past and how they should sing the song of the present; and not looking back to the past.

DATEKEN usually gives a description on what his "made up language" (common in folk) means, such as in "Jutenija", though in this song "al a re ya" has no real meaning and is only a sound he once made when he woke up.

This song has entered the Hall of Fame. It is featured in the album Vocalogenesis. It's also been covered by various utaites and in various languages (Japanese, Chinese, Korean, English covers).

LyricsEdit

Singer + Color
RinBoth
Len
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
命は時の中を inochi wa toki no naka o
薙(な)がれ凪(な)がれて nagare nagarete
永久(とこしえ)の記録を tokoshie no kiroku o
二重の螺旋に紡ぎ逝く futae no rasen ni tsumugi yuku
私は此の唄を watashi wa kono uta o
詠(うた)い語りて utai katarite
刹那の記憶を setsuna no kioku o
人の心に刻み往く hito no kokoro ni kizami yuku

al a re laye
al a re layo
al a re laya
al a reya…
al a re laye
al a re layo
al a re laya
al a reya…

いのちはときのなかを inochi wa toki no naka o
ながれながれて nagare nagarete
とこしえのきろくを tokoshie no kiroku o
ふたえのらせんにつむぎゆく futae no rasen ni tsumugi yuku
わたしはこのうたを watashi wa kono uta o
うたいかたりて utai katarite
せつなのきおくを setsuna no kioku o
ひとのこころにきざみゆく hito no kokoro ni kizami yuku

あられ らいえ al a re laye
あられ らいよ al a re layo
あられ らいや al a re laya
あられいや al a reya
あられ らいえ al a re laye
あられ らいよ al a re layo
あられ らいや al a re laya
あられいや al a reya

あられ らいえ al a re laye
あられ らいよ al a re layo
あられ らいや al a re laya
あられいや al a reya
あられ らいえ al a re laye
あられ らいよ al a re layo
あられ らいや al a re laya
あられいや al a reya

al a re laye
al a re layo
al a re laya
al a reya…
al a re laye
al a re layo
al a re laya
al a reya…

DerivativesEdit

Luka's Chinese Cover
Featuring Megurine Luka
Author(s)
Kuen-P
Category VOCALOID cover

Description

Kuen-P's cover of the song using Luka in Chinese.
Luo Tianyi's Chinese Cover
Featuring Luo Tianyi
Author(s)
DaughterOfWhite
Category VOCALOID cover

Description

A cover of "Tsumugi Uta" in Chinese featuring Luo Tianyi.
YANHE and Iroha's Chinese and Japanese Cover
Featuring YANHE and Nekomura Iroha
Author(s)
samedea (cover), Panda, ゆ犬 (lyrics), Sanyuan (illust, video), XKXK (illust), 羊nabe (tuning)
Category VOCALOID cover
China's Cover
Featuring China
Author(s)
Hetaloid-P
Category Jinriki VOCALOID cover

Description

A jinriki VOCALOID cover of the song; sounds taken from the anime Axis Powers Hetalia, using the character China.
Kaiserine and Noel's Cover
Featuring Kaiserine Sympherianne, Noel Chuckstern
Author(s)
lorreinegeralde@IRIS-SELECIA (video, mixing), Terindie (UST file creator)
Category UTAU cover

Description

A duet cover produced before Lunar New Year 2017 (Year of Rooster). According to the cover producer, the vocalists' outfit colour scheme are based on BoBoiBoy Thunderstorm and BoBoiBoy Cyclone.

Yamai's Cover
Featuring Yamai
Author(s)
Yamai
Category Human cover

Description

Yamai's cover of the song, with an illustration showing the same instrument drawn by Yobigoe.
Swi's Cover
Featuring Swi
Author(s)
Swi
Category Human cover
Panda's Chinese Cover
Featuring Panda
Author(s)
Panda (cover), ゆ犬 (lyrics), MONA (Japanese lyrics translation), Hopechong (mix), 真果 (logo), AYAKI, HKR小玉 (illust)
Category Human cover + PV

Description

Panda's cover of the song in Chinese, along with a hand-drawn PV of KAITO and MEIKO.
Valshe's Cover
Featuring Valshe
Author(s)
Category Human cover
Fanmade Nico Chorus
Featuring Various
Author(s)
Ao Neko
Category Chorus

Piano Arrangement
Author(s)
shinedown415
Category Piano arrangement

Description

shinedown415's piano cover of the song.

Other media appearancesEdit

ConcertsEdit

A Chinese version of this song was featured in the following concerts.

TriviaEdit

  • It is often mistaken for a Japanese folk song, however it is best described as a Chinese folk song with Japanese lyrics. Due to Len's use of a đàn nguyệt, it may also be considered a Vietnamese folk song.
  • DATEKEN stated the "meaning" to "al a re la ye" is the sound he made when he woke up from bed. Essentially, it has no definite meaning.
  • This is DATEKEN's first song to have achieved the title "Legendary Kagamine Master" in Nico Nico Douga
  • This is also his first song to have reached Nico Hall of Fame (exceeding over 100,000 views)
  • The instrument Len is playing is a đàn nguyệt, while Rin plays the Erhu.
  • DATEKEN has said that futae no rasen is a reference to the double helix of DNA.

External linksEdit

OfficialEdit

UnofficialEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.