Vocaloid Wiki
Tag: Visual edit
Tag: Visual edit
Line 56: Line 56:
 
|-
 
|-
 
|チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた
 
|チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた
|CHOCOLATE BATHTUB nama kuriimu no shabon no naka de nemutteta
+
|CHOCOLATE BATHTUB nama CREAM no shabon no naka de nemutteta
 
|-
 
|-
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}
Line 73: Line 73:
 
|-
 
|-
 
|タルトのソファーに座り 明け方の月を見上げる
 
|タルトのソファーに座り 明け方の月を見上げる
|taruto no sofaa ni suwari akegata no tsuki o miageru
+
|TART no SOFA ni suwari akegata no tsuki o miageru
 
|-
 
|-
 
|夢が夢じゃなくなる デジタルな世の中に
 
|夢が夢じゃなくなる デジタルな世の中に
|yume ga yume janaku naru dejitaru na yo no naka ni
+
|yume ga yume janaku naru DIGITAL na yo no naka ni
 
|-
 
|-
 
|あたしお疲れ様で もう決めた! ここで暮らす!
 
|あたしお疲れ様で もう決めた! ここで暮らす!
Line 90: Line 90:
 
|-
 
|-
 
|パンケーキ キャラメルの ソースかけて食べつくすリアルな気持ち
 
|パンケーキ キャラメルの ソースかけて食べつくすリアルな気持ち
|pankeeki kyarameru no soosu kakete tabetsuku suriaru na kimochi
+
|PANCAKE CARAMEL no SAUCE kakete tabe tsukusu REAL na kimochi
 
|-
 
|-
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}
Line 98: Line 98:
 
|-
 
|-
 
|モノグラムの世界 ByeByeを告げる時がきた
 
|モノグラムの世界 ByeByeを告げる時がきた
|monoguramu no sekai Bye Bye o tsugeru toki ga kita
+
|MONOGRAM no sekai Bye Bye o tsugeru toki ga kita
 
|-
 
|-
 
|プラトニックなチカラなの それがすべてでしょう ねぇ?lots of laugh
 
|プラトニックなチカラなの それがすべてでしょう ねぇ?lots of laugh
|puratonikku na chikara nano sore ga subete deshou nee? lots of laugh
+
|PLATONIC na chikara nano sore ga subete deshou nee? lots of laugh
 
|-
 
|-
 
|チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた
 
|チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた
|chokoreito basutabu nama kuriimu no shabon no naka de nemutteta
+
|CHOCOLATE BATHTUB nama CREAM no shabon no naka de nemutteta
 
|-
 
|-
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}
 
|あたしは {{ruby|lol|エル オー エル}}

Revision as of 20:19, 4 February 2020

Translation - A till Å.svg This subject has a secondary transcription with approved lyrics. The languages being: English  More subjects categorized here.

This notification is in retirement and being replaced with this template.

Translation - A till Å.svg

Background

"LOL -lots of laugh-" is an electropop song sung by Hatsune Miku. In the song, Miku and a stuffed rabbit explore a surreal wonderland with lots of candy. It is heavily implied that Miku has simply lost her sense of reality or has fallen asleep (possibly both) while on her computer late at night.

The song hit the #1 spot on the Weekly VOCALOID Ranking during week #100, the week of its debut, and did so again several years later during week #320 (to the surprise of both the Japanese and western Nico communities).

Lyrics

I'll give you lots of laugh.
You'll give me lots of laugh.
I'll give you lots of laugh.
You'll give me lots of laugh.

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
パソコンを投げ出して 素足で飛び出したの pasokon o nagedashite suashi de tobidashita no
気がつけばもう真夜中 「ここはどこ?」 午前2時半 kigatsukeba mou mayonaka "koko wa doko?" gozenniji han
ピンク色したウサギ 「マイゴニナリマシタカ?」 pinku iro shita usagi "maigo ni narimashita ka?"
手をつなぎいざなうの みるみるうちに小さく!? te o tsunagi izanau no mirumiru uchi ni chiisaku?!

モノグラムの世界 ByeByeを告げる時がきた MONOGRAM no sekai Bye Bye wo tsugeru toki ga kita
プラトニックなチカラなの それがすべてでしょう ねぇ?lots of laugh PLATONIC na chikara nano sore ga subete deshou nee? lots of laugh
チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた CHOCOLATE BATHTUB nama CREAM no shabon no naka de nemutteta
あたしは lol(エル オー エル) atashi wa eru oo eru

I'll give you lots of laugh.
You'll give me lots of laugh.

降り出した雨さえも 舌で踊る sweet sweet キャンディ furidashita ame saemo shita de odoru sweet sweet CANDY
タルトのソファーに座り 明け方の月を見上げる TART no SOFA ni suwari akegata no tsuki o miageru
夢が夢じゃなくなる デジタルな世の中に yume ga yume janaku naru DIGITAL na yo no naka ni
あたしお疲れ様で もう決めた! ここで暮らす! atashi otsukaresama de mou kimeta! koko de kurasu!

ワクワク止まらない 今生きている・過去さよなら wakuwaku tomaranai ima ikiteiru kako sayonara
無機質な言葉さえも 殻を破って今そう! lots of laugh mukishitsu na kotoba saemo kara o yabutte ima sou! lots of laugh
パンケーキ キャラメルの ソースかけて食べつくすリアルな気持ち PANCAKE CARAMEL no SAUCE kakete tabe tsukusu REAL na kimochi
あたしは lol(エル オー エル) atashi wa eru oo eru

モノグラムの世界 ByeByeを告げる時がきた MONOGRAM no sekai Bye Bye o tsugeru toki ga kita
プラトニックなチカラなの それがすべてでしょう ねぇ?lots of laugh PLATONIC na chikara nano sore ga subete deshou nee? lots of laugh
チョコレイトバスタブ 生クリィムのシャボンの中で眠ってた CHOCOLATE BATHTUB nama CREAM no shabon no naka de nemutteta
あたしは lol(エル オー エル) atashi wa eru oo eru

Written by an unknown artist for the English version of the video game Hatsune Miku -Project DIVA- X.

I'll give you lots of laugh
You'll give me lots of laugh
I'll give you lots of laugh
You'll give me lots of laugh...

I tossed aside my computer and ran outside in my bare feet
Looked up and it was already night, "Where am I?", it's 2:30 AM
A pink rabbit asked, "ArE yOu LoST, LitTLe GiRL?"
It took me by the hand and led me on, we're getting smaller as we go!?

Time to say goodbye to this monogram world
It's a platonic power, isn't that everything? Right? Lots of laugh
Chocolate bathtub! Sleeping in a whipped cream bubble
And I'm lol

Even the rain that's started to fall is sweet sweet candy dancing on my tongue
I sit on a tart sofa and look up at the daybreak moon
Dreams are dreams no longer in this digital world
I'm tired, so I've made up my mind! I'm going to live here!

The excitement doesn't stop, I'm alive now, sayonara to the past
Even inorganic words break their shells, now's the time! Lots of laugh
Pancakes! Pour on that caramel and eat them up—that feeling's real
And I'm lol

Time to say goodbye to this monogram world
It's a platonic power, isn't that everything? Right? Lots of laugh
Chocolate bathtub! Sleeping in a whipped cream bubble
And I'm 'lol'

Derivatives

DANCEROID's dance cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
DANCEROID
Categories Dance Cover
Natsuki's MMD PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Natsuki
Categories Fanmade PV
Description
A choreographic PV done for the the 5th MMD CUP.

Other media appearances

Discography

This song was featured in the following albums:

Video games

This song was featured in the following video games:

Gallery

External links

Official

Unofficial