Vocaloid Wiki
Register
Advertisement

Background[]

I guess you were already know enough this song, but finally, completely original MV is ready Here. PLZ watch the historic new works, 15 years late.
—Author's comment

"erase or zero" is an original song by Crystal-P and is his most notable song. It's also Crystal-P's first work with KAITO.

On May 13, 2023, the song was uploaded with a new MV to celebrate its 15th anniversary.

The original version has entered the Hall of Fame.

Lyrics[]

Singer + Color
KAITOBoth
Len

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
掴んだ腕も 未来の 闇も tsukanda ude mo mirai no yami mo
キミの となりと 願った kimi no tonari to negatta
はじまる朝に 還れぬ夜に hajimaru asa ni kaerenu yoru ni
涙も ボクも なんにも 残せずに… namida mo boku mo nani mo nokosezu ni

踏み出せば 埋もれ 倒れても fumidaseba umore taorete mo
ピュアな自由に 強気に 笑い返す pyua na jiyuu ni tsuyoki ni waraikaesu
ただ 見たいのはラスト ナイーブな tada mitai no wa rasuto naiibu na
沈黙をよむ システム 眠らぬ空 chinmoku o yomu shisutemu nemuranu sora
瞳 焼き付けた熱さ 忘レテモ覚エテテ hitomi yakitsuketa atsusa wasurete mo oboete'te
千切れそうな 運命を 押しのけ届かせて chigiresou na unmei o oshinoke todokasete

こんなボクらは いつもどうして konna bokura wa itsumo doushite
カワすコトバに つまづき kawasu kotoba ni tsumazuki
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ kuzure kowarete hikikae ni umare
おしえて? 理由(ワケ)の イミを 今 スグに oshiete wake no imi o ima sugu ni

差し出せば閉ざす その向こう sashidaseba tozasu sono mukou
辿り着きたい 一緒に 『行けず、ゴメン』 tadoritsukitai issho ni "ikezu gomen"
イエない傷をつけて 手放した ienai kizu o tsukete tebanashita
太陽が まだ コノテニ 残ってた頃 taiyou ga mada kono te ni nokotte'ta koro
汚すコトを知る 欠けた 白色の目的は kegasu koto o shiru kaketa hakushoku no mokuteki wa
朱に混ざって コワイって 震えるのでしょうか? shu ni mazatte kowai tte furueru no deshou ka

遠い夕陽も 同じ夜明けも tooi yuuhi mo onaji yoake mo
隣をゆずれ なくても tonari o yuzure nakute mo
でも結局ボクら 何か変われた? demo kekkyoku bokura nanika kawareta
こたえは …もう一度 さえ 消せなくて… kotae wa …mou ichido sae kesenakute…

千切れそうな 運命を 押しのけ 届かせたい chigiresou na unmei o oshinoke todokasetai

『掴ンダ 腕モ、』 『未来ノ 闇モ、』 "tsukanda ude mo" "mirai no yami mo"
キミの隣、と 願った…! kimi no tonari to negatta
はじまる朝に 還れぬ夜に hajimaru asa ni kaerenu yoru ni
涙も ボクも なんにも namida mo boku mo nanni mo

コンナ ボクラハ いつもどうして konna bokura wa itsumo doushite
カワすコトバに つまづき kawasu kotoba ni tsumazuki
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ kuzure kowarete hikikae ni umare
おしえて? 理由(ワケ)を イミを…! oshiete wake o imi o…!

涙遠イ、夕陽モ 同ジ、夜明ケモ tooi yuuhi mo onaji yoake mo

コンナ ボクラハ イツモ ドウシテ konna bokura wa itsumo doushite

Below is an unofficial English translation: via Project DIVA. Amendments may have been made to the original translation. —Featured in Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd, the writer is uncredited.

Clutched arms, the darkness of the future
I hoped to be at your side
On mornings of departure and nights of no return
Without tears, without me, with nothing left behind

If you set out, and are buried or fall
Laugh in the face of it all, with pure freedom, with confidence
I just want to see the finale
To read the fragile silence, a system, a sleepless sky
Even if you forget the heat burned into our eyes, remember:
Let's push aside this fragile fate and make our way beyond

Why do we always
Stumble on the words we exchange?
Tell me why they crumble and break and in exchange are born
I want to know the rhyme behind the reason right now

When I reach out to the beyond, it closes
I want to get there, together "Sorry I can't come with you."
It was at that time when the sun
I had wounded unspeakably And relinquished, was still with me

When this broken objective of white no stranger to tarnish
Is corrupted with color, will you tremble and say you're scared?

The distant sunset, the same dawn
Even if we stay together
Will we ever have the change we seek?
I can't even erase the answer "…one more time"

Let's push aside this fragile fate and make our way beyond

"Clutched arms," "the darkness of the future"
I hoped to be at your side!
On mornings of departure and nights of no return
Without tears, without me, with nothing

Why do we always stumble
On the words we exchange?
Tell me why they crumble and break and in exchange are born
I want to know the rhyme behind the reason!

A distant sunset, the same dawn

Why must we always…?

Derivatives[]

Tourai and Ten's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Tourai and Ten (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
Tourai (vocals), Ten (vocals)
Categories Human cover
Ryuu and Isuka's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Ryuu and Isuka (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
Ryuu (vocals), Isuka (vocals)
Categories Human cover
Chata and Yuno's Cover
Niconico logo
[nn][nn]
Featuring
Chata and Yuno (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
Chata (vocals), Yuno (vocals)
Categories Human cover
neige and Erumu's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
neige and Erumu (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
neige (vocals), Erumu (vocals)
Categories Human cover
Kairi and Misa's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Kairi and Misa (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
Kairi (vocals), Misa (vocals), Daruai (mixing)
Categories Human cover
Yuuma and Tororon's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Yuuma and Tororon (feat. KAITO and Kagamine Len)
Producers
Yuuma (vocals, mixing), Tororon (vocals, video), Sixi (illustration)
Categories Human cover
Naoto Fuga and Groovy R's Cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Naoto Fūga and Groovy R
Producers
Groovy R (mixing)
Categories Human cover
Ichimura's MV
Niconico logo
[nn]
Featuring
KAITO and Kagamine Len
Producers
Ichimura
Categories MV

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured in the following albums:

  • crystaL
  • zegHed~hana~
  • erase or zero/kanata

This song was featured in the following compilation albums:

Concerts[]

This song was featured in the following concerts:

Video games[]

This song was featured in the following video games:

Gallery[]

External links[]

Unofficial[]

Advertisement