|©|| This subject has a no reprints rule, blatant disregard of this is copyright infringement.|
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
| Temporary announcement. This subject has a secondary transcription with approved lyrics. The languages being: English|
The lyrical accuracy for the secondary transcription is not guaranteed, usage is at your own risk. More subjects categorized here.
- ryo (music, lyrics)
- Uki Atsuya (illustration)
"ODDS&ENDS" is an original song by ryo. It parallels (if it isn't the same as) his story as a composer and Vocaloid producer. The lyrics describe the struggles of someone unrecognized; with the help of Miku's voice they overcome barriers. It is accompanied by music featuring a small robot carrying Miku around a room where Supercell is performing.
The video features a little robot carrying a screen depicting Miku through the room where supercell is performing. There is a moment in the robot cosplays as Miku using a GraPhig Paper Model as a mask.
Official footage from the Magical Mirai 2013 concert.
|Japanese (日本語歌詞)||Romaji (ローマ字)|
|いつだって君は嗤われ者だ||itsudatte kimi wa warawaremono da|
|やることなすことツイてなくて 挙句に雨に降られ||yaru koto nasu koto tsuite nakute ageku ni ame ni furare|
|お気にの傘は風で飛んでって||okini no kasa wa kaze de tondette|
|そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった||soko no nora wa gokurousama to ashi wo funzuketetta|
|いつもどおり君は嫌われ者だ||itsumo doori kimi wa kirawaremono da|
|なんにもせずとも遠ざけられて 努力をしてみるけど||nannimo sezu to mo toozake rarete doryoku wo shite miru kedo|
|その理由なんて「なんとなく？」で||sono riyuu nante "nantonaku?" de|
|君は途方に暮れて悲しんでた||kimi wa tohou ni kurete kanashindeta|
|ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で||nara atashi no koe wo tsukaeba ii yo hito ni yotte wa rikai funou de|
|なんて耳障り ひどい声だって言われるけど||nante mimizawari hidoi koe datte iwareru kedo|
|きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて||kitto kimi no chikara ni nareru dakara atashi wo utawasete mite|
|そう君の 君だけの言葉でさ||sou kimi no kimi dake no kotoba de sa|
|綴って連ねて あたしがその思想（コトバ）を叫ぶから||tsuzutte tsuranete atashi ga sono kotoba wo sakebu kara|
|描いて理想を その思いは誰にも触れさせない||egaite risou wo sono omoi wa dare ni mo furesasenai|
|ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用に繋いで||garakuta no koe wa soshite hibiku ari no mama wo bukiyou ni tsunaide|
|目一杯に 大声を上げる||meippai ni oogoe wo ageru|
|いつからか君は人気者だ||itsukara ka kimi wa ninkimono da|
|たくさんの人にもてはやされ あたしも鼻が高い||takusan no hito ni mote hayasare atashi mo hana ga takai|
|でもいつからか君は変わった||demo itsukara ka kimi wa kawatta|
|冷たくなって だけど寂しそうだった||tsumetaku natte dakedo sabishisou datta|
|「もう機械の声なんてたくさんだ 僕は僕自身なんだよ」って||"mou kikai no koe nante takusan da boku wa boku jishin nanda yo" tte|
|ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った||tsui ni kimi wa osae kirenaku natte atashi o kiratta|
|君の後ろで誰かが言う 虎の威を借る狐のくせに！||kimi no ushiro de dareka ga iu tora no i o karu kitsune no kuse ni!|
|ねぇ君は 一人で泣いてたんだね||nee kimi wa hitori de naitetanda ne|
|聴こえる？この声 あたしがその誹謗（コトバ）を掻きけすから||kikoeru? kono koe atashi ga sono kotoba wo kakikesu kara|
|わかってる本当は 君が誰より優しいってことを||wakatteru hontou wa kimi ga dare yori yasashiitte koto wo|
|ガラクタの声はそして歌った 他の誰でもない君のために||garakuta no koe wa soshite utatta hoka no dare de mo nai kimi no tame ni|
|軋んでく 限界を超えて||kishindeku genkai wo koete|
|二人はどんなにたくさんの言葉を思いついたことだろう||futari wa donna ni takusan no kotoba wo omoitsuita koto darou|
|だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった||dakedo ima wa nani hitotsu omoitsukanakute dakedo nanimo kamo wakatta|
|「そうか、きっとこれは夢だ。永遠に醒めない、君と会えた、そんな夢」||"sou ka, kitto kore wa yume da. eien ni samenai, kimi to aeta, sonna yume"|
|ガラクタは幸せそうな表情（かお）をしたまま どれだけ呼んでももう動かない||garakuta wa shiawase sou na kao wo shita mama doredake yonde mo mou ugokanai|
|望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ||nozonda hazu no ketsumatsu ni kimi wa naki sakebu uso daro uso darotte sou naki sakebu|
|「僕は無力だ。ガラクタ一つだって救えやしない」||"boku wa muryoku da. garakuta hitotsu datte sukue ya shinai"|
|想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす||omoi wa namida ni potsuri potsuri to sono hoo wo nurasu|
|その時世界は 途端にその色を大きく変える||sono toki sekai wa totan ni sono iro wo ookiku kaeru|
|悲しみ喜び 全てを一人とひとつは知った||kanashimi yorokobi subete wo hitori to hitotsu wa shitta|
|言葉は歌になりこの世界を 再び駆け巡る君のために||kotoba wa uta ni nari kono sekai wo futatabi kakemeguru kimi no tame ni|
|その声に意思を宿して 今思いが響く||sono koe ni ishi wo yadoshite ima omoi ga hibiku|
Written by an unknown artist, this version of the lyrics were used in the English version of Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd.
You've always been laughed at
Unlucky at everything you try only to get caught in the rain
Your favorite umbrella blown away in the wind
And that stray steps on your toes as if sarcastically saying, "Thanks for your trouble"
You've never been very well liked
Kept at arm's length for no particular reason, you try to give it a shot
But with the mindset of "Just 'cause, I guess"
You're in sorrow, at a loss
So I'll lend you my voice! Some simply don't get it
My voice is a terrible offense to the ear, or so they say
But I know I'll be able to help you! Give me a song to sing
With lyrics only you can write
Compose and link together the emotions you want me to call out
Paint your ideals! I won't let anyone meddle with your feelings
The voice of these odds & ends will ring out, clumsily connecting unvarnished truths
I'll sing out with all my might
Now you find yourself famous
Fussed over by countless people, I take pride in it too
But at some point you changed
You grew cold, but still seem so lonely
"I'm done with machine voices, I'm my own person," You said
Finally you couldn't hold it back anymore, and you began to hate me
"He's just a nobody who has to rely on a program," They said behind your back
You cried alone, didn't you?
Can you hear my voice? I'll erase the insults
Because I know you're really kinder than anyone else in the world
The toy voice began to sing again, for nobody else but you
Grating and squeaking, breaking the limit
How many endless lyrics have we written together?
I find myself unable to come up with any more, but then I realized the truth of it all
"This must have all been a dream from which I'll never wake; the dream in which I met you."
These odds & ends have a happy look, but no matter how loud you call, she will not stir again
It was the end you always wanted, yet you cry out in anguish. "This can't be, this can't be," you weep
"I'm powerless, unable to save even one of these odds & ends!"
Emotions become falling tears, dampening your cheeks
And at that very moment, the world's colors began to change
Sadness, happiness: One person and these odds & ends came to know it all
Lyrics become songs, and once again they pulse around the world for you
Entrust your will to that voice, now your emotions resound
Osamu (cover), けくる (illustrator)
PercyPringleer (cover), Kanon746 (VSQx)
GrandMasterFlames159 (VSQ, mixing), VocaApple (tuning, illustrator)
xelios (cover), salazarjhorman, RedFanaticCoreCore and Kanon746 (VSQx, UST)
CodyTailor (UST, cover), RayRie (illustrator)
CodyTailor's cover, which celebrates his UTAU's 6th anniversary.
cillia (cover), ReteP (video)
Kasane Teto's cover of the song which currently has over 200,000 views. It got the #1 in the Daily Ranking and #2 on the Weekly Ranking on niconico.
Uta Utane's cover of the song made for Defoko's Anniversary Celebration 2013.
Originally published August 31, 2012. Due to copyright issues with the original instrumentals and video Juby's version was removed from YT. The SekiGsen preserved the audio by presenting their live performance.
Sung fully in Thai language by a male. Due to copyright with the original instrumentals and video, a image place holder is used.
SekiGsen, Lib (guitar), izu (bass), Seki (keyboard) P.P.P.P. (drums)
Hatsune Miku, Kasane Teto
A mash-up of the original and Kasane Teto's cover.
Brother-P (fanmade MMDPV)
|Categories||Fanmade MMD PV|
Brother-P's PV for the 10th MMD CUP. Features different Miku MMD models.
Sophy (video), Koron (model), Konjou-P (motion)
|Categories||Fanmade MMD PV|
Other media appearancesEdit
This song was featured in the following concerts:
DAIBA de DIVAEdit
DAIBA de DIVA was a promotional mini-concert that took place twice a day for two months in Japan. It was organized by a company named Joypolis in order to promote the "Hatsune Miku -Project DIVA- f" video game. The three songs performed in the event were Weekender Girl, "ODDS&ENDS", and Time Machine.
JOIN ALIVE 2015Edit
An appearance by Miku (with band MKP39) at the "JOIN ALIVE" music festival. She performed Tell Your World, Himitsu Keisatsu, Nijigen Dream Fever, Arifureta Sekai Seifuku, glow, Hatsune Miku no Gekishou, World is Mine, and "ODDS&ENDS".
This song was featured in the following video games: