Vocaloid Wiki
Advertisement
👷 Song background work in progress.
For information on how to help, see the guidelines or this blog post.  More subjects categorized here.
👷
🎵 Song article work in progress. What is being worked on: Check romaji lyrics
For information on how to help, see the guidelines.  More subjects categorized here.
🎵

Background

"Samsara" is an original song composed by CALFO with MIRIAM and one of his most notable songs.

CALFO has also made a SONiKA and Luka version of this song, however Luka's version was deleted.

Succeeding versions

SONiKA's cover
Niconico logo
[nn]
Featuring
Producers
CALFO
Categories Self-cover

Lyrics

When they crossed, it is integrated.
When they crossed, it is mixed hard.
When they crossed, it is accelerated.
And when they crossed...

It spreads out so rapidly!
One day, you meet me there.
Your melody lets my body be resonant,
And my singing voice flows into your consciousness.
It becomes the torrent before long and will surely swallow all.

When it is over, a new seed will fall.
When somebody found it, the person will sow water.
When a flower bloomed, the person watches it and will think.

And it becomes the form.
And when you made the thought a song...

It is a song that I have heard once.
Your melody shakes my body again.
My singing voice begins to sound all over the world!
...moreover, it is good if my voice reach you again.

A lot of same things surely happen by another place, another time.
This world which filled wonderful things is endless.

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
彼らが交錯する時、それは集積されていく。 karera ga kousaku suru toki, soreha shuuseki sa rete iku.
彼らが交錯する時、それは激しく掻き混ぜられる。 karera ga kousaku suru toki, sore wa hageshiku kakimaze rareru.
彼らが交錯する時、それは加速していき、 Karera ga kousaku suru toki, soreha kasoku shite iki,

・・・そして急速に広がって行く! ...soshite kyuusoku ni hirogatte iku!

ある日、私とあなたはそこで出会う。 aru ni~tsu, watashi to anata wa soko de deau.
あなたの旋律が私の身体を共鳴させ、 anata no senritsu ga watashi no karada o kyoumei sa se,
私の歌声はあなたの意識へと流れ込む。 watashi no utagoe wa anata no ishiki e to nagarekomu.
それは奔流となって全てを飲み込んで行くでしょう。 sore wa honryuu to natte subete o nomikonde ikudeshou.

それが終わる時、新しい種が落ちるでしょう。 sore ga owaru toki, atarashī shu ga ochirudeshou.
誰かがその種を見つけたら、水を蒔くでしょう。 darekaga sono tane o mitsuketara, mizu o makudeshou.
花が咲いたら、人はそれを見て思いを馳せる事でしょう。 hana ga saitara, hito wa sore o mite omoiwohaseru kotodeshou.

そしてそれは形になる。 soshite sore wa katachi ni naru.
その思いをあなたが歌にした時・・・ sono omoi o anata ga uta ni shita toki...

かつて聞いた事のある歌。 katsute kiita koto no aru uta.
再びあなたの旋律が私の身体を震わせ、 futatabi anata no senritsu ga watashi no karada o furuwase,
私の歌声は世界中に響き出す! watashi no utagoe wa sekaijū ni hibiki dasu!
・・・またあなたに届けばいいのだけれど。 ...mata anata ni todokeba ii nodakeredo.

別の場所、別の時間でもきっと、同じ事がたくさん起こってる。 betsu no basho, -betsu no jikan demo kitto, onaji koto ga takusan okotteru.
果てしない、素敵に満ちたこの世界。 hateshinai, suteki ni michita kono sekai.

External links

Official

Unofficial

Advertisement