Vocaloid Wiki
Advertisement

Background[]

"SPiCa" is a song featuring Hatsune Miku by Toku-P. This song depicts Miku as the Star of the Night sky, forever watching and loving us from above. She also travels each passing night, forever watching over us, looking over us; she sings her sorrow of saying goodbye as the sun rises, as each day holds a bright star that can't be seen.

The meaning behind the song is debatable, and many interpretations arise from each action in the song.

This song has entered the Hall of Legend.

Succeeding versions[]

Vocalolegend PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Mienohito (video)
Categories Official PV
Description
A promotional video by Mienohito for SPiCa's inclusion on Vocalolegend.
Mienohito's PV
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Mienohito (video)
Categories Official PV
Description
Full version of the Vocalolegend PV.
Ryu☆'s MK Remix
Niconico logo
[nn]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Ryu☆ (remix), 獅子猿 (illust)
Categories Remix
Description
A remix by Ryu☆, included on the album SUPER PRODUCERS BEAT.
SPiCa -HPT ReACT-
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Toku-P (music, lyrics), kentax (lyrics), refeia (illust)
Categories Succeeding version
Description
A version made by Toku-P for the first anniversary of the song with MARiA as the vocals.
Miku Symphony 2019's Version
初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2019 オーケストラ ライブ CD
Featuring
Hatsune Miku
Producers
Tokyo Philharmonic Orchestra
Categories Arrangement
Description
This version is featured in the album Hatsune Miku Symphony ~Miku Symphony 2019~ Orchestra Live CD.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
君と眺めてた kimi to nagameteta
星を集めた窓に hoshi o atsumeta mado ni
映してた utsushiteta

また 指折り数えた mata yubiori kazoeta
瞬間(
とき
)
を重ねた夜に
toki o kasaneta yoru ni
問いかけた toikaketa

時を止めた toki o tometa

すきだよと言えば はぐらかした suki dayo to ieba hagurakashita
気がつかないフリは kigatsukanai furi wa
もうやめて>< mou yamete

隣にいるとき tonari ni iru toki
私の軌道はいつも watashi no kidou wa itsumo
周極星 shuukyokusei

トレモロみたいに toremoro mitai ni
波打つ思考の角度 namiutsu shikou no kakudo
つかめない 君を追えば tsukamenai kimi o oeba

なにかを失ってしまいそうな nanika o ushinatteshimaisou na
想い浮かべ 船を出す omoi ukabe fune o dasu

抱きしめて 出会わなければ 個々 dakishimete deawanakereba koko
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ uketomete denebora o tobikoeyuku wa
ワガママな歳差(さいさ) (キミ)のようだね wagamama na saisa kimi no you da ne
追いかけて うかぶパノラマ oikakete ukabu panorama
五線の上で 流れ星 gosen no ue de nagareboshi
いま歌うから 照らしてよね スピカ ima utau kara terashite yo ne supika

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ waratteitai yo hitori wa iya da yo
答えが聞きたい 怖くて聞けない kotae ga kikitai kowakute kikenai

夜を いくつも 過ごして yoru o ikutsu mo sugoshite
未来へ 繋ぐの mirai e tsunagu no

またたく星をよけ 探してた matataku hoshi o yoke sagashiteta
神話は 誰の味方なの shinwa wa dare no mikata na no

ため息で 落ち込んでいた 午後 tameiki de ochikondeita gogo
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa
あさはかな愛じゃ 届かないよね asahaka na ai ja todokanai yo ne
会いたくて ピアノ奏でた 音 aitakute piano kanadeta oto
苦しくて 溢れ出す kurushikute afuredasu
余韻嫋々(よいんじょうじょう) 君に届け yoinjoujou kimi ni todoke

抱きしめて 出会わなければ 個々 dakishimete deawanakereba koko
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ uketomete denebora o tobikoeyuku wa
ワガママな歳差(さいさ) (キミ)のようだね wagamama na saisa kimi no you da ne
追いかけて うかぶパノラマ oikakete ukabu panorama
五線の上で 流れ星 gosen no ue de nagareboshi
いま歌うから 照らしてよね スピカ ima utau kara terashite yo ne supika

Below is an unofficial English translation: via Project DIVA. Amendments may have been made to the original translation. —Featured in Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd, the writer is uncredited.

Together we watched
The stars filling the window
Reflecting us

On a night of countless moments
Counted off on our fingers
I asked you

Time stopped

I said I liked you, but you looked away
You pretended not to notice
Enough already! ><

When you're beside me
My orbit is always
Circumpolar

I can't comprehend the angles of
Your thoughts, rippling like a tremolo
And if I chase you

The feeling I'll lose something
Floats up, and sails away

Embrace me! We'd be on our own had we never met
Catch me! I'll leap over Denebola
A precession that heeds no one just like you, my star
As I chase you, a panorama comes into view
Above the music lines, I see a shooting star
I'm going to sing, so shine bright, SPiCa

I want to laugh, I don't want to be alone
I want to hear your answer, even if I'm too scared to listen

I've spent so many nights
Just making my way... into the future

I searched, avoiding the twinkling stars
Asking whose side the myths are on

With a sigh, I mark this blue afternoon
I think of you, and mutter your name
But such a shallow love could never reach you
I want to see you so badly,
The sound of my piano overflows with pain
I hope the lingering echoes reach you

Embrace me! We'd be on our own had we never met
Catch me! I'll leap over Denebola
A precession that heads no one just like you, my star
Chase me, and you'll see everything
Above the notes, I see a shooting star
I'm going to sing, so shine bright, SPiCa

Derivatives[]

darkninjavn2011's cover ft. Yuzuki Yukari
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
darkninjavn2011 (cover)
Categories VOCALOID Cover
Urua@Minamo-P's English cover ft. Megurine Luka
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
Urua@Minamo-P (tuning), Mado@Jissha Riro (lyrics adaptation), azuma (mix, mastering), Cella (illust), Mienohito (video)
Categories VOCALOID Cover; Fanmade PV; Alternative Language

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured in the following albums:

This song was featured in the following compilation albums:

Concerts[]

This song was featured in the following concerts:

Video games[]

This song was featured in the following video games:

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement