👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
Background[]
This is Takahashi Yoh's traditional anniversary upload of 2013.
This tells a story of two organizations and of two men inspired by a spring wind. Ultimately destroying the world.
This song has entered the Hall of Fame.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
ある日、強い風が吹いた | aru hi, tsuyoi kaze ga fuita |
砂を巻き上げる春の嵐 | suna o makiageru haru no arashi |
2人の男がこの風の中 | futari no otoko ga kono kaze no naka |
何かを思いついた | nanika o omoitsuita |
極悪科学者集団のボス | gokuaku kagakusha shuudan no bosu |
他人の犬を逃がすほど性根の腐った悪津くん | hito no inu o nigasu hodo shoune no kusutta Akuzu-kun |
その豊富な知識と柔軟な発想力で | sono houfu na chishiki to juunan na hassouryoku de |
お誕生日を台無しにする装置を発明! | otanjoubi o dainashi ni suru souchi o hatsumei! |
炭火焼じゃ満足いかず | sumihiyaki ja manzoku izaku |
ビル火焼きや寺火焼きにも挑む森さん | biruhiyaki ya terahiyaki ni mo idomu Mori-san |
お誕生日を台無しにする装置を利用し | otanjoubi o dainashi ni suru souchi o riyoushi |
心とかがガサつく焼き鳥を発明! | kokoro toka ga gasatsuku yakitori o hatsumei! |
タイムスリップしてからというもの | taimu surippu shite kara toiu mono |
「男?(笑)」と聞かれがちな小野妹子 | "otoko?" to kikaregachi na Ono imouto |
心とかがガサつく焼き鳥を利用し | kokoro toka ga gasatsuku yakitori o riyoushi |
チャックを観音開きさせる羊を発明! | chakku o kannonbirakisaseru hitsuji o hatsumei! |
羊・ヤギ・ラクダ | hitsuji yagi rakuda |
笑顔で走るガキの毛狩りが生きがい 利根さん | egao de hashiru gaki no tekari ga ikigai Tone-san |
チャックを観音開きさせる羊を利用し | chakku o kannonbirakisaseru hitsuji o riyoushi |
不快な音に変換して伝える糸を発明! | fukai na oto ni henkan shite tsutaeru ito o hatsumei! |
バンドをやりたかったのに | bando o yaritakatta no ni |
"ドレミファソラシド"の順を覚えられなかった加賀くん | "do re mi fa so ra shi do" no jun o oboerarenakatta Kaga-kun |
不快な音に変換して伝える糸を利用し | fukai na oto ni henkan shite tsutaeru ito o riyoushi |
クチャクチャ食べてるみたいな音のギターを発明! | kuchakucha tabeteru mitai na oto no gitaa o hatsumei! |
部下達が積み重ねた研究を見つめほくそ笑む悪津くん | bukatachi ga tsumikasaneta kenkyuu o mitsume hokusoemu Akuzu-kun |
クチャクチャ食べてるみたいな音のギターを利用し | kuchakucha tabeteru mitai na oto no gitaa o riyoushi |
知能が5歳のオウム並になる曲を発明! | chinou ga go sai no oumu nami ni naru kyoku o hatsumei! |
信じられますか?たった1つの風が | shinjiraremasu ka? tatta hitotsu no kaze ga |
世界を滅ぼすだなんてことを | sekai o horobosu da nante koto o |
悪津くんの組織は全ての人類に | akuzu-kun no soshiki wa subete no jinrui ni |
この曲を聴かせる作戦を立てた! | kono kyoku o kikaseru sakusen o tateta! |
正義の科学者集団のボス | seigi no kagakusha shuudan no bosu |
顔の数で仏を凌ぐ優しさ 正木くん | kao no kazu de hotoke o shinogu yasashisa Masaki-kun |
その豊富な知識と柔軟な発想力で | sono houfu na chishiki to juunan na hassouryoku de |
お誕生日をお手伝いする装置を発明! | otanjoubi o otetsudai suru souchi o hatsumei! |
安全で美味しい鶏肉に | anzen de utsukushii toriniku ni |
生涯と旦那の尊厳を捧げる庄治さん | shougai to danna no songen o sasageru Shouji-san |
お誕生日をお手伝いする装置を利用し | otanjoubi o otetsudai suru souchi o riyoushi |
人の痛みが理解できる焼き鳥を発明! | hito no itami ga rikai dekiru yakitori o hatsumei! |
ヨーグルトでカルボナーラを作り | yooguruto de karubonaara o tsukuri |
コクのある後悔を味わう矢部くん | koku no aru koukai o ajiwau Yabe-kun |
人の痛みが理解できる焼き鳥を利用し | hito no itami ga rikai dekiru yakitori o riyoushi |
乳が(胃カメラより)美味しい羊を発明! | chichi ga (ikamera yori) oishii hitsuji o hatsumei! |
オシャレと動物を愛して | oshare to doubutsu o aishite |
毛先とアリゲーターを遊ばせる畑さん | kesaki to arigeetaa o asobaseru Hata-san |
乳が(胃カメラより)美味しい羊を利用し | chichi ga (ikamera yori) oishii hitsuji o riyoushi |
麗しく芳香で体温で溶ける糸を発明! | uruwashiku houkou de taion de tokeru ito o hatsumei! |
学生時代妙にモテた | gakuseijidai myou ni moteta |
"ちょっと悪い男"を未だに許せない馬場くん | "chotto warui otoko" o mada ni yurusenai Haba-kun |
麗しく芳香で体温で溶ける糸を利用し | uruwashiku houkou de taion de tokeru ito o riyoushi |
シロアリも慈しむほど心が澄むギターを発明! | shiroari mo itsukushimu hodo kokoro ga sumu gitaa o hatsumei! |
部下たちが積み重ねた研究を見つめ微笑んだ正木くん | bukatachi ga tsumikasaneta kenkyuu o mitsume hohoenda Masaki-kun |
シロアリも慈しむほど心が澄むギターを利用し | shiroari mo itsukushimu hodo kokoro ga sumu gitaa o riyoushi |
清く正しく優しくなれる曲を発明! | kiyoku tadashiku yasashiku nareru kyoku o hatsumei! |
信じられますか?たった1つの風が | shinjiraremasu ka? Tatta hitotsu no kaze ga |
世界を救うだなんてことを | sekai o sukuu da nante koto o |
改心した悪津くんと全ての人類に | kaishin shita Akuzu-kun to subete no jinrui ni |
この曲を聴かせる作戦を立てた! | kono kyoku o kikaseru sakusen o tateta! |
今では家族ぐるみのお付き合い | ima de wa kazoku gurumi no otsukiai |
先週は一緒に海にも行った | senshuu wa issho ni umi ni mo itta |
だが悪津くんは聴いたフリをしてただけで | daga Akuzu-kun wa kiita furi o shiteta dake de |
まだ性根はがっつり腐っていた | mada shoune wa gattsuri kusatteita |
CDをこっそりすり替えて | CD o kossori surikaete |
作戦開始のカウントダウン | sakusen kaishi no kauntodaun |
正木くんに告げる | masaki-kun ni tsugeru |
「騙されたようだな!」 | "damasareta you da na!" |
「資金集めのため正義のフリをしてただけだ! | "shikin atsume no tame seigi no furi o shiteta dake da! |
誰も気づいちゃいないがうちの組織は | daremo kizuichainai ga uchi no soshiki wa |
ろくなものを作ってない! | roku na mono o tsukuttenai! |
利用させてもらったぞ | riyou sasete moratta zo |
世界を滅ぼすのは俺じゃボケが!」 | sekai o horobosu no wa ore ja boke ga!" |
破滅のメロディーが流れる | hametsu no merodii ga nagareru |
風が吹いただけなのに | kaze ga fuita dake na no ni |
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured on the album Kowareta Sekai de Hana o Daku.