Vocaloid Wiki
mNo edit summary
Tag: rte-source
No edit summary
Tag: sourceedit
Line 6: Line 6:
 
|songtitle = "'''Knot or Not?'''"
 
|songtitle = "'''Knot or Not?'''"
 
|producer = [[EmpathP]] (music, lyrics, video)<br />kaminary-san (illustration)
 
|producer = [[EmpathP]] (music, lyrics, video)<br />kaminary-san (illustration)
|uploaddate = May 29, 2012 (NND) and May 28, 2012 (YT)|viewcount = 1,000+ (NND) and 7,000+ (YT)
+
|uploaddate = May 29, 2012 (NND) and May 28, 2012 (YT)
  +
|viewcount = 1,000+ (NND) and 7,000+ (YT)
|nnd_id = sm17952924|yt_id = -enFOX85mbM
+
|nnd_id = sm17952924
  +
|yt_id = -enFOX85mbM
 
|yt_comment = uploaded by the author, with subtitles}}
 
|yt_comment = uploaded by the author, with subtitles}}
   
Line 32: Line 34:
 
|singer = YOHIOloid
 
|singer = YOHIOloid
 
|author = EmpathP
 
|author = EmpathP
|category = VOCALOID Demo}}{{Clr}}
+
|category = VOCALOID Demo}}
  +
{{Clr}}
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 79: Line 82:
 
|-
 
|-
 
|どうしよう?
 
|どうしよう?
  +
|doushiyou?
|dōshiyou?
 
 
|What can I do?
 
|What can I do?
 
|-
 
|-
 
|君に伝えられないもうよ
 
|君に伝えられないもうよ
|kimi ni tsutaerarenai yo
+
|kimi ni tsutaerarenai mou yo
 
|I cannot convey it to you anymore
 
|I cannot convey it to you anymore
 
|-
 
|-
Line 127: Line 130:
 
|-
 
|-
 
|不可能な願い 届かないよ
 
|不可能な願い 届かないよ
|fukanō na negai todokanai yo
+
|fukanou na negai todokanai yo
 
|An impossible wish I that cannot reach
 
|An impossible wish I that cannot reach
 
|-
 
|-
Line 143: Line 146:
 
|-
 
|-
 
|君に伝えられないもうよ
 
|君に伝えられないもうよ
|kimi ni tsutaerarenai yo
+
|kimi ni tsutaerarenai mou yo
 
|I cannot convey it to you anymore
 
|I cannot convey it to you anymore
 
|-
 
|-
Line 209: Line 212:
 
|color = lapis
 
|color = lapis
 
|title = Lapis' Cover
 
|title = Lapis' Cover
|icon =
 
 
|yt_id = yj7unRUlSBk
 
|yt_id = yj7unRUlSBk
|singer = [[Aoki Lapis]]
+
|singer = [[Aoki Lapis]]<br><small>[[CUL]] (chorus)</small>
<small>[[CUL]] (chorus)</small>
 
 
|author = HaruVampire
 
|author = HaruVampire
 
|category = VOCALOID cover
 
|category = VOCALOID cover
Line 226: Line 227:
 
|category = Human cover}}
 
|category = Human cover}}
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
  +
  +
==External links==
  +
{{External/Downloads}}
  +
* [http://www.mediafire.com/download/muy4estdoy89sey/Not+or+Knot.mp3 MP3]
  +
* [http://www.mediafire.com/download/9q85t7y8iti07ae/Knot+or+Not.zip Karaoke, VSQx, Lyrics]
 
[[Category:Original songs]]
 
[[Category:Original songs]]
 
[[Category:English songs]]
 
[[Category:English songs]]

Revision as of 05:12, 21 November 2015

Template:Song box

Background

The song is featured on EmpathP's albums Leaving Donna and Fables of Farewell.

The song refers to Japanese lore of the romantic thread that ties two lovers together. It was used as a demo for YOHIOloid.

Succeeding versions

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Lyrics

I say again
You say again
We two can be
Much better than
Just you and me

I say again
You say the end
We too can be
But you say no
It can't be so

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English (official)
二人を繋いで 心の糸 futari o tsunaide kokoro no ito The hearts thread that connected us
なんとなく君の中に消えさやうの nantonaku kimi no naka ni kiechau no Somehow, it disappeared from inside you
僕に背を向けていた boku ni se o mukete ita You have turned you back to me
どうしよう? doushiyou? What can I do?
君に伝えられないもうよ kimi ni tsutaerarenai mou yo I cannot convey it to you anymore

Can't we just return
To the way we were?
Promise I won't try to change you
Nothings left for me
If I'm "Knot" to be
Right here, with you

I say once more
You say once more
Was it a lie?
You told me so
I wouldn't cry

I say once more
You say no more
We too can be
But you say no
It can't be so

不可能な願い 届かないよ fukanou na negai todokanai yo An impossible wish I that cannot reach
眠れない夜 窒息して 寂しくなるよ nemurenai yoru chissoku shite sabishiku naru yo A sleepless night, it's suffocating and I'll be missing you
僕に背を向けていた boku ni se o mukete ita You have turned you back to me
どうして Doushite How come?
君に伝えられないもうよ kimi ni tsutaerarenai mou yo I cannot convey it to you anymore

Can't we just return
To the way we were?
Promise I won't try to change you
Nothings left for me
If I'm "Knot" to be
Right here with you

Every word you ever said
Is echoing inside my head
Every promise that you made
Has broken into pieces
It was lost so long ago
And though I hate to say it's so
I know it is not worth keeping

何も残してくれた nani mo nokoshite kureta Nothing is left of me
さよなら Sayonara Good-bye
本当に大好きだから ありがとう hontou ni daisuki dakara arigatou Thank you, because I truly love you

But we can't return
To the way we were
Promise I'll never forget you
Nothings left for me
I'm "Not" meant to be
Right here, with you

Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

External links

Template:External/Downloads