👁 | This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk. More subjects are categorized here. |
👁 |
© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
🛇 | This subject has content that is unavailable. The author can still claim copyright infringement on unauthorized reprints. Discussions for unavailable contents are here and more subjects categorized here. |
🛇 |
Background[]
"COSMONAUTS" was YZYX's 7th VOCALOID work and an official demo for VY1v4. The song is a multilingual Electro song that showcases VOCALOID4's new features. The lyrics basically makes an analogy between the music and cosmos, and calls to the listener to explore the new musical boundaries.
Like other VY1v4 demos, the song became unavailable for few days, due Yamaha requested to the authors put their works on hold until the release of VOCALOID4.
Succeeding versions[]
Featuring | VY1v4, MAIKA
|
---|---|
Producers | YZYX
|
Categories | Remix |
Description | This version is featured in the "COSMONAUTS" single.
|
Lyrics[]
Singer + Color | |||||
---|---|---|---|---|---|
VY1 | MAIKA |
Note: the Japanese lyrics have spelling, kanji use and reading, wording and grammatical mistakes.
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
The sound of the future | |
Melodies from distant worlds | |
The time is Now | |
Let’s GO! | |
時代いつも越えて行く | jidai itsumo koete yuku |
皆が何かを資する | mina ga nanika o shisuru |
私のこころのビートを聞いて見て | watashi no kokoro no biito o kiite mite |
これは進化の拍子でしょう。 | kore wa shinka no hyōshideshou |
Come on! Come on! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Oh yeah! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Jump! Jump! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Dance! Dance! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Musical cosmonauts, | |
Recalling forgotten melodies. | |
Pieces of a past, | |
Traces of destiny. | |
古代の歌曲を歌いながら, | kodai no gakkyoku o utai nagara, |
私たちは既往のしゅっせいを思い出す | watashitachi wa kiou no shussei o omoidasu |
未来へ見るで音楽を作る | mirai e mirude ongaku o tsukuru |
MUSIC REVOLUTION を持っている | MUSIC REVOLUTION o motte iru |
ながれぼしにみをまかせて | nagareboshi ni mi o makasete |
ふか うちゅう は ひおうが かくす, | fuka uchi wa hi o u ga kakusu, |
わたし の こえ を きい て | watashi no koe o kiite |
あたらし(あたらし)い りく ごう が きこえる | atarashii (atarashii) rikugou ga kikoeru |
きみ の そうぞう は わたし たち を りょこう する げんどうきでしょ う | kimi no souzou wa watashitachi o ryokou suru gendokideshou |
Let's GO! | |
(scream) | |
Come on! Come on! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Oh yeah! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Jump! Jump! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Dance! Dance! | |
音楽コスモナートでしょう | ongaku kosumonaato deshou |
Las generaciones siempre pasarán | |
Cada quien, algo aportará. | |
Oye el latido de mi corazón, | |
Este es el ritmo de la evolución. | |
Al cantar las melodías de antaño, | |
Recordamos los albores del pasado. | |
Al cantar mirando al futuro, | |
¡La revolución musical llevamos! | |
Déjate llevar por una estrella fugaz, | |
El espacio contiene con secretos aún sin explorar. | |
Un universo nuevo escucharas | |
Nuestra imaginación nos hará viajar | |
Al cantar las melodías de antaño, | |
Recordamos los albores del pasado. | |
Al cantar mirando al futuro, | |
¡La revolución musical llevamos! |
Note: the Romaji lyrics below are offical lyrics provided by the producer.
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
The sound of the future | |
Melodies from distant worlds | |
The time is Now | |
Let’s GO! | |
時代は常に巡り行く | jidai wa tsune ni meguri yuku |
皆が何かしらもたらす | mina ga nanikashira motarasu |
私の心のビートを聞いてみて | watashi no kokoro no beat o kiite mite |
これは進化の鼓動です | kore wa shinka no kodo desu |
Come on! Come on! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Oh yeah! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Jump! Jump! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Dance! Dance! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Musical cosmonauts, | |
Recalling forgotten melodies. | |
Pieces of a past, | |
Traces of destiny. | |
古代の歌曲を歌いながら | kodai no kakyoku o utai nagara |
私たちは過去の夜明けを思い出す | watashi tachi wa kako no yoake o omoidasu |
未来を見据え音楽を作る | mirai o misue ongaku o tsukuru |
MUSIC REVOLUTION をもたらすんだ | music revolution o motarasu n da |
流れ星に身を任せて | nagareboshi ni mi o makasete |
宇宙は謎めく冒険の場 | uchu wa nazomeku boken no ba |
私の声を聞いて | watashi no koe o kiite |
新しい鼓動が聞こえる | atarashii kodo ga kikoeru |
君の想像は私たちの航海の原動力 | kimi no sozo wa watashi tachi no kokai no gendoryoku |
Let's GO! | |
(scream) | |
Come on! Come on! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Oh yeah! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Jump! Jump! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Dance! Dance! | |
音楽のコスモナートなの | ongaku no cosmonaut nano |
Las generaciones siempre pasarán | |
Cada quien, algo aportará. | |
Oye el latido de mi corazón, | |
Este es el ritmo de la evolución. | |
Al cantar las melodías de antaño, | |
Recordamos los albores del pasado. | |
Al cantar mirando al futuro, | |
¡La revolución musical llevamos! | |
Déjate llevar por una estrella fugaz, | |
El espacio contiene con secretos aún sin explorar. | |
Un universo nuevo escucharas | |
Nuestra imaginación nos hará viajar | |
Al cantar las melodías de antaño, | |
Recordamos los albores del pasado. | |
Al cantar mirando al futuro, | |
¡La revolución musical llevamos! |
The sound of the future
Melodies from distant worlds
The time is Now
Let’s GO!
The generations will always pass,
Everyone will bring something
Hear my heart beats
It's the rhythm of the evolution.
Come on! Come on!
We will be music cosmonauts
Oh yeah!
We will be music cosmonauts
Jump! Jump!
We will be music cosmonauts
Dance! Dance!
We will be music cosmonauts
Musical cosmonauts,
Recalling forgotten melodies.
Pieces of a past,
Traces of destiny.
When singing aforetime melodies
We recall the dawn of the past
By making songs looking to the future...
We carry the MUSIC REVOLUTION
Lose yourself in a shooting star
The space contains secrets, still unexplored.
Hear my voice, hear a new universe
Your imagination is the engine that will make us travel
Let's GO!
(scream)
Come on! Come on!
We will be music cosmonauts
Oh yeah!
We will be music cosmonauts
Jump! Jump!
We will be music cosmonauts
Dance! Dance!
We will be music cosmonauts
The generations will always pass,
Everyone, everyone will bring something
Hear my heart beats,
This is the rhythm of the evolution.
When singing aforetime melodies
We recall the dawn of the past
By making songs looking to the future...
We carry the MUSIC REVOLUTION!
Derivatives[]
Producers | Hura (vocals), gitmix (mixing)
|
---|---|
Categories | Human Cover |
Gallery[]
Trivia[]
- The song was finished in less than a week since it was intended to be published before the release of VOCALOID4 and VY1v4. YZYX admitted that he didn't sleep for a couple of days because he was trying to complete it before the deadline,[1] and darkbluecat mentioned the whole process was comparable to "giving birth" due to the difficulties it carried.
References[]
External links[]
Official[]
- Album Purchase — Bandcamp
- Instrumental — Toneden
- Pastebin (Original Version) — Pastebin
- Google Docs (PV Version) — Google Docs