| !! | This subject has mature content, such as: Horror, murder. View at your own risk. Discussions for mature content are here and more subjects categorized here. |
!! |
Background[]
"Jangsanbeom" is an original song produced by 50mang featuring SeeU. It is based on the Korean urban legend, the Jangsanbeom, rumored to be good at imitating sounds. It is said that it visits humans' houses and tries to trick them into opening their door (which the Jangsanbeom cannot as it is armless) and once done, it will devour the human.
This song is one of 50mang's most popular songs, exceeding 7 million views on YouTube.
50mang has also released a Japanese version of the song almost a month later, sung by MEIKA Mikoto.
Succeeding version[]
| Producers | 50mang
|
|---|---|
| Categories | Arrangement |
| Description | A music box arrangement of the song featured on the album Mahui ~Yogoe-ui Jangnan~
|
| Featuring | DAWN, JOYTAEHWA, PARK AN, BAEYERAM, CJH
|
|---|---|
| Producers | 50mang (music, mixing), CJH (vocal harmony arrange), Bean Entertainment (mixing, mastering), pioteo (special thanks)
|
| Categories | Human Cover |
Lyrics[]
| Korean (한국어 가사) | Romaja (로마자) |
|---|---|
| 기억하지 우리 만나서 | gi-eokaji uri mannaseo |
| 같이 놀자 약속했잖아 | gachi nolja yaksokaetjana |
| 나야나 오랜 너의 친구 | nayana oraen neo-ui chingu |
| 사소한건 눈감아줘 | sasohangeon nungamajwo |
| 놀자 놀자 다시 놀자 | nolja nolja dasi nolja |
| 긴밤 건너 내가 왔어 | ginbam geonneo naega wasseo |
| 검은 두눈 밝게 뜨고 | geomeun dunun balkge tteugo |
| 길고 하얀 기억 쥐고 | gilgo hayan gi-eok jwigo |
| 문 앞까지 다다른 흉내쟁이가 | mun apkkaji dadareun hyongnaejaengiga |
| 내가 왔어 내가 돌아왔어 | naega wasseo naega dorawasseo |
| 에헤 야이하 | ehe yaiha |
| 즐겁게 놀아보자 | jeulgeopge noraboja |
| 에헤 야이하 | ehe yaiha |
| 혀 위에서 놀자 | hyeo wieseo nolja |
| 이 목소리는 | i moksorineun |
| 지나칠 수 없을테니 | jinachil su eopseulteni |
| 어서 열어줘 | eoseo yeoreojwo |
| 그 문을 열어줘 | geu muneul yeoreojwo |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 놀자놀자 마저놀자 심장고동 두근대니 | nolja nolja majeonolja simjanggodong dugeundaeni |
| 장단빨라 흥겹구나 추억들을 떠올려라 | jangdanppalla heunggyeopguna chu-eokdeureul tteo-ollyeora |
| 시뻘건색 거대한입 거짓들을 벌려내고 | sippeolgeonsaek geodaehanip geojitdeureul beollyeonaego |
| 새파랗게 질린겁이 진실들을 삼켜내니 | saeparage jillingeobi jinsildeureul samkyeonaeni |
| 머리 끝에 다다른 네발짐승이 | meori kkeute dadareun nebaljimseungi |
| 내가 왔어 내가 돌아왔어 | naega wasseo naega dorawasseo |
| 에헤 야이하 | ehe yaiha |
| 즐겁게 놀아보자 | jeulgeopge noraboja |
| 에헤 야이하 | ehe yaiha |
| 혀 위에서 놀자 | hyeo wieseo nolja |
| 이 목소리는 | i moksorineun |
| 지나칠 수 없을테니 | jinachil su eopseulteni |
| 어서 열어줘 | eoseo yeoreojwo |
| 그 문을 열어줘 | geu muneul yeoreojwo |
| 안 봐도 알지 | an bwado alji |
| 흔들리는 눈동자 | heundeullineun nundongja |
| 널뛰고 널뛰는 이성과 감정 | neolttwigo neolttwineun iseonggwa gamjeong |
| 그래도 좋아 | geuraedo joa |
| 덜덜대는 손 끝 | deoldeoldaeneun son kkeut |
| 너를 문 앞으로 이끄는 환청 | neoreul mun apeuro ikkeuneun hwancheong |
| 열리는 문틈 | yeollineun munteum |
| 그사이로 보인 건 | geusairo boin geon |
| 만반의 미소 | manbanui miso |
| 예헤 야이하 | yehe yaiha |
| 맛나게즐겨보자 | mannagejeulgyeoboja |
| 예헤 야이하 | yehe yaiha |
| 혀위에서놀자 | hyeowi-eseonolja |
| 결국 믿음은 | gyeolguk mideumeun |
| 한입거리로 돌아와 | hanipgeoriro dorawa |
| 환영 고마워 | hwanyeong gomawo |
| 잘먹겠습니다 | jalmeokgetseumnida |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 에헤야 라히야 | eheya rahiya |
| 다음엔 너차례야 | da-eumen neocharyeya |
| 어떤 목소리일까 | eotteon moksori-ilkka |
| 다음엔 너차례야 | da-eumen neocharyeya |
| 누굴 흉내내볼까 | nugul hyongnaenaebolkka |
| Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
|---|---|
| 覚えてる?ぼくたちは | oboeteru? bokutachi wa |
| また遊ぼうと言ったんでしょ | mata asobou to itta ndesho |
| 僕だよ今来たんだ | boku da yo ima kita nda |
| 早速、遊びましょう | sassoku, asobimashou |
| あそあそ遊ぼう、夜道歩いて、 | aso aso asobou, yorumichi aruite, |
| 腹黒隠して、白猫被って | haraguto kakushite, shironeko kabutte |
| 門前に至る物真似が | monzen ni itaru monomane ga |
| 今来た、帰って来たよ | ima kita, kaette kita yo |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| さあ、 遊びましょう | saa, asobimashou |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| 舌の上に | shita no ue ni |
| この声を忘れなかったんでしょ? | kono koe o wasurenakatta ndesho? |
| 腹を割れ、門開けてくれ | hara o ware, mon akete kure |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| あそあそ遊ぼう、ドキドキ心臓音、 | aso aso asobou, dokidoki shinzou oto, |
| よろよろ踊るよ、思いを思いて | yoro yoro odoru yo, omoi o omoite |
| 赤色大口、舌巻く嘘つき、 | akairo ooguchi, shita maku usotsuki |
| 青色面皮、怯える弱虫 | aoiro tsurakawa, obieru yowamushi |
| 心をもてあそぶ奴が | kokoro o moteasobu yatsu ga |
| 今来た、帰って来たよ | ima kita, kaette kita yo |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| さあ、 遊びましょう | saa, asobimashou |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| 舌の上に | shita no ue ni |
| この声を忘れなかったんでしょ? | kono koe o wasurenakatta ndesho? |
| 腹を割れ、門開けてくれ | hara o ware, mon akete kure |
| もう知ったんだろ揺れる瞳 | mou shitta ndaro yureru hitomi |
| そわそわする理性と感情 | sowasowa suru risei to kanjou |
| それもいい震える指 | sore mo ii furueru yubi |
| 門前に君を誘う幻聴 | monzen ni kimi o sasou genchou |
| ネズミが隙から見たのは | nezumi ga suki kara mita no wa |
| 赤い口 | akai kuchi |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| さあ、 踊りましょう | saa, odorimashou |
| エヘヤヒハ | ehe yaiha |
| 舌の上に | shita no ue ni |
| 思い出は | omoide wa |
| 一口の味 | hitokuchi no aji |
| 腹が減った、 | hara ga hetta, |
| いただきます | itadakimasu |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| エヘヤラヒヤ | eheya rahiya |
| 次は君だよ | tsugi wa kimi da yo |
| どんな声かしら | donna koe kashira |
| 次は君だよ | tsugi wa kimi da yo |
| どんな真似しようか | donna mane shiyou ka |
Remember? We promised
to meet and play again.
Me, It's me. An old friend of yours.
Please don't care about little things.
Play, Play, Let's play again.
Passing through the long nights, I'm here for you.
With dark eyes bright-open,
With long-white memories grabbed on hand.
'The Mimic' standing on front of doors
says 'I'm here.' 'I'm back for you'
Eh he Yaeha
Let's have some fun
Eh he Yaeha
Let's have some fun with tongue
You can never
just pass this voice,
so would you open,
open that door?
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Play, Play, let's keep playing. Heartbeat makes an
exciting rhythm 'Recollect the old memories'
A huge crimson mouth plays deceptions,
A pale-blue fear swallow up all the truths.
'The beast' playin' with your mind
says 'I'm here,' 'I'm back for you'
Eh he Yaeha
Let's have some fun
Eh he Yaeha
Let's have some fun with tongue
You can never
just pass this voice,
so would you open,
open that door?
I can see it.
Your wobbly eyes
Reason and emotion that turns over and over
Still,
shivering fingertips with hazy hope.
Fake voice leads you to the doors
The door opens,
and what you face is...
A wide bloodythirtsy grin.
Eh he Yaeha
Let's enjoy some decent meal
Eh he Yaeha
Let's have some fun with tongue
So the desperate belief turns out...
turns you, into a bite.
Thanks for the greetings,
such a delicious.
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Ehheya Rahiya
Next, it's you.
What voice would be the next?
Next, it's your turn.
Who shall I try next?
Derivatives[]
| Featuring | Flowergam
|
|---|---|
| Producers | natsu (mixing), Joogumoon (illust), Cheese (video), Lia (design)
|
| Categories | Human Cover; Fanmade PV |
| Description | This cover has exceeded 3 million views on YouTube.
|
| Featuring | BED TAKER
|
|---|---|
| Producers | natsu (mixing, mastering), Banchan (illust), Panda (video)
|
| Categories | Human Cover; Fanmade PV |
| Description | This cover has exceeded 2 million views on YouTube.
|
| Featuring | Vlichan
|
|---|---|
| Producers | natsu (mixing, mastering), SATURN (chorus guide), Niro (thumbnail illust), Wooung (encode)
|
| Categories | Human Cover |
| Description | This cover has exceeded 2 million views on YouTube.
|
| Featuring | Jack, Gemini, Ryu, Onyu
|
|---|---|
| Producers | Kang Myung Sin (mixing), Harunabi (production, editing), Tunnel (illust), Edris (video)
|
| Categories | Human Cover; Fanmade PV |
| Description | This cover has exceeded 2 million views on YouTube.
|
| Featuring | CielA; Hisszy, ZEIN MEL (chorus)
|
|---|---|
| Producers | Hisszy (mixing), Deul-ia (thumbnail illust)
|
| Categories | Human Cover |
| Description | This cover has exceeded 1 million views on YouTube.
|
| Featuring | |
|---|---|
| Producers | Aru (mixing), Heart, Yusa (illust), Hoochi (video editing)
|
| Categories | Human Cover; Fanmade PV |
Other media appearances[]
Discography[]
The original version of the song was featured on the album Mahui ~Yogoe-ui Jangnan~.
The Japanese version of the song was featured on the album 魔障 (Mashou).
Both versions of the song were featured on the remastered Mahui ~Yogoe-ui Jangnan~ album.
Video games[]
The original version of the song was featured in the video game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.
