Background[]
DanierukunP's 38th work and and first work with Merli. Merli sings of light and dark, and how she cries for the war between the two.
"How many tears" is one of Merli's most popular songs, its view count surpassing some of her demos.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
閉ざした ココロには | tozashina kokoro ni wa |
壊れた 想いだけ | kowareta omoi dake |
扉を 開いた先に | tobira o hikaita saki ni |
未来の 姿が見える | mirai no sugata ga mieru |
誰もが 望んでいない | doremo ga nozonde itai |
憎しみ 止まらない雨が | nikushimi tomaranai ame ga |
何の為に戦って 引き金を引く | nanno tamani tatakatte |
心無くした 操り人形 | kokoko naikushita ayatsuri ningyou |
どれだけの涙を 流したらいいの? | doredake no namida o nagashitara ii no? |
心の奥が 引き裂かれてく | kokoro no oku ga hiki sakarete ku |
まぶしい 光が | mabushii hikari ga |
胸の奥に 届いて | mune no okuni todoite |
せつない | setsunai |
震える 肩先 | furueru katasaki |
傷の痛み 感じて | kizu no itami kanjite |
泣き叫んでいる | naki sakende iru |
もう今は 見る影も無く | mou ima wa miru kage mo naku |
かつての 楽園などない | katsuteno rakuen nado nai |
神気取りの独裁者 エゴをむき出しに | kami kidori no dokusaisha ego o mukidashi ni |
他人の命で 他人を殺した | tanin ni inochi de tanin o koroshita |
どれだけの涙を 流したらいいの? | doredake no imada o nagashitara ii no? |
小さく宿る 生きるという意味 | chiisaku yadoru ikiru to iu imi |
輝く 星空 | kagayaku mashizora |
ひとつひとつが 交わり | hitotsu hitotsu ga majiwari |
傳える | tsutaeru |
今なら 間に合う | ima nara maniau |
聲を挙げて 光を | koe o agete hikari o |
世界中に響く | sekaijuu ni hibiku |
この世界に 光が差す | kono sekai ni hikari ga sasu |
全て終わる 絶望の光が | subete owaru zetsubou no hikari ga |
繰り返して 涙流し | kurikaeshite namida nagashi |
終わりのない 負の連鎖は続く | owari no nai fu no rensa wa tsuzuku |
まぶしい 光が | mabushii hikari ga |
胸の奥に 届いて | mune no aku ni tokoite |
せつない | setsunai |
震える 肩先 | furueru katasaki |
傷の痛み 感じて | kizu no itami kanjite |
泣き叫んでいる | naki sakende iru |
輝く 星空 | kagayaku mashizora |
ひとつひとつが 交わり | hitotsu hitotsu ga majiwari |
傳える | tsutaeru |
今なら 間に合う | ima nara maniau |
聲を挙げて 光を | koe o agete hikari o |
世界中に響く | sekaijuu ni hibiku |
ah… 届けたい | ah... todoketai |
このキモチ | kono kimochi |
いつか叶う 空を越えて | itsuka kanau sora o koete |
霧を 突き抜けて | kiri o tsukinukete |
キミノムネニツタエヨウ | kimi no mune ni tsutae you |