|👁|| This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy, view at your own risk.|
More subjects are categorized here.
| Temporary announcement. This subject has a secondary transcription with approved lyrics. The languages being: English|
The lyrical accuracy for the secondary transcription is not guaranteed, usage is at your own risk. More subjects categorized here.
- "Ang Bituin, Makina at si Monika"
- English: The Star, Machine and Monika
- Official Japanese: 星と機械とモニカ
Published January 26, 2018, with 760+ Niconico views, 1,100+ YouTube views, and 70+ SoundCloud views
- Aryuna (music, lyrics, video)
- Fei (illust)
“The beating of my heart was like a fading star."Ang Bituin, Makina at so Monika" is an original Hatsune Miku song by Aryuna.
Slowly fading away to the darkness.”
|Itong bituin ko'y maaayos pa kaya?||Can my star even be fixed?|
|Dating liwanag ngayo'y kadiliman||The once light is now darkness|
|Bakit nga ba nagkagan'to ang bituin ko kaya?||Why did my star even wind up like this?|
|Bakit nga ba dumidilim din ang buong mundo ko?||Why is my whole world going dark?|
|Naririnig mo ba ang tibok ng bituin ko?||Can you hear the beat of my star?|
|Kay munti, kay sakit na nawawala ito||Little by little, it fades so painfully|
|Sobrang lungkot||It's so sad|
|Sobrang sakit||It's so painful|
|Para magkaroon muli ng liwanag ang bituin||So that my star can have its light again|
|Kinabitan siya ng isang makina||A machine was attached to it|
|Lumiliwanag na ang aking bituin||My star is finally lighting again|
|Pero napakasakit ng gumising sa umaga||But waking up in the morning hurts so much|
|Nagdaan ang mga araw at kadiliman nalang ang nakikita ng aking mga mata||The days passed and all my eyes could see was darkness|
|Hindi na 'ko muling magigising sa mundong ito||I'll no longer wake up in this world anymore|
|Kay tahimik, ang bituin ay nawala sa kadiliman||So silently, the star fades into the darkness|
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.