해진 심장을 품고 바다 위에 서리라
|
haejin simjangeul pumgo bada wie seorira
|
심장이 바다를 삼켜 이 밤을 부르리라
|
simjangi badareul samkyeo i bameul bureurira
|
바닷내 흘리는 밤이 심장을 안으리라
|
badannae heullineun bami simjangeul aneurira
|
바다가 심장 속에 핏줄기가 되리라
|
badaga simjang soge pitjulgiga doerira
|
밤, 밤이 바다 위에 드리우리라
|
bam, bami bada wie deuriurira
|
한평생 멈춰온 심장이 익사하여
|
hanpyeongsaeng meomchwoon simjangi iksahayeo
|
재앙의 밤으로서 부활하리라
|
jaeangui bameuroseo buhwalharira
|
|
세계를 살해하는 소리에
|
segyereul salhaehaneun sorie
|
해는 감춘 불꽃을 드러내고
|
haeneun gamchun bulkkocheul deureonaego
|
승리 속에 묻힌 송장이
|
seungri soge muchin songjangi
|
피를 토하는 포효를 하리라
|
pireul tohaneun pohyoreul harira
|
정의의 전쟁을 말하는 자들은
|
jeonguiui jeonjaengeul malhaneun jadeureun
|
다시는 그 이름을 담지 못하리라
|
dasineun geu ireumeul damji motharira
|
밤도 낮도 빛나지 못한다
|
bamdo natdo binnaji mothanda
|
빛을 뒤집어 쓴 어둠이여
|
bicheul dwijibeo sseun eodumiyeo
|
|
스스로 이름을 잊어버린 이들에게
|
seuseuro ireumeul ijeobeorin ideurege
|
다시는 이름 지어지지 않으리라
|
dasineun ireum jieojiji anheurira
|
지옥이 열려 너희를 불살라도
|
jiogi yeollyeo neohuireul bulsallado
|
마른 눈물 하나 흘리지 않으리라
|
mareun nunmul hana heulliji anheurira
|
모두의 이름은 그저 침묵 속에
|
moduui ireumeun geujeo chimmuk soge
|
무릎 꿇은 것도 사라진 공허 속에 있나니
|
mureup kkureun geotdo sarajin gongheo soge innani
|
내가 이름 지은 파멸만은 영원하리라
|
naega ireum jieun pamyeolmaneun yeongwonharira
|
|
나 이전에 창조된 것 없나니
|
na ijeone changjodoen geot eomnani
|
오직 영원함이 있을 뿐
|
ojik yeongwonhami isseul ppun
|
나 또한 영원으로 이어지는 것이다
|
na ttohan yeongwoneuro ieojineun geosida
|
깨어라 진노의 날이여
|
kkaeeora jinnoui nariyeo
|
|
REGINA COELI-
|
|
내리붓는 바람은 그 옛날처럼
|
naeribunneun barameun geu yennalcheoreom
|
을씨년스런 서산을 깎아내리며
|
eulssinyeonseureon seosaneul kkakganaerimyeo
|
노을의 뒤꽁무니를 하염없이 쫓아
|
no-eurui dwikkongmunireul hayeomeopsi jjocha
|
훠이훠이 사라져 간다
|
hwoihwoi sarajyeo ganda
|
우리는 그 때마다 풍경 속에서 태어나
|
urineun geu ttaemada punggyeong sogeseo taeeona
|
훗날 갈채 속에 파묻혀 갔다
|
hunnal galchae soge pamuchyeo gatda
|
갈채야 내려라 퍼부어 내려라
|
galchaeya naeryeora peobueo naeryeora
|
모조리 씻겨가도록
|
mojori ssitgyeogadorok
|
|
우리가 노을을 헤엄칠 때
|
uriga no-eureul heeomchil ttae
|
세상은 가지런한 선율을 낚아
|
sesangeun gajireonhan seonyureul nakga
|
음표와 선 속에 단단히 가두고
|
eumpyowa seon soge dandanhi gadugo
|
아프도록 옥죄어왔다
|
apeudorok okjoeeowatda
|
이미 우리 노래란 노을의 그림을
|
imi uri noraeran no-eurui geurimeul
|
다시 베껴 그린 것일 뿐
|
dasi bekkyeo geurin geosil ppun
|
갈채야 임종을 지켜보아라
|
galchaeya imjongeul jikyeoboara
|
네 손으로 날 끊어라
|
ne soneuro nal kkeuneora
|
|
엉킨 햇살을 통째로 배껴내고
|
eongkin haetsareul tongjjaero baekkyeonaego
|
그림에 불을 지른다
|
geurime bureul jireunda
|
타올라라 노을이여!
|
taollara no-euriyeo!
|
|
MICROCOSMIA-
|
|
밤은 없다, 별도 없다
|
bameun eoptda, byeoldo eopda
|
났을 때부터 우리에겐
|
nasseul ttaebuteo uriegen
|
까마득한 밝음 뿐
|
kkamadeukhan balgeum ppun
|
먼 눈으로 헤메다 서로 부딛혀
|
meon nuneuro hemeda seoro budichyeo
|
송장처럼 엎어질 뿐
|
songjangcheoreom eopeojil ppun
|
|
흘러나온 피는 굳어 꽃을 이루고
|
heulleonaon pineun gudeo kkocheul irugo
|
그 누군가 꽃을 꺾어 품고 다니곤
|
geu nugunga kkocheul kkeokgeo pumgo danigon
|
시든 것을 살리려 눈물을 주다가
|
sideun geoseul salliryeo nunmureul judaga
|
새로운 꽃을 만드며 쓰러졌네
|
saeroun kkocheul mandeumyeo sseureojyeonne
|
|
노을에 불살라져
|
no-eure bulsallajyeo
|
풀잎 하나 없는 벌판엔
|
purip hana eomneun beolpanen
|
배어나온 눈물이 들끓고
|
baeeonaon nunmuri deulkkeulko
|
돌연 모든 게 멈추어섰다
|
doryeon modeun ge meomchueoseotda
|
|
흘러나온 피는 굳어 꽃을 이루고
|
heulleonaon pineun gudeo kkocheul irugo
|
그 누군가 꽃을 꺾어 품고 다니곤
|
geu nugunga kkocheul kkeokgeo pumgo danigon
|
시든 것을 살리려 눈물을 주다가
|
sideun geoseul salliryeo nunmureul judaga
|
새로운 꽃을 만드며 쓰러졌네
|
saeroun kkocheul mandeumyeo sseureojyeonne
|
악몽 속으로…
|
angmong sogeuro…
|
|
멸종이 임박한 꽃의 시체 위론
|
myeoljongi imbakhan kkochui siche wiron
|
분노와 공포가 벌레가 끓듯 꿈틀대고
|
bunnowa gongpoga beollega kkeulteut kkumteuldaego
|
아우성치는 이들은 갓난아이처럼
|
auseongchineun ideureun gannanaicheoreom
|
절규와, 비명과, 애원과, 고함을 게워낸다
|
jeolgyuwa, bimyeonggwa, aewongwa, gohameul gewonaenda
|
여기 너무도 많은 빛에 어둠을 잊어버린 곳
|
yeogi neomudo manheun biche eodumeul ireobeorin got
|
이 발광하는 꿈에 안식을 내리니
|
i balgwanghaneun kkume ansigeul naerini
|
꽃들은 마침내 피려는 몸부림을 멈추고
|
kkotdeureun machimnae piryeoneun momburimeul meomchugo
|
한평생 피거나 피지 못하여 다투던 자가
|
hanpyeongsaeng pigeona piji mothayeo datudeon jaga
|
이윽고 비로소 숨다져 가나니
|
ieukgo biroso sumdajyeo ganani
|
난장한 벌판 위 천 그릇 불길을 들이부매
|
nanjanghan beolpan wi cheon geureut bulgireul deuribumae
|
모든 대양과 대지를 불태울 이름을 부르다
|
modeun daeyanggwa daejireul bultaeul ireumeul bureuda
|
끝이여
|
kkeuchiyeo
|
|
FATUM-
|
|
하늘은 찢어져 생혈을 토하고
|
haneureun jjijeojyeo saenghyeoreul tohago
|
피를 흠뻑 마신 해가 울부짖다
|
pireul heumppeok masin haega ulbujitda
|
절정에 올라 미쳐도는 폭풍 위로
|
jeoljeonge olla michyeodoneun pokpung wiro
|
이리저리 어지러이 춤을 추다
|
irijeori eojireoi chumeul chuda
|
도시더미 위 불타는 비명소리
|
dosideomi wi bultaneun bimyeongsori
|
피비린내 가득 찬 거리를 돌고돌다
|
pibirinnae gadeuk chan georireul dolgodolda
|
닥치는 해일에 온 신화가
|
dakchineun haeire on sinhwaga
|
시체처럼 불어터져 떠오르리
|
sichecheoreom bureoteojyeo tteooreuri
|
|
부패한 새벽
|
bupaehan saebyeok
|
바스러진 해
|
baseureojin hae
|
썩어 죽은 낮
|
sseogeo jugeun nat
|
녹 흘리는 산
|
nok heullineun san
|
토막난 신들
|
tomangnan sindeul
|
부릎뜬 함성
|
bureuptteun hamseong
|
저 무한이 팔 벌린다
|
jeo muhani pal beollinda
|
영원히
|
yeongwonhi
|
|
허무에서 무한으로!
|
heomueseo muhaneuro!
|
|
셀 수 없는 세월을 기다려 온
|
sel su eomnneun seworeul gidaryeo on
|
결말이 마침내 다가온다
|
gyeolmari machimnae dagaonda
|
어지러이 흩어진 복선을 모두 그러안으며
|
eojireoi heuteojin bokseoneul modu geureoaneumyeo
|
세월은 비로소 하나가 되리라
|
seworeun biroso hanaga doerira
|
꺼진다
|
kkeojinda
|
불이 꺼진다
|
buri kkeojinda
|
모두 꺼진다
|
modu kkeojinda
|
|
SOL-
|
|
폐허 위 죽은 잔해여
|
pyeheo wi jugeun janhaeyeo
|
잊혀진 노래를 떨구나
|
ichyeojin noraereul tteolguna
|
끝없이 부스러져 가던 기억 너머
|
kkeudeopsi buseureojyeo gadeon gieok neomeo
|
아득한 시작을
|
adeukhan sijageul
|
|
밤을 가르라
|
bameul gareura
|
여명을 낳을 때다
|
yeomyeongeul na-eul ttaeda
|
시대는 마침내 뭉치며 마지막을 노래한다
|
sidaeneun machimnae mungchimyeo majimageul noraehanda
|
태초의 노래, 노래의 종말으로
|
taechoui norae, norae-ui jongmareuro
|
|
깨어난 침묵이 지평선을 흐를 적
|
kkaeeonan chimmugi jipyeongseoneul heureul jeok
|
수억 개의 노래가 녹아 하나로 돌아가리
|
sueok gae-ui noraega noga hanaro doragari
|
뒤틀릴 일도 부딪쳐 상처날 일도
|
dwiteullil ildo buditchyeo sangcheonal ildo
|
사라질 침묵 속으로
|
sarajil chimmuk sogeuro
|
그곳은 세상에 없기에 빛나는 곳
|
geugoseun sesange eopgie binnaneun got
|
빛나려는 순간 색이 바래는 곳
|
binnaryeoneun sungan saegi baraeneun got
|
빛을 찾아 수없이 갈라졌던 파편들이 눈 감는다
|
bicheul chaja sueopsi gallajyeotdeon papyeondeuri nun gamneunda
|
어머니의 비었던 품 속으로
|
eomeoniui bieotdeon pum sogeuro
|
|
장대한 피날레를 위해
|
jangdaehan pinallereul wihae
|
시작과 끝이 하나로 손을 잡고
|
sijakgwa kkeuchi hanaro soneul japgo
|
시대는 마침내 뭉치며 마지막을 노래한다
|
sidaeneun machimnae mungchimyeo majimageul noraehanda
|
태초의 노래, 노래의 종말으로
|
taechoui norae, norae-ui jongmareuro
|
|
언어를 넘어
|
eoneoreul neomeo
|
아득한 선율 속으로
|
adeukhan seonyul sogeuro
|
수많은 관이 울리며
|
sumaneun gwani ullimyeo
|
홀로 세상을 그린다
|
hollo sesangeul geurinda
|
나리는 비 속에서
|
narineun bi sogeseo
|
건반을 내리친다
|
geonbaneul naerichinda
|
무한히 승천하는
|
muhanhi seungcheonhaneun
|
꿈을…
|
kkumeul…
|
|
LACTEA-
|
|
SIDUS-
|
|
(Sadamjus orisa sime)
|
(Ladaham anium ravifa)
|
(Crepa isasium hamusiom)
|
(Musafa til hansig resan)
|
|
…멀리 천둥소리 임종을 알릴 적
|
…meolli cheondungsori imjongeul allil jeok
|
바다가 온 문명을 그득히 덮고
|
badaga on munmyeongeul geudeukhi deopgo
|
하늘은 땅과 입을 맞추려
|
haneureun ttanggwa ibeul matchuryeo
|
서서히 침몰해 간다
|
seoseohi chimmolhae ganda
|
서서 홀로 노래한다
|
seoseo hollo noraehanda
|
세상에 바치는 마지막 진혼곡을…
|
sesange bachineun majimak jinhongogeul…
|
|
이것은 온 신화의 끝
|
igeoseun on sinhwaui kkeut
|
노래된 적 없는 노래의
|
noraedoen jeok eomnneun noraeui
|
종말에 드리운 세월의
|
jongmare deuriun seworui
|
한 홀로 남은 신의 노래
|
han hollo nameun sinui norae
|
황혼에 잠긴 저 우주와 흩날린 죽음과 불멸의 노래
|
hwanghone jamgin jeo ujuwa heunnallin jugeumgwa bulmyeorui norae
|
영원하리, 영원하리
|
yeongwonhari, yeongwonhari
|
아아아아-
|
aaaa-
|
|
유사 이래 높이 솟아왔던 소리의 떨림이 그치다
|
yusa irae nopi sosawatdeon soriui tteollimi geuchida
|
천상에서 지옥 끝까지
|
cheonsangeseo jiok kkeutkkaji
|
해방 속에 스러져가누나
|
haebang soge seureojyeoganuna
|
허무에서 무한으로
|
heomueseo muhaneuro
|
허무에서 무한으로
|
heomueseo muhaneuro
|
하늘 보다 높이 서서
|
haneul boda nopi seoseo
|
태어남을 조소한다
|
taeeonameul josohanda
|
아아아아-
|
aaaaa-
|
|
탄생.. 생명.. 파멸..
|
tansaeng.. saengmyeong.. pamyeol..
|
어디로 와서 어디로 가는가
|
eodiro waseo eodiro ganeunga
|
카오스를 넘어 너를 부른다
|
kaoseureul neomeo neoreul bureunda
|
태초의 노래, 노래의 종말으로
|
taechoui norae, norae-ui jongmareuro
|
|
DOMINUS-
|