No edit summary |
m (Updating view count (automatic)) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* English: An Abundance of Snowflakes |
* English: An Abundance of Snowflakes |
||
|date = January 7, 2013 |
|date = January 7, 2013 |
||
− | |views = {{v|nn| |
+ | |views = {{v|nn|247,091}} and {{v|pp|3,282}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
|singers = [[Hatsune Miku]] |
||
|producers = '''INFINITY∞''': |
|producers = '''INFINITY∞''': |
Revision as of 16:12, 22 October 2018
Background
“Hokkaido's snow is severely, sometimes beautifully gentle….”
—Author's comment
INFINITY∞'s 8th song, a traditional Japanese style song for SNOW MIKU 2013 about the winters and snow of Hokkaido. Daisuke-P states that he wanted to create the image of 2013 Snow Miku in a white kimono.
This song is included on the compilation album Yoen Waso Emaki.
This song has entered the Hall of Fame.
Succeeding Versions
Template:Derivatives Template:Derivatives
Lyrics
一抹の淡き夢よ 去り行く日まで 踊れ | |
ichimatsu no awaki yume yo sariyuku hi made odore | |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
枯れた葉を落とした 木々の両の腕に | kareta ha wo otoshita kigi no ryou no ude ni |
白い花びらを運ぶ 師走の風 | shiroi hanabira wo hakobu shiwasu no kaze |
新たな夜が明けて 辺りは雪化粧 | arata na yo ga akete atari wa yukigeshou |
騒がしい街の色も 静寂を守る | sawagashii machi no iro mo seijaku wo mamoru |
触れればたちまち消え失す 一粒なれど | furereba tachimachi kieshissu hitotsubu naredo |
根を張れば やむごとなき強さ 『心』の如く | ne wo hareba yamugoto naki tsuyosa "kokoro" no gotoku |
降る雪は闇夜にさえ 明るく咲き誇る | furu yuki wa yamiyo ni sae akaruku sakihokoru |
冬の白い月光を浴びて | fuyu no shiroi gekkou wo abite |
雪花繚乱 美しくも 儚いこの歌を | sekka ryouran utsukushiku mo hakanai kono uta wo |
力強く歌い上げよう 届け 御空(みそら)の 果てまで | chikarazuyoku utaiageyou todoke misora no hate made |
待つ家族(ひと)の名前を 幾度も紡いで | matsu hito no namae wo ikudo mo tsumuide |
吹雪をくぐり抜ける 若き旅人 | yubuki wo kuguri nukeru wakaki tabihito |
極寒にとりとめない日々を描けば | gokkan ni toritomenai hibi wo egakeba |
その言の葉のひとつひとつが いと 温かろう | sono koto no ha no hitotsuhitotsu ga ito atatakarou |
降る雪は時として 道をも閉ざして | furu yuki wa toki toshite michi wo mo tozashite |
人の笑顔の 有り難みを説く | hito no egao no arigatami wo toku |
雪花繚乱 故郷(ふるさと)を 愛す者のうたを | sekka ryouran furusato wo aisumono no uta wo |
力強く歌い上げて 曇る 視界を 貫け | chikarazuyoku utaiagete kumoru shikai wo tsuranuke |
朝に 昼に 夕に そして夜に | asa hiru ni yuu ni soshite yoru ni |
すべての者に等しく 煌めく | subete no mono ni hitoshiku kirameku |
雪花繚乱 山となり 時には像となり | sekka ryouran yama to nari toki ni wa zou tonari |
人の集う傍らに生きる | hito no tsudou katawara ni ikiru |
降る雪は 春が来れば その姿を隠し | furu yuki wa haru ga kureba sono sugata wo kakushi |
次の冬を 天上で待ちわびる | tsugi no fuyu wo tenjou de machiwabiru |
雪花繚乱 美しくも 儚いこの歌を | sekka ryouran utsukushiku mo hakanai kono uta wo |
なんどきも歌い上げよう 届け 御空(みそら)の 果てまで | nandoki mo utaiageyou todoke misora no hate made |
響け 季節を 超えて | hibike kisetsu wo koete |
Derivatives
Template:Derivatives
External Links
Template:External/Article