Vocaloid Wiki
Advertisement
Vocaloid Wiki

Background[]

The snow finally stops, and turns into light...
—yuzuki

"a starry night" is a song featuring Hatsune Miku by yuzuki and Curbeh. It is the producer's [yuzuki] 6th VOCALOID song. It is about a girl who makes a wish to meet and spend Christmas with a boy, either her boyfriend or not her boyfriend but simply the boy she loves.

Succeeding versions[]

LvRb Remix
YouTube logo
[nn][yt]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
zalas (arrangement)
Categories Remix

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
寒い冬夜 samui fuyu yoru
寒い黒空 samui kuro sora
一人で待っている けれど寂しくない hitori de matte iru keredo sabishikunai

きらめく星は kirameku hoshi wa
空を照らして sora o terashite
この夜に明るさを与えてくれる kono yoru ni akaru sa o ataete kureru

せいやの星屑の導くはてには seiya no hoshikuzu no michibiku hate ni wa
あなたにつながるでしょう anata ni tsunagaru deshou

私たちを結ぶはるかに高い白い星に watashitachi o musubu haruka ni takai shiroi hoshi ni
頼みごとに心を込めて淡い祈り捧ぐ tanomigoto ni kokoro o komete awai inori sasagu
しばれるこの寒い夜には願い聞き入れてね shibareru kono samui yoru ni wa negai kiki irete ne
クリスマスにもう一度だけあつい抱きしたい kurisumasu ni mou ichido dake atsui idaki shitai

舞い落ちる雪 mai ochiru yuki
舞い落ちる風 mai ochiru kaze
私のつぶやくを彼の元に超えて watashi no tsubuyaku o kare no moto ni koete

まどのグラスに madono gurasu ni
息を吹き込む iki o fukikomu
彼にのラブレター指で書きいれる kare ni no raburetaa yubi de kaki ireru

クリスマスにまた会おうの約束は kurisumasu ni mata aou no yakusoku wa
今も心に感じる ima mo kokoro ni kanjiru

私たちを結ぶはるかに高い白い星に watashitachi o musubu haruka ni takai shiroi hoshi ni
頼みごとに心を込めて淡い祈り捧ぐ tanomigoto ni kokoro o komete awai inori sasagu
しばれるこの寒い夜には願い聞き入れてね shibareru kono samui yoru ni wa negai kiki irete ne
クリスマスにもう一度だけあつい抱きしたい kurisumasu ni mou ichido dake atsui idaki shitai

雪がやっと終わり yuki ga yatto owari
そうして光になる sōshite hikari ni naru
道が彼に明く michi ga kare ni aku

私たちの星が作った道は遠くかすむ watashitachi no hoshi ga tsukutta michi wa tooku kasumu
道しるべは彼の足跡だけをたどって行く michishirube wa kare no ashiato dake o tadotte yuku
歩きながらドキドキ走る胸と背中を見る aruki nagara dokidoki hashiru mune to senaka o miru
クリスマスにずっと待ってた彼にほころびるの kurisumasu ni zutto matteta kare ni hokorobiru no

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

On a chilly winter evening,
beneath the frozen sky
I wait by myself, but I'm not lonely at all

The shining stars above
brighten the heavens
and illuminate my night

The starry trails of this night
will guide me to him, won't they?

I offer a fleeting prayer to our white star
shimmering so far above us
Hear my plea upon this chilly night
and just let me embrace him once more

The snow dances and flutters
as the wind whistles and sings
Please carry my whispers to his side

My breath fogs the window
as I let out a sigh,
idly penning a love letter with my finger

Even now, I can feel in my heart
the promise we made to meet again on Christmas

I offer a fleeting prayer to our white star
shimmering so far above us
Hear my plea upon this chilly night
and just let me embrace him once more

The snow finally stops
and turns into light,
revealing my path to him

The path that our star made for us is hazy
The only thing to follow are his footprints
Still walking, my heart jumps when I see him ahead and
I break out smiling at the one I've waited to spend Christmas with

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement