Vocaloid Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
Line 7: Line 7:
 
|title = "'''magnet'''"
 
|title = "'''magnet'''"
 
|date = May 1st, 2009
 
|date = May 1st, 2009
|views = {{v|nn|2,379,841}}
+
|views = {{v|nn|2,487,824}}
 
|singers = [[Hatsune Miku]] and [[Megurine Luka]]
 
|singers = [[Hatsune Miku]] and [[Megurine Luka]]
 
|producers = [[minato]] (music, lyrics)
 
|producers = [[minato]] (music, lyrics)

Revision as of 16:10, 7 October 2018

For the album, see magnet (album).Template:Lowercase


This subject has questionable content, such as: Suggestive. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.

Background

A song about forbidden love between two girls, "magnet" shows the emotions involved with the prejudices of homosexuality. It is implied throughout the song that the two are very deeply in love and it is no mere fantasy or a fleeting encounter. Though their love is strong they cannot help but feel that what they are doing is wrong due to the moral value forced upon them by society.

The song has received multiple remixes, PVs and covers by multiple people, ranging from various shippings and even parodies. The shippings range from RinxLen to BrunoxOLIVER, covering practically all the possible couples between the VOCALOIDs. magnet has also become a "introduction" song for many new VOCALOIDs and it is common for a VOCALOID to receive a magnet cover within a day or two of their release, a practice that is not restricted to just Japanese VOCALOIDs.

"magnet" is featured on the album of the same name, magnet -favorites plus-, VOCALOID BEST from ニコニコ動画(あお), 初音ミク ベスト~impacts~ and Download feat.初音ミク (newly arranged version). Derivative versions are located on additional albums.

Controversy

The original "magnet" song on Nico Nico Douga has been removed by minato due to the matter of Yunomi-P's plagiarism.[1]

Due to the nature of the controversy, its full explanation shall not be not be posted to prevent reviving old flamewars and attacks against Yunomi-P.

Succeeding versions

Template:Derivatives Template:Derivatives

Template:Derivatives

Lyrics

Singer + Color
MikuBoth
Luka

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
か細い火が 心の端に灯る kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
いつの間にか燃え広がる熱情 itsu no ma ni ka moehirogaru netsujou
私の蝶 不規則に飛び回り watashi no chou fukisoku ni tobimawari
あなたの手に鱗粉を付けた anata no te ni rinpun o tsuketa

絡み合う指ほどいて 唇から舌へと karamiau yubi hodoite kuchibiru kara shita e to
許されない事ならば 尚更燃え上がるの yurusarenai koto naraba naosara moeagaru no

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
間違いなど無いんだと 思わせて machigai nado nain da to omowasete
キスをして 塗り替えて欲しい kisu o shite nurikaete hoshii
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

束縛して もっと必要として sokubaku shite motto hitsuyou to shite
愛しいなら執着を見せつけて itoshii nara shuuchaku o misetsukete
「おかしい」のが たまらなく好きになる "okashii" no ga tamaranaku suki ni naru
行けるトコまで行けばいいよ ikeru toko made ikeba ii yo

迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく mayoikonda kokoro nara kantan ni tokete yuku
優しさなんて感じる暇など 無い位に yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni

繰り返したのは あの夢じゃなくて kurikaeshita no wa ano yume ja nakute
紛れも無い現実の私達 magire mo nai genjitsu no watashitachi
触れてから 戻れないと知る それでいいの… furete kara modorenai to shiru sore de ii no...
誰よりも大切なあなた dare yori mo taisetsu na anata

夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に yoake ga kuru to fuan de naite shimau watashi ni
「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの? "daijoubu" to sasayaita anata mo naite ita no?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
間違いなど無いんだと 思わせて machigai nado nai n da to omowasete
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に kisu o shite nurikaete hoshii miwaku no toki ni
酔いしれ溺れたい yoishire oboretai

引き寄せて マグネットのように hikiyosete magunetto no you ni
例えいつか離れても巡り会う tatoe itsuka hanarete mo meguriau
触れていて 戻れなくていい それでいいの furete ite modorenakute ii sore de ii no
誰よりも大切なあなた dare yori mo taisetsu na anata

Written by an unknown artist, this version of the lyrics were used in the English version of Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd.

A slender flame burns from the edge of my heart
Before I know it, the passion takes light
My butterfly flutters about erratically
Leaving a fine dust on your hand

Loosen these intertwined fingers, from lips to tongue
And if it's forbidden, the flame burns even brighter

I want you to hold me close, I want you to be sure
Let me think that this is no mistake
I want you to kiss me, to paint me anew
I want to drown in your seduction

Uneasy in the morning light, I cry
When you whispered "It's okay," were you crying too?

I want you to hold me close, I want you to be sure
Let me think that this is no mistake
I want you to kiss me, to paint me anew
I want to drown in your seduction

Draw me in, like a magnet
Meet me again, even if we must part
Don't let go, I don't care if we can never go back; it's what I want--
You're more important to me than anyone...

Derivatives

! Due the several covers that exist within this song, the wikia only will list those ones which have some degree of relevancy, either due their tuning, effort or pageviews. !

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Other media appearances

Concerts

This song was featured in the following concerts.

Publications

Piano sheet music appeared in the Piano Solo Yasashiku Hikeru collection, this song has also appeared as sheet music in the VOCALOID Best Selection series and in VOCALOID Super Selection as well.

Games

Template:Game list

Gallery

References

External links

Template:External/Article

Template:External/Downloads