❕ | This subject has questionable content, such as: Violence and Profanity. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
👁 | This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk. More subjects are categorized here. |
👁 |
© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
Background[]
"SNOBBISM" is an original song by Neru and z’5. It was uploaded to bilibili on March 22, 2018. The demon in the video is named Bizu, whose hat has Neru's trademark.
This song has entered the Hall of Legend.
Lyrics[]
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rin | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Len |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
あれこれ吐いてばら撒かないと 寝られやしない | are kore haite baramakanai to nerare ya shinai |
やり切れない血反吐をたんと ぶちまけないと釈然としない | yarikirenai chihedo o tanto buchimakenai to shakuzen to shinai |
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが | isshou sou shite shinzou o nageatte seserawarau no ga |
この街の異様なモラリティーなんだ | kono machi no iyou na moraritii nanda |
(Ah) セルフィーこそが 全てなのと言う少女に | (Ah) serufii koso ga subete na no to iu shoujo ni |
気まぐれな同情だとか サブカルチャーが着弾する | kimagure na doujou da to ka sabukaruchaa ga chakudan suru |
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には | ainiku no yohou desu ga honjitsu, toukyou ittai no sora ni wa |
警報級の悪巧みが降る様です | keihoukyuu no warudakumi ga furu you desu |
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの | hakuchuudoudou eki no hoomu de wa takusan mono |
現実感が彼の背中を 線路内へ蹴落としてる | genjitsukan ga kare no senaka o senronai e keotoshiteru |
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに | hito hitori no inochi ga entame no you ni samo orikomi chirashi mitai ni |
消しカスとなって浪費コンテンツの 犠牲となる | keshi kasu to natte rouhi kontentsu no gisei to naru |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze |
インプレッション次第で ミサイルをぶっ放して | inpuresshon shidai de misairu o buppanashite |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze |
正当性なんて後 テープでくっつけろ | seitousei nante ato de teepu de kuttsukero |
(Ah) 明日、世界が終わる だなんて法螺話に | (Ah) ashita, sekai ga owaru da nante hora hanashi ni |
そうだったらいいなと 逆に願ってる希死念慮の時代 | sou dattara ii na to gyaku ni negatteru ki shi nenryo no jidai |
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に | nani fujiyuu nai kore ijou mo nai kurai no gousei na konse ni |
僕等は見えない何かを欲していた | bokura wa mienai nanika o hosshite ita |
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが | nanzen kai nanman kai baka no hitotsu oboe no you ni koukai o sunno ga |
この街の面白いところなんだ | kono machi no omoshiroi tokoro nanda |
一体どうして 未来図ってマニュアル本には | ittai doushite mirai zutte manyuaru hon ni wa |
最重要な術の導線設計が なされてないんだよ | saijuuyou na sube no dousen sekkei ga nasaretenain da yo |
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理 | dakara hito wa yaban na kyouki o furuu shi sore wa shigoku touzen no doori |
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる | bagumamire no jinrui no debaggu wa itsu owaru |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze |
センセーションなんかを 爆弾でぶち込んで | senseeshon nanka o bakudan de buchikonde |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze |
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ | issai gassai o kanagurisutete ikou ze |
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな | ushinau mon wa mou nai sa aisareru mibun demo nai na |
終生に及んで致し方ない防衛線 | shuusei ni oyonde itashi kata nai boueisen |
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等 | osanasa to ka iu shoujuu o tada akumade koji suru bokura |
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ | shouen o ibushita soujou nanka kokkei na shoo douzen da |
一生、ブラフを威すがいいさ | isshou, burafu o odosu ga ii sa |
そのままお山の大将やったらいいさ | sono mama oyama no daishou yatta ra iisa |
(Oh oh oh) | |
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ | barakku no shuuraku de higai shazurashite baka sawagishi you ze |
(Oh oh oh) | |
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ | karappo no bunzai de baka sawagishi you ze |
馬鹿騒ぎしようぜ | baka sawagishi you ze |
Can't sleep without spitting out all of the junks
Can't be relieved without spitting out all of the blood
Just like this, throwing hearts at each other, mockingly laughing at others
That's the strange morality in this town
(Ah) Aim at that girl who thinks selfies are supreme
Send her some missiles of empathetic subcultures
What a coincidence that today in Tokyo area
A civil defense alert is sent as an intrigue
Under the sun, on a crowded platform
He was pushed to follow the route by reality
Treat people's lives as entertainment, like how they deal with folded flyers,
Like how they sacrifice solid waste as eraser crumbs
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Leave vivid impression by launching some missiles
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
And tape it up with some legitimacy afterward
(Ah) In this bizarre era, everybody hopes
"Tomorrow will be the end of the world" fallacy to be true
No more restrictions, in such an extravagant period of time,
We lust for something illusory
Thousands of times, for memorizing one stupid little thing, people regrets thousands of times
And that's what makes this town so interesting
How come, in the manual called "the blueprint of the future"
We can't find the lead design of the most important technology
So then humans swing the bloody weapons in their hands, as if that's a matter of course
When will the last patch for humans launch?
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Bomb the sensation away without any mercy
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Throw all of your worldly possessions away!
There's nothing to lose, and we are not even qualified to be loved
The useless defense line
And the young and green rifle are simply just our way of showing off
The harrassment which smells like the smoke of gun powder is nothing more than a clownish show
Threatening those kind-hearted men
And kicking the ass of that four-flusher will do just fine
(Oh oh oh)
Let's make a scene in front of those victims in the barracks
(Oh oh oh)
Let's make a scene with this vacuous position
Let's just make a scene!
Japanese (日本語歌詞) | Official Chinese (中文翻译) |
---|---|
あれこれ吐いてばら撒かないと 寝られやしない | 不把乱七八糟的苦水和垃圾都吐出来就无法入睡 |
やり切れない血反吐をたんと ぶちまけないと釈然としない | 不把那一切沉积在胸口的毒物和脏血都反吐出来就无法释然 |
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが | 一辈子就这样 敞开心扉坦诚相待 对愚昧嗤鼻一笑 |
この街の異様なモラリティーなんだ | 这就是这片土地与众不同的修身之道 |
(Ah) セルフィーこそが 全てなのと言う少女に | (Ah) 朝把自拍什么的看作高于一切的花样少女 |
気まぐれな同情だとか サブカルチャーが着弾する | 将任意妄为的同情之类的亚文化当作炮弹一般发射 |
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には | 碰巧偏偏就在今天,东京一带区域内发出了 |
警報級の悪巧みが降る様です | 可与阴谋诡计媲美的空袭警报 |
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの | 光天化日 离别的月台也已人头拥挤 |
現実感が彼の背中を 線路内へ蹴落としてる | 现实感狠狠地把他从背后推进了指定的线路 |
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに | 把普罗大众的生命当作娱乐看待 如理所应当地处理小册子那样 |
消しカスとなって浪費コンテンツの 犠牲となる | 变成了橡皮擦屑一般分文不值毫无内容的牺牲品 |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | 来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 |
インプレッション次第で ミサイルをぶっ放して | 来毫不留情地发射导弹去刻下不可磨灭的印象吧 |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | 来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 |
正当性なんて後 テープでくっつけろ | 正当性什么的事后随便粘贴起来就好了 |
(Ah) 明日、世界が終わる だなんて法螺話に | (Ah) 明天,世界将迎来终结这种荒诞的说法 |
そうだったらいいなと 逆に願ってる希死念慮の時代 | 如果是真的话就好了这个反倒是寻死意愿更强的时代 |
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に | 完全自由自在 就在这样一个不能再更加 奢侈的现世中 |
僕等は見えない何かを欲していた | 我们贪求一些看不见摸不着的东西 |
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが | 上千次上万次 为了铭记住一些荒谬事而 会去后悔的正是 |
この街の面白いところなんだ | 这片土地的耐人寻味的地方呀 |
一体どうして 未来図ってマニュアル本には | 究竟是为什么 在那本叫做未来图的说明书里 |
最重要な術の導線設計が なされてないんだよ | 并没有记载着那最为重要的技术的导线设计啊 |
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理 | 于是人类就挥舞着野蛮残忍的凶器 那是再正当不过的道理 |
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる | 漏洞百出的人类的补丁要什么时候才补完 |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | 来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 |
センセーションなんかを 爆弾でぶち込んで | 来不留情面地用炸弹去轰炸掉感官什么的吧 |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | 来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 |
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ | 把一切身外之物都一个不留地舍弃吧 |
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな | 并没有失去了什么东西 甚至没有一个被爱的身份 |
終生に及んで致し方ない防衛線 | 那穷尽一生也帮不上忙的防卫线 |
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等 | 那把年少无知的步枪 说白了只是被我们用来炫耀 |
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ | 被硝烟熏过的骚扰不过是 一场滑稽的表演罢了 |
一生、ブラフを威すがいいさ | 一生、恐吓着善良的人度日呗 |
そのままお山の大将やったらいいさ | 乘势把那狐假虎威的家伙也消灭掉呗 |
(Oh oh oh) | |
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ | 在这片废墟里对着那帮被害者来放肆地大闹一场吧 |
(Oh oh oh) | |
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ | 用这空虚的立场来放肆大闹一场吧 |
馬鹿騒ぎしようぜ | 放肆地大闹一场吧 |
Derivatives[]
Featuring | |
---|---|
Producers | Lucifer (cover, VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Featuring | KAITO V3 Straight
KAITO V3 Whisper & Soft XSY |
---|---|
Producers | SweetSoSweet (cover, edits, mixing, mastering), Lucifer (VSQx)
|
Categories | VOCALOID Cover |
Featuring | AAO: NANAO-統合版-, Kaneka Yarao Omatome V2
|
---|---|
Producers | Yonaka (tuning, illust, video), Uhainekun (UST)
|
Categories | UTAU Cover |
Featuring | Matsudappoiyo and Uhaine Kono
|
---|---|
Producers | Uhainekun (tuning, UST), HuskyP (mixing)
|
Categories | UTAU Cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | Aika Anno (tuning), Uhaikun (UST), Lucifer (harmony VSQx)
|
Categories | CeVIO Cover |
Featuring | Yuaru
|
---|---|
Producers | kain (mixing), kenken (encode)
|
Categories | Human Cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | 山羊 (illust), daiki (movie), YAB (mix), Gwelu Os Gar, Shirayuki Tomoe, Fuwa Minato (vocals), Neru (lyrics, composition)
|
Categories | Human cover; Fanmade PV |
Featuring | Mafumafu
|
---|---|
Producers | Fine, Tsurutei (dance, choreography)
|
Categories | Dance Cover |
Other media appearances[]
Discography[]
This song is featured in the album CYNICISM.
Gallery[]
External links[]
Official[]
- Instrumental — Dropbox