Vocaloid Wiki
Register
Advertisement
This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
© This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©

Template:Song box

Background

The original version of the song sung by Megurine Luka in English was uploaded onto YouTube on September 3, 2011. The original version got popular on YouTube and, because of demand, a full version in Japanese was later uploaded on October 31, 2011 using Kaai Yuki. The cumulative views of the full version have reached over 1,000,000.

The song was based on a theory of the cartoon "Rugrats". The original theory can be read here. The song became popular and received many fanarts and Vocaloid and UTAU covers as well.

Succeeding versions

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Lyrics

Note: These are the original English and romaji lyrics given by the composer. However, several parts of the Japanese/romaji lyrics doesn't match up with the English lyrics. (e.g. "With Spike, grandpa, and baby dil" -> "atashi to minna-san" which technically means "me and everyone")

English

Romaji
I think the world is so wonderful sekai wa shigeki desu
(The world is wonderful) (shigeku desu)
And we only have one chance to be here jinsei wa ichido kiri
So tell me why you're hurting yourself shikashi daremo ga kanashii

I guess I just do not understand atashi ga shiranai wa
(What's the meaning of life?) (jinsei no imi)
Everything I've been told I believe shinjite subete no mono
And yet people that I love just leave hitobito wa mada nokosu

Is something bothering you a lot? daijoubu desuka
(Bothering you a lot?) (daijobu desuka?)
I think I'm old enough to understand atashi wa kodomo naiyo
So there's no reason to hide from me nanimo kakusanaide

I know you said that you're not lying uso wo tsuiteinai
(And well maybe that's true) (honto ni desuka?)
So I'll push away any doubt I have atashi wa shinjiteiru
Because I Know you will tell the truth tsumeni shinjitsudayo


(Right, Cynthia?)
(Soukai, Cynthia?)


Welcome to my perfect world, according to Angelica kangeisa Angelica no sekai
It's my turn to run the show ima wa atashi no jikanda
Next to Cynthia Cynthia motsu
With Tommy, Chuckie, Phil and Lil, atashi no yuujin to
I'll never feel alone kodoku de wa nai
So we can play games all day long, shuujitsu asobu
While the earth is spinning chikyuu wa mawaru
Round and round and round and round and round and guru guru guru...
While the earth is spinning chikyuu wa mawaru

Welcome to my wonderland with new adventures everywhere kangeisa maboroshi no kuni
As long everything's the same, subete ga onaji da
i will be okay daijoubu da
With Spike, grandpa, and baby dil, atashi to minna-san
The world will be alright, sekai ga ii
They just have to listen to me and do what I tell them, karera ga atashi o kiku suru demo
Why why why why why why? naze naze naze naze naze naze...
Why won't they listen? karera ga kikushinai
Why why why why why why? naze naze naze naze naze naze...
Why won't they listen? karera ga kikushinai

Everyone's whispering about me nani wo iitsu teru no
(What are they talking about?) (hisohisobanashi)
Do you think I did something wrong again? okashii o shitadesuka
Well I promise you, it wasn't me sore wa atashi de wa nai

Why does everyone think that I'm blind? moumokuda to omou
(I can see perfectly fine) (wakarimasu)
The truth is that I've ignored the bad things warui koto o mushisuru
I guess it's too late to do that now... sore ga mousoiyo

Where did you go? When I needed you? (I needed you) anata wa ima dokoe
I'm left all alone atashi wa hitoride desu

and I need to start it over now

Can't you hear me scream?

I can't hold it in. (Not anymore)

atashi no sakebi kiku desuka
Who am I again? atashi dare?
A princess? or psychopath? oujo? kyoshin?

Welcome to my Paradise, that's slowly crumbling away, kangeisa kowareta no rakuen
Now I've chosen to open my eyes, ima me wo tojiteimasu
Will you go away? doko ka ike
It's getting hard for me to breathe, iki o dekinai wa
My tears choke me to death, atashi no namida
Maybe I should have never been brought to this earth at all, atashi ga umareta de nai hazu
Dying, dying, dying, dying, dying, dying, shinu shinu shinu shinu shinu shinu...
Never brought here at all, ta de nai hazu,

Welcome to my broken heart, according to a little girl, kangeisa Angelica no kokoro
Will this nightmare ever end? Will I be set free? owaranai akumu no you atashi kaiho
The pain is eating me alive, itami ga youyuu
It's so hard to admit, atashi wo shinde
But there's no point in talking at all, if no-one hears me kedo daremo atashi o kiku de nai
Screaming, crying, hurting, dying, suffering, wishing jisho naku shou shinu kuru negau
I could just rewind it, sore o maike
Backwards, backwards, backwards, backwards, backwards koho koho koho koho koho koho...
Now that it's rewinded maki modoshite
Laughing laughing laughing laughing laughing, emi emi emi emi emi emi...


Now, my world is perfect.
Now, my world is perfect.
Now, my world is perfect.
Now, my world is perfect.
Now, my world is perfect.

Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

External links

Template:External/Article

Template:External/Downloads

  • Mediafire - MP3, Lyrics, VSQ, Instrumental for both versions.
Advertisement