❕ | This subject has questionable content. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
👁 | This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk. More subjects are categorized here. |
👁 |
Background
“VOLUNTEER(((^・_^・)VOLUNTEER”
—Author's comment
"SNOBBISM" is an original song by Neru and z’5. The demon in the video is named Bizu-kun.
This song has entered the Hall of Fame. It is featured in the album CYNICISM.
Lyrics
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Len | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rin |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Official English (公式英訳) |
---|---|---|
あれこれ吐いてばら撒かないと 寝られやしない | are kore haite baramakanai to nerare ya shinai | Can't sleep without spitting out all of the junks |
やり切れない血反吐をたんと ぶちまけないと釈然としない | yarikirenai chihedo o tanto buchimakenai to shakuzen to shinai | Can't be relieved without spitting out all of the blood |
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが | isshou sou shite shinzou o nageatte seserawarau no ga | Just like this, throwing hearts at each other, mockingly laughing at others |
この街の異様なモラリティーなんだ | kono machi no iyou na moraritii nanda | That's the strange morality in this town |
セルフィーこそが 全てなのと言う少女に | serufii koso ga subete na no to iu shoujo ni | Aim at that girl who thinks selfies are supreme |
気まぐれな同情だとか サブカルチャーが着弾する | kimagure na doujou da to ka sabukaruchaa ga chakudan suru | Send her some missiles of empathetic subcultures |
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には | ainiku no yohou desu ga honjitsu, toukyou ittai no sora ni wa | What a coincidence that today in Tokyo area |
警報級の悪巧みが降る様です | keihoukyuu no warudakumi ga furu you desu | A civil defense alert is sent as an intrigue |
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの | hakuchuudoudou eki no hoomu de wa takusan mono | Under the sun, on a crowded platform |
現実感が彼の背中を 線路内へ蹴落としてる | genjitsukan ga kare no senaka o senronai e keotoshiteru | He was pushed to follow the route by reality |
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに | hito hitori no inochi ga entame no you ni samo orikomi chirashi mitai ni | Treat people's lives as entertainment, like how they deal with folded flyers, |
消しカスとなって浪費コンテンツの 犠牲となる | keshi kasu to natte rouhi kontentsu no gisei to naru | Like how they sacrifice solid waste as eraser crumbs |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
インプレッション次第で ミサイルをぶっ放して | inpuresshon shidai de misairu o buppanashite | Leave vivid impression by launching some missiles |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
正当性なんて後 テープでくっつけろ | seitousei nante ato de teepu de kuttsukero | And tape it up with some legitimacy afterward |
明日、世界が終わる だなんて法螺話に | ashita, sekai ga owaru da nante hora hanashi ni | In this bizarre era, everybody hopes |
そうだったらいいなと 逆に願ってる希死念慮の時代 | sou dattara ii na to gyaku ni negatteru ki shi nenryo no jidai | "Tomorrow will be the end of the world" fallacy to be true |
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に | nani fujiyuu nai kore ijou mo nai kurai no gousei na konse ni | No more restrictions, in such an extravagant period of time, |
僕等は見えない何かを欲していた | bokura wa mienai nanika o hosshite ita | We lust for something illusory |
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが | nanzen kai nanman kai baka no hitotsu oboe no you ni koukai o sunno ga | Thousands of times, for memorizing one stupid little thing, people regrets thousands of times |
この街の面白いところなんだ | kono machi no omoshiroi tokoro nanda | And that's what makes this town so interesting |
一体どうして 未来図ってマニュアル本には | ittai doushite mirai zutte manyuaru hon ni wa | How come, in the manual called "the blueprint of the future" |
最重要な術の導線設計が なされてないんだよ | saijuuyou na sube no dousen sekkei ga nasaretenain da yo | We can't find the lead design of the most important technology |
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理 | dakara hito wa yaban na kyouki o furuu shi sore wa shigoku touzen no doori | So then humans swing the bloody weapons in their hands, as if that's a matter of course |
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる | bagumamire no jinrui no debaggu wa itsu owaru | When will the last patch for humans launch? |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
センセーションなんかを 爆弾でぶち込んで | senseeshon nanka o bakudan de buchikonde | Bomb the sensation away without any mercy |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ | issai gassai o kanagurisutete ikou ze | Throw all of your worldly possessions away! |
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな | ushinau mon wa mou nai sa aisareru mibun demo nai na | There's nothing to lose, and we are not even qualified to be loved |
終生に及んで致し方ない防衛線 | shuusei ni oyonde itashi kata nai boueisen | The useless defense line |
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等 | osanasa to ka iu shoujuu o tada akumade koji suru bokura | And the young and green rifle are simply just our way of showing off |
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ | shouen o ibushita soujou nanka kokkei na shoo douzen da | The harrassment which smells like the smoke of gun powder is nothing more than a clownish show |
一生、ブラフを威すがいいさ | isshou, burafu o odosu ga ii sa | Threatening those kind-hearted men |
そのままお山の大将やったらいいさ | sono mama oyama no daishou yatta ra iisa | And kicking the ass of that four-flusher will do just fine |
(Oh oh oh…) | ||
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ | barakku no shuuraku de higai shazurashite baka sawagishi you ze | Let's make a scene in front of those victims in the barracks |
(Oh oh oh…) | ||
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ | karappo no bunzai de baka sawagishi you ze | Let's make a scene with this vacuous position |
馬鹿騒ぎしようぜ | baka sawagishi you ze | Let's just make a scene! |
Chinese (公式中国語翻訳) | Pinyin (拼音) |
---|---|
不把乱七八糟的苦水和垃圾都吐出来就无法入睡 | bu ba luanqibazao de kushui he laji dou tu chulai jiu wufa rushui |
不把那一切沉积在胸口的毒物和脏血都反吐出来就无法释然 | bu ba na yiqie chenji zai xiongkou de duwu he zang xue dou fantu chulai jiu wufa shiran |
一辈子就这样 敞开心扉坦诚相待 对愚昧嗤鼻一笑 | yibeizi jiu zheyang changkai xinfei tancheng xiang dai dui yumei chi bi yixiao |
这就是这片土地与众不同的修身之道 | zhe jiushi zhe pian tudi yu zhong butong de xiushen zhi dao |
朝把自拍什么的看作高于一切的花样少女 | chao ba zipai shenme de kan zuo gao yu yiqie de huayang shaonü |
将任意妄为的同情之类的亚文化当作炮弹一般发射 | jiang renyi wangwei de tongqing zhi lei de ya wenhua dang zuo paodan yi ban fashe |
碰巧偏偏就在今天,东京一带区域内发出了 | pengqiao pianpian jiu zai jintian, dongjing yidai quyu nei fachule |
可与阴谋诡计媲美的空袭警报 | ke yu yinmou guiji pimei de kongxi jingbao |
光天化日 离别的月台也已人头拥挤 | guangtianhuari libie de yuetai ye yi rentou yongji |
现实感狠狠地把他从背后推进了指定的线路 | xianshi gan hen hen de ba ta cong beihou tuijinle zhiding de xianlu |
把普罗大众的生命当作娱乐看待 如理所应当地处理小册子那样 | ba puluo dazhong de shengming dang zuo yule kandai ru li suo yingdang de chuli xiao cezi nayang |
变成了橡皮擦屑一般分文不值毫无内容的牺牲品 | bian chengle xiangpi ca xie yiban fen wen bu zhi hao wu neirong de xishengpin |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
来毫不留情地发射导弹去刻下不可磨灭的印象吧 | lai hao bu liuqing de fashe daodan qu kexia buke momie de yinxiang ba |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
正当性什么的事后随便粘贴起来就好了 | zhengdang xing shenme de shihou suibian zhantie qilai jiu haole |
明天,世界将迎来终结这种荒诞的说法 | mingtian, shijie jiang ying lai zhongjie zhe zhong huangdan de shuofa |
如果是真的话就好了这个反倒是寻死意愿更强的时代 | ruguo shi zhen dehua jiu haole zhege fan dao shi xunsi yiyuan geng qiang de shidai |
完全自由自在 就在这样一个不能再更加 奢侈的现世中 | wanquan ziyou zizai jiu zai zheyang yige buneng zai gengjia shechi de xianshi zhong |
我们贪求一些看不见摸不着的东西 | women tanqiu yixie kan bujian mo buzhao de dongxi |
上千次上万次 为了铭记住一些荒谬事而 会去后悔的正是 | shang qian ci shang wan ci weile ming ji zhu yixie huangmiu shi er hui qu houhui de zheng shi |
这片土地的耐人寻味的地方呀 | zhe pian tudi de nairenxunwei de difang ya |
究竟是为什么 在那本叫做未来图的说明书里 | jiujing shi weisheme zai na ben jiaozuo weilai tu de shuomingshu li |
并没有记载着那最为重要的技术的导线设计啊 | bing meiyou jizaizhe na zuiwei zhongyao de jishu de daoxian sheji a |
于是人类就挥舞着野蛮残忍的凶器 那是再正当不过的道理 | yushi renlei jiu huiwuzhe yeman canren de xiongqi na shi zai zhengdang buguo de daoli |
漏洞百出的人类的补丁要什么时候才补完 | loudong baichu de renlei de buding yao shenme shihou cai bu wan |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
来不留情面地用炸弹去轰炸掉感官什么的吧 | lai bu liu qing mian de yong zhadan qu hongzha diao ganguan shenme de ba |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
把一切身外之物都一个不留地舍弃吧 | ba yiqie shenwaizhiwu dou yige bu liu de sheqi ba |
并没有失去了什么东西 甚至没有一个被爱的身份 | bing meiyou shiqule shenme dongxi shenzhi meiyou yige bei ai de shenfen |
那穷尽一生也帮不上忙的防卫线 | na qiongjin yisheng ye bang bu shang mang de fangwei xian |
那把年少无知的步枪 说白了只是被我们用来炫耀 | na ba nianshao wuzhi de buqiang shuobaile zhishi bei women yong lai xuanyao |
被硝烟熏过的骚扰不过是 一场滑稽的表演罢了 | bei xiaoyan xunguo de saorao buguo shi yi chang huaji de biaoyan bale |
一生、恐吓着善良的人度日呗 | yisheng, konghezhe shanliang de ren du ri bei |
乘势把那狐假虎威的家伙也消灭掉呗 | chengshi ba na hujiahuwei de jiahuo ye xiaomie diao bei |
(Oh oh oh…) | |
在这片废墟里对着那帮被害者来放肆地大闹一场吧 | zai zhe pian feixu li duizhe na bang beihai zhe lai fangsi de da nao yi chang ba |
(Oh oh oh…) | |
用这空虚的立场来放肆大闹一场吧 | yong zhe kongxu de lichang lai fangsi da nao yi chang ba |
放肆地大闹一场吧 | fangsi de da nao yi chang ba |
English and Chinese translations by Mes.
Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
External links
Template:External/Articles
Template:External/Downloads
Template:External/Lyrics
- SNOBBISM — VOCALOID Lyrics Wiki