Preceding versions[]
Kaschra P's PV
Featuring | IA and Yuzuki Yukari
|
---|---|
Producers | Kaschra P (illustration, video)
|
Categories | Preceding version, PV |
Description | A PV created by Kaschra P.
|
Background[]
“Two flowers blooming silently beneath the light of the waning moon.”
—yuzuki
"moonflowers" is an original duet song by yuzuki featuring IA and Yuzuki Yukari. It is the producer's 4th VOCALOID song.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
虧月の光に | kigetsu no hikari ni |
散りゆく花びら | chiriyuku hanabira |
今宵の想いが | koyoi no omoi ga |
夜明けに消え去れた | yoake ni kiesareta |
報いのない夢がこの静夜に | mukui no nai yume ga kono seiya ni |
縛りから叫びだす | shibari kara sakebidasu |
風のささやきに | kaze no sasayaki ni |
陰の裏の踊り | kage no ura no odori |
世界は儚き | sekai wa hakanaki |
赤い糸は永遠に | akai ito wa eien ni |
そっと合わせて | sotto awasete |
お互いを抱いて | otagai o daite |
儚いままに | hakanai mama ni |
咲き出す | sakidasu |
澄んだ空気が | sunda kuuki ga |
光に解ける | hikari ni tokeru |
また会う日まで | mata au hi made |
月明かりに | tsukiakari ni |
Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.
Petals scatter beneath
the glow of the waning moon
as dusk erases
memories of the night
Unrequited dreams cry for freedom
into the silent evening
Carried by a whispered breeze
Dancing within the shadow's depths
Though our time in this world is brief,
our destinies will forever be entwined
Ever slowly,
we embrace
For the briefest moment,
two flowers bloom
The quiet air melts
beneath dawn's rays
Till the day we meet again
beneath the light of the moon