🛠 | This subject is work in progress. Please bear with us while improvements are being made and assume good faith until the edits are complete. For information on how to help, see the guidelines. More subjects categorized here. |
🛠 |
Just Be Friends (Commonly abbreviated as JBF) is a song composed by Dixie Flatline, Illustrated by Yunomi-P and Sung by Megurine Luka. It is one of the most popular Megurine Luka songs, coming into par with Miku's Melt.
Background
The song is about how a girl (Luka) and a boy 's current relationship is going nowhere; therefore, they start to realize that the relationship is falling apart. Eventually the speaker pulls the plug and breaks up with the other. What became of the broken-hearted person is up to the viewer.
Though the song is sung by Luka, some fans interpret that it is in the boy's point of view; however, this is not confirmed or supported in any way by the creator, and both interpretations would cause inconsistencies in the PV. Fans' opinions remain divided.
The Controversy
The original "Just Be Friends" song on Nico Nico Douga has been temporarily undisplayed by Dixie Flatline due to Yunomi-P's Plagiarism, [1] where all or part of her PVs were traced.
Due to the Nature of the Controversy, it's full explanation shall not be not be explained to prevent reviving old hatreds and attacks against Yunomi-P.
Japanese and Romaji Lyrics
Just be friends All we gotta do |
Just be friends It's time to say goodbye |
Just be friends All we gotta do |
Just be friends Just be friends... |
Japanese | Romaji |
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに | Ukandanda kinou no asa hayaku ni |
割れたグラス かき集めるような | Wareta GURASU(Glass) kakiatsumeru you na |
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 | Kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku |
僕らはこんなことしたかったのかな | Bokura wa konna koto shitakatta no kana |
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト | Wakatteta yo kokoro no oku soko de wa motto mo tsurai sentaku ga BESUTO(Best) |
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し | Sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi |
僕はいつになれば言えるのかな | Boku wa itsu ni nareba ieru no kana |
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路 | Yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro |
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた | Iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita |
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く | Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku |
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど | Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo |
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に | Futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni |
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙 | Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida |
All we gotta do Just be friends |
It's time to say goodbye Just be friends |
All we gotta do Just be friends |
Just be friends Just be friends... |
Japanese | Romaji |
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に | Kidzuitanda kinou no naida yoru ni |
落ちた花弁 拾い上げたとして | Ochita kaben hiroiageta to shite |
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 | Mata saki modoru koto ha nai sou te no hira no ue no chiisana shi |
僕らの時間は止まったまま | Bokura no jikan wa tomatta mama |
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を | Omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo kimi no yasashiku hohoemu kao wo |
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた | Ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita |
僕らの心は棘(とげ)だらけだ | Bokura no kokoro wa toge darake da |
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心 | Omokurushiku tsudzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro |
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ | Aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya |
心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る | Kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru |
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体 | Kakugo shiteta hazu no sono itami sore demo tsuranukareru kono karada |
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく | Hokorobi hodoke nichijou ni kieteku |
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ | Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda |
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば | Ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba |
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ | Nando demo umarekawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo |
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く | Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku |
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど | Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo |
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく | Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku |
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ | Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda |
これでおしまいさ | Kore de oshimai sa |
(Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye) |
Just be friends All we gotta do |
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye |
Just be friends (Just be friends) All we gotta do |
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye |
Just be friends (~)All we gotta do |
Just be friends (~)It's time to say goodbye |
Just be friends |
Human and Vocaloid Covers, and Remixes
Just Be Friends (MK Remix)
A wonderful set of remixes by Ryu☆ found in the Album「EXIT TUNES PRESENTS SUPER PRODUCERS BEAT MIXED BY Ryu☆ ジャケットイラストレーター 獅子猿」
Just Be Friends -NTMGmix-
A Wonderful remix by Baker.
Just be Friends Hard-R.K.mix
A remix of Just be Friends and Meltdown by cosMo/暴走P. It was sold on in Comiket 77.
ゼブラ's Cover
A wonderful Human Cover and Remix by ゼブラ. It can be found in the Album「EXIT TUNES PRESNETS 神曲を歌ってみた 2」
Alternate PVs, Arrangements and Other Derivative Works
Music Box Arrangement
A Calming Musical Box version of JBF that captures your attention, and heart.
Guitar Arrangement
A Wonderful Arrangement by DuchessProud while playing the song.
Piano Arrangement
A wonderful arrangement by こまん and sung by Gero. It can be found on the Album「EXIT TUNES PRESENTS イケメンボイスパラダイス」
お兄さんと Just Be Friends
A Parody of JBF made by Oten-P. It depicts Len being Just be Friends with his Little Sister.