m (Updating view count (automatic)) |
m (Updating view count (automatic)) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|title = "'''Just Be Friends'''" |
|title = "'''Just Be Friends'''" |
||
|date = July 4, 2009 |
|date = July 4, 2009 |
||
− | |views = {{v|nn|4, |
+ | |views = {{v|nn|4,076,584}} and {{v|pp|124,307}} |
|singers = [[Megurine Luka]] |
|singers = [[Megurine Luka]] |
||
* <small>630 (chorus)</small> |
* <small>630 (chorus)</small> |
Revision as of 11:33, 21 November 2019
This subject has a secondary transcription with approved lyrics. The languages being: English More subjects categorized here.
This notification is in retirement and being replaced with this template. |
Background
“Two people in love walked up to here. Following the path together, the time came when they noticed that something had changed. What would you choose to do?”
—Author's comment
"Just Be Friends" (commonly abbreviated JBF) is an original song by Dixie Flatline and is his most notable song. It's also one of Luka's most notable songs.
It is about how a girl (Luka) and a boy's current relationship is going nowhere, and they start to realize their relationship is falling apart. Eventually the singer pulls the plug and breaks up with the other individual. What becomes of the broken-hearted person is up to the viewer.
Though the song is sung by Luka, some fans interpret it as being from the boy's point of view; however, this is not confirmed or supported in any way by the creator, and both interpretations would cause inconsistencies with the PV. Fans' opinions remain divided.
A reply song, "Answer", debuted at Anime Expo 2012 and was later posted on Nico Nico on July 27, 2012. It is set three years after the original song and shows how the girl has moved on.
In 2014, this song was used as a demo for Megurine Luka V4X at Miku Expo. However, the demo featured Rockleetist's English lyrics in order to demonstrate Luka V4's new English vocals. Whether this was using the Straight or Soft English vocal is unknown.
This song has entered the Hall of Fame. Various covers and remixes of this song have been included in additional albums. Notably, a popular remix by Masakazu Kageyama and a rare album released at Comiket 77, consists entirely of arrangements of the song.
Controversy
The original "Just Be Friends" upload on NicoNico was undisplayed by Dixie Flatline on August 3, 2010 due to Yunomi-P's plagiarism,[1] where all or part of her PVs were traced. Dixie Flatline made "Just Be Friends" public again on May 11, 2014.
Due to the nature of the controversy, its full explanation shall not be not be posted to prevent reviving old flamewars and attacks against Yunomi-P.
Succeeding versions
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives Template:Derivatives
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
Just be friends All we gotta do | |
Just be friends It's time to say goodbye | |
Just be friends All we gotta do | |
Just be friends Just be friends… | |
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに | ukandanda kinou no asa hayaku ni |
割れたグラス かき集めるような | wareta gurasu kakiatsumeru you na |
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 | kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku |
僕らはこんなことしたかったのかな | bokura wa konna koto shitakatta no kana |
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト | wakatteta yo kokoro no oku soko de wa motto mo tsurai sentaku ga besuto |
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し | sore o kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi |
僕はいつになれば言えるのかな | boku wa itsu ni nareba ieru no kana |
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路 | yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro |
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた | iroaseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita |
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く | koe o karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku |
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど | hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo |
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に | futari o kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni |
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙 | shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida |
All we gotta do Just be friends | |
It's time to say goodbye Just be friends | |
All we gotta do Just be friends | |
Just be friends Just be friends… | |
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に | kizuitanda kinou no naida yoru ni |
落ちた花弁 拾い上げたとして | ochita kaben hiroiageta to shite |
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 | mata saki modoru koto ha nai sou te no hira no ue no chiisana shi |
僕らの時間は止まったまま | bokura no jikan wa tomatta mama |
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を | omoidasu yo hajimete atta kisetsu o kimi no yasashiku hohoemu kao o |
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた | ima o kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita |
僕らの心は棘だらけだ | bokura no kokoro wa toge darake da |
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心 | omokurushiku tsudzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro |
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ | aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya |
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る | kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru |
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体 | kakugo shiteta hazu no sono itami sore demo tsuranukareru kono karada |
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく | futari o tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku |
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ | sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda |
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば | ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba |
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ | nando demo umarekawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo |
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く | koe o karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku |
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど | hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo |
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく | futari o tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku |
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ | sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda |
これでおしまいさ | kore de oshimai sa |
(Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye) | |
Just be friends All we gotta do | |
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye | |
Just be friends (Just be friends) All we gotta do | |
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye | |
Just be friends (We should be, Just should be)All we gotta do | |
Just be friends (We should just be friends)It's time to say goodbye | |
Just be friends |
Written by Rockleetist, this version of "Just Be Friends" was used for the development of Megurine Luka V4X English.
Just Be Friends
All we gotta do is Just Be Friends.
It's time to say goodbye, Just Be Friends.
All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Early morning yesterday it finally occurred to me.
Just like a puzzle where I had placed every single piece.
And now I don't know what to do-
Now that I see what we're both moving to-
Is this the point in time where we both prayed and hoped we'd be?
Somehow I knew that from the deepest reaches of my heart.
The hardest choice would be the choice that tears us both apart.
And now I know I can't ignore-
All the feelings that I've felt before-
I wonder why I never tried to tell you from the start?
Here in the world of ours that's slowly falling all around us
We're trying to move on, but it's the best we can do.
Our happiness fading- And smiles evading-
The truth within the lies.
Now all I hear are screams between us
resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Nothing is left, nothing remains at the end of the line.
At the end of our chain, we've both run out of time.
So was it fate that brought us together
only to remind us that love's not forever?
I said, 'You know, that's how it goes.'
'That's just the way that life is.'
So no regrets, baby don't fret.
You know I hate to see you cry.
All we gotta do is Just Be Friends.
It's time to say goodbye, Just Be Friends.
All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Last Night a quiet moment helped me bring my thoughts around.
No sense in picking fallen petals up from off the ground.
This flower's past its bloom-
And you know that we can both assume-
Our time is gone, let's move along.
It was never meant to be.
Don't you remember the first summer it was all worthwhile?
Every moment that we spent together made you smile.
Arguments we won't recall-
With no regard to how we felt at all-
Our words were cruel we played the fool.
The end is on our minds.
And with every single day that passes slowly by us.
There's nothing I can do, nothing I can do for us.
I will always love you and I'll always think of you.
But I have to tell you now.
Oh, somewhere deep in my heart it's raining.
The clouds are remaining to drown me away from you.
I'm driven, but I've had enough.
Our broken heartache's still here.
It seems that no matter what, it simply won't disappear.
The bond between us has finally broken.
There's too much unspoken, we're falling so far apart.
Goodbye my love, it's done sweetheart.
Sayonara, it's the end.
It is time to depart and we will never look back, my friend.
Oh, this one time, just this one time.
If I could make a wish upon a fallen star.
If it came true, I'd stay with you.
Always forever you and I together~
Now all I hear are screams between us
resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Nothing is left, nothing remains at the end of the line.
At the end of our chain, we've both run out of time.
The bond between us has finally broken.
There's too much unspoken, we're falling so far apart.
Goodbye my love, it's done sweetheart.
Sayonara, it's the end.
It is time to depart, but you will always be my best friend.
All we gotta do is Just Be Friends.
It's time to say goodbye, Just Be Friends.
All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Baby it's over for us now
Just Be Friends
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Other media appearances
Literatures
This song was featured in the following literatures:
- Piano Solo Yasashiku Hikeru. collection (piano sheet)
- Vocaloid Best Selection series. (sheet music)
- On June 25, 2015, a novel adaption was released and on March 25, 2016, there was a manga adaption.
Discography
This song was featured in the following albums:
- single
- JBF RemixAlbum via Comiket 77.
- SUPER PRODUCERS BEAT ft. Masakazu Kageyama's remix.
- 初音ミク ‐Project DIVA‐ 2nd NONSTOP MIX COLLECTION
- Vocaloanthems
- VOCALOID BEST from Nico Nico Douga (Blue)
- The VOCALOID
- 初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES
- Megurhythm
- Fabulous∞Melody
Concerts
This song was featured in the following concerts:
|
Video games
This song was featured in the following video games:
- Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd
- Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater 2nd
- Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade
- Hatsune Miku -Project DIVA- extend
- Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater extend
- Miku Flick/02
Gallery
References
External links
Official
- * Blog post
- * KKBOX
- Spotify
- Spotify (MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES)
- * Piapro - Instrumental
- Instrumental
- * Piapro - Lyrics