❕ | This subject has questionable content. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
👁 | This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk. More subjects are categorized here. |
👁 |
Background
“VOLUNTEER(((^・_^・)VOLUNTEER”
—Author's comment
"SNOBBISM" is an original song by Neru and z’5. The demon in the video is named Bizu.
This song has entered the Hall of Fame. It is featured in the album CYNICISM.
Lyrics
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Len | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rin |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Official English (公式英訳) |
---|---|---|
あれこれ吐いてばら撒かないと 寝られやしない | are kore haite baramakanai to nerare ya shinai | Can't sleep without spitting out all of the junks |
やり切れない血反吐をたんと ぶちまけないと釈然としない | yarikirenai chihedo o tanto buchimakenai to shakuzen to shinai | Can't be relieved without spitting out all of the blood |
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが | isshou sou shite shinzou o nageatte seserawarau no ga | Just like this, throwing hearts at each other, mockingly laughing at others |
この街の異様なモラリティーなんだ | kono machi no iyou na moraritii nanda | That's the strange morality in this town |
セルフィーこそが 全てなのと言う少女に | serufii koso ga subete na no to iu shoujo ni | Aim at that girl who thinks selfies are supreme |
気まぐれな同情だとか サブカルチャーが着弾する | kimagure na doujou da to ka sabukaruchaa ga chakudan suru | Send her some missiles of empathetic subcultures |
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には | ainiku no yohou desu ga honjitsu, toukyou ittai no sora ni wa | What a coincidence that today in Tokyo area |
警報級の悪巧みが降る様です | keihoukyuu no warudakumi ga furu you desu | A civil defense alert is sent as an intrigue |
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの | hakuchuudoudou eki no hoomu de wa takusan mono | Under the sun, on a crowded platform |
現実感が彼の背中を 線路内へ蹴落としてる | genjitsukan ga kare no senaka o senronai e keotoshiteru | He was pushed to follow the route by reality |
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに | hito hitori no inochi ga entame no you ni samo orikomi chirashi mitai ni | Treat people's lives as entertainment, like how they deal with folded flyers, |
消しカスとなって浪費コンテンツの 犠牲となる | keshi kasu to natte rouhi kontentsu no gisei to naru | Like how they sacrifice solid waste as eraser crumbs |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
インプレッション次第で ミサイルをぶっ放して | inpuresshon shidai de misairu o buppanashite | Leave vivid impression by launching some missiles |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
正当性なんて後 テープでくっつけろ | seitousei nante ato de teepu de kuttsukero | And tape it up with some legitimacy afterward |
明日、世界が終わる だなんて法螺話に | ashita, sekai ga owaru da nante hora hanashi ni | In this bizarre era, everybody hopes |
そうだったらいいなと 逆に願ってる希死念慮の時代 | sou dattara ii na to gyaku ni negatteru ki shi nenryo no jidai | "Tomorrow will be the end of the world" fallacy to be true |
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に | nani fujiyuu nai kore ijou mo nai kurai no gousei na konse ni | No more restrictions, in such an extravagant period of time, |
僕等は見えない何かを欲していた | bokura wa mienai nanika o hosshite ita | We lust for something illusory |
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが | nanzen kai nanman kai baka no hitotsu oboe no you ni koukai o sunno ga | Thousands of times, for memorizing one stupid little thing, people regrets thousands of times |
この街の面白いところなんだ | kono machi no omoshiroi tokoro nanda | And that's what makes this town so interesting |
一体どうして 未来図ってマニュアル本には | ittai doushite mirai zutte manyuaru hon ni wa | How come, in the manual called "the blueprint of the future" |
最重要な術の導線設計が なされてないんだよ | saijuuyou na sube no dousen sekkei ga nasaretenain da yo | We can't find the lead design of the most important technology |
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理 | dakara hito wa yaban na kyouki o furuu shi sore wa shigoku touzen no doori | So then humans swing the bloody weapons in their hands, as if that's a matter of course |
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる | bagumamire no jinrui no debaggu wa itsu owaru | When will the last patch for humans launch? |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
センセーションなんかを 爆弾でぶち込んで | senseeshon nanka o bakudan de buchikonde | Bomb the sensation away without any mercy |
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ | saa, kenka shiyou ze kenka shiyou ze | C'mon, let's make a scene! Let's make a scene! |
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ | issai gassai o kanagurisutete ikou ze | Throw all of your worldly possessions away! |
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな | ushinau mon wa mou nai sa aisareru mibun demo nai na | There's nothing to lose, and we are not even qualified to be loved |
終生に及んで致し方ない防衛線 | shuusei ni oyonde itashi kata nai boueisen | The useless defense line |
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等 | osanasa to ka iu shoujuu o tada akumade koji suru bokura | And the young and green rifle are simply just our way of showing off |
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ | shouen o ibushita soujou nanka kokkei na shoo douzen da | The harrassment which smells like the smoke of gun powder is nothing more than a clownish show |
一生、ブラフを威すがいいさ | isshou, burafu o odosu ga ii sa | Threatening those kind-hearted men |
そのままお山の大将やったらいいさ | sono mama oyama no daishou yatta ra iisa | And kicking the ass of that four-flusher will do just fine |
(Oh oh oh…) | ||
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ | barakku no shuuraku de higai shazurashite baka sawagishi you ze | Let's make a scene in front of those victims in the barracks |
(Oh oh oh…) | ||
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ | karappo no bunzai de baka sawagishi you ze | Let's make a scene with this vacuous position |
馬鹿騒ぎしようぜ | baka sawagishi you ze | Let's just make a scene! |
Chinese (公式中国語翻訳) | Pinyin (拼音) |
---|---|
不把乱七八糟的苦水和垃圾都吐出来就无法入睡 | bu ba luanqibazao de kushui he laji dou tu chulai jiu wufa rushui |
不把那一切沉积在胸口的毒物和脏血都反吐出来就无法释然 | bu ba na yiqie chenji zai xiongkou de duwu he zang xue dou fantu chulai jiu wufa shiran |
一辈子就这样 敞开心扉坦诚相待 对愚昧嗤鼻一笑 | yibeizi jiu zheyang changkai xinfei tancheng xiang dai dui yumei chi bi yixiao |
这就是这片土地与众不同的修身之道 | zhe jiushi zhe pian tudi yu zhong butong de xiushen zhi dao |
朝把自拍什么的看作高于一切的花样少女 | chao ba zipai shenme de kan zuo gao yu yiqie de huayang shaonü |
将任意妄为的同情之类的亚文化当作炮弹一般发射 | jiang renyi wangwei de tongqing zhi lei de ya wenhua dang zuo paodan yi ban fashe |
碰巧偏偏就在今天,东京一带区域内发出了 | pengqiao pianpian jiu zai jintian, dongjing yidai quyu nei fachule |
可与阴谋诡计媲美的空袭警报 | ke yu yinmou guiji pimei de kongxi jingbao |
光天化日 离别的月台也已人头拥挤 | guangtianhuari libie de yuetai ye yi rentou yongji |
现实感狠狠地把他从背后推进了指定的线路 | xianshi gan hen hen de ba ta cong beihou tuijinle zhiding de xianlu |
把普罗大众的生命当作娱乐看待 如理所应当地处理小册子那样 | ba puluo dazhong de shengming dang zuo yule kandai ru li suo yingdang de chuli xiao cezi nayang |
变成了橡皮擦屑一般分文不值毫无内容的牺牲品 | bian chengle xiangpi ca xie yiban fen wen bu zhi hao wu neirong de xishengpin |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
来毫不留情地发射导弹去刻下不可磨灭的印象吧 | lai hao bu liuqing de fashe daodan qu kexia buke momie de yinxiang ba |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
正当性什么的事后随便粘贴起来就好了 | zhengdang xing shenme de shihou suibian zhantie qilai jiu haole |
明天,世界将迎来终结这种荒诞的说法 | mingtian, shijie jiang ying lai zhongjie zhe zhong huangdan de shuofa |
如果是真的话就好了这个反倒是寻死意愿更强的时代 | ruguo shi zhen dehua jiu haole zhege fan dao shi xunsi yiyuan geng qiang de shidai |
完全自由自在 就在这样一个不能再更加 奢侈的现世中 | wanquan ziyou zizai jiu zai zheyang yige buneng zai gengjia shechi de xianshi zhong |
我们贪求一些看不见摸不着的东西 | women tanqiu yixie kan bujian mo buzhao de dongxi |
上千次上万次 为了铭记住一些荒谬事而 会去后悔的正是 | shang qian ci shang wan ci weile ming ji zhu yixie huangmiu shi er hui qu houhui de zheng shi |
这片土地的耐人寻味的地方呀 | zhe pian tudi de nairenxunwei de difang ya |
究竟是为什么 在那本叫做未来图的说明书里 | jiujing shi weisheme zai na ben jiaozuo weilai tu de shuomingshu li |
并没有记载着那最为重要的技术的导线设计啊 | bing meiyou jizaizhe na zuiwei zhongyao de jishu de daoxian sheji a |
于是人类就挥舞着野蛮残忍的凶器 那是再正当不过的道理 | yushi renlei jiu huiwuzhe yeman canren de xiongqi na shi zai zhengdang buguo de daoli |
漏洞百出的人类的补丁要什么时候才补完 | loudong baichu de renlei de buding yao shenme shihou cai bu wan |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
来不留情面地用炸弹去轰炸掉感官什么的吧 | lai bu liu qing mian de yong zhadan qu hongzha diao ganguan shenme de ba |
来吧,来大闹一场吧 来放肆一回吧 | lai ba, lai da nao yi chang ba lai fangsi yi hui ba |
把一切身外之物都一个不留地舍弃吧 | ba yiqie shenwaizhiwu dou yige bu liu de sheqi ba |
并没有失去了什么东西 甚至没有一个被爱的身份 | bing meiyou shiqule shenme dongxi shenzhi meiyou yige bei ai de shenfen |
那穷尽一生也帮不上忙的防卫线 | na qiongjin yisheng ye bang bu shang mang de fangwei xian |
那把年少无知的步枪 说白了只是被我们用来炫耀 | na ba nianshao wuzhi de buqiang shuobaile zhishi bei women yong lai xuanyao |
被硝烟熏过的骚扰不过是 一场滑稽的表演罢了 | bei xiaoyan xunguo de saorao buguo shi yi chang huaji de biaoyan bale |
一生、恐吓着善良的人度日呗 | yisheng, konghezhe shanliang de ren du ri bei |
乘势把那狐假虎威的家伙也消灭掉呗 | chengshi ba na hujiahuwei de jiahuo ye xiaomie diao bei |
(Oh oh oh…) | |
在这片废墟里对着那帮被害者来放肆地大闹一场吧 | zai zhe pian feixu li duizhe na bang beihai zhe lai fangsi de da nao yi chang ba |
(Oh oh oh…) | |
用这空虚的立场来放肆大闹一场吧 | yong zhe kongxu de lichang lai fangsi da nao yi chang ba |
放肆地大闹一场吧 | fangsi de da nao yi chang ba |
English and Chinese translations by Mes.
Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives Template:Derivatives
External links
Template:External/Articles
Template:External/Downloads
Template:External/Lyrics
- SNOBBISM — VOCALOID Lyrics Wiki